From cfa1e8b5e2b2fdf66fe41c72d04a8bbc23c28027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Wed, 12 Dec 2018 11:11:12 +1000 Subject: Pull updated translations from Transifex Mostly churn in string headers, but a few new or updated translations. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/sk.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sk.po') diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index 174fdf44..c2a14937 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Dušan Kazik , 2016 # Dušan Lago , 2011,2013 # Dušan Lago , 2011,2013 +# Erik Bročko , 2018 # Jose Riha , 2011 # Jose Riha , 2011 -# Jose Riha , 2011 +# Jose Riha , 2011,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Erik Bročko \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "riešim závislosti.....\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n" +msgstr "kontrolujem konflikty balíčkov...\n" #: src/pacman/callback.c:211 #, c-format @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "%s: žiadny mtree súbor\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "príliš dlhá cesta: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -548,17 +549,17 @@ msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovan #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Neboli nájdené žiadne chyby databázy!\n" #: src/pacman/files.c:81 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s vlastní %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 #, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný balíček: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Synchronizujem databázu balíčkov...\n" #: src/pacman/files.c:320 #, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "" +msgstr "neboli špecifikované žiadne možnosti (použite -h pre nápovedu)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" +msgstr "  -q, --quiet zobraziť menej správ o úspechu\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1078,6 +1079,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" prepísať konfliktné súbory (môže byť použité " +"viackrát)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1185,6 +1189,8 @@ msgstr " --arch nastaviť alternatívnu architektúru\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot pracovať nad pripojeným hosťovským systémom (len pre " +"roota)\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format @@ -1238,6 +1244,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" použiť voľnejšie časové limity pre sťahovanie\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format @@ -1251,7 +1259,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:280 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT bol skrátený\n" #: src/pacman/pacman.c:312 #, c-format @@ -1273,7 +1281,7 @@ msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n" #: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "možnosť --force je zastaralá; použite radšej --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format @@ -1298,12 +1306,12 @@ msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "chroot do '%s' zlyhal: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "zlyhalo čítanie argumentov zo stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format @@ -1328,7 +1336,7 @@ msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n" #: src/pacman/query.c:87 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s vlastní %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "dopytu na vlastníka súboru bol odovzdaný prázdny reťazec\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1500,10 +1508,10 @@ msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d člen v skupine %s%s%s:\n" +msgstr[1] "%d členovia v skupine %s%s%s:\n" +msgstr[2] "%d členov v skupine %s%s%s:\n" +msgstr[3] "%d členov v skupine %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1523,17 +1531,17 @@ msgstr "Spúšťam aktualizáciu celého systému...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "nemožno splniť závislosť '%s' vyžadovanú balíčkom %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s' vyžadovanú balíčkom %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "odstránenie %s poruší závislosť '%s' vyžadovanú balíčkom %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1573,7 +1581,7 @@ msgstr "%s sa nachádza v '%s' a '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s už existuje v súborovom systéme (vlastnený %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr " %s je aktuálny\n" #: src/pacman/util.c:170 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "" +msgstr "zlyhala synchronizácia všetkých databáz\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgstr "Voliteľné závislosti pre %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 #, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Repozitár %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b