From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/sk.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sk.po') diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index 67c79ac4..728c7175 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:26+0000\n" "Last-Translator: jose1711 \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -173,10 +173,18 @@ msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n" @@ -188,10 +196,6 @@ msgstr "" "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola " "rozpoznaná.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n" @@ -219,10 +227,6 @@ msgstr "problém s nastavením koreňového adresára '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" @@ -384,6 +388,10 @@ msgstr "Nie" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 súčet :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licencia :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Popis :" @@ -743,6 +751,10 @@ msgstr "%s vlastní %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "nepodarilo sa nájsť '%s' v PATH: %s\n" @@ -759,10 +771,6 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť vlastníctvo adresára '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n" @@ -785,10 +793,6 @@ msgstr[0] "%d chýbajúci súbor\n" msgstr[1] "%d chýbajúce súbory\n" msgstr[2] "%d chýbajúcich súborov\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n" @@ -910,10 +914,6 @@ msgstr "nainštalovaný" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitár '%s' neexistuje\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n" @@ -1000,14 +1000,18 @@ msgstr "" " ak ste si istý, že práve nebeží správca balíčkov,\n" " môžete odstrániť %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "zlyhalo dokončenie transakcie (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "databáza nebola nájdená: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1016,6 +1020,54 @@ msgstr "Nič" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Neznámy" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Neznámy" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Neznámy" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1128,3 +1180,13 @@ msgstr "chyba: " msgid "warning: " msgstr "varovanie: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b