From 1366da57fa0257350fca58e3735e4ae558f3057f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:52:36 +1000 Subject: Add new languages from Transifex Languages: eo, nl, hr, ko, ja, fa, ar, sl, gl, id Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/sl.po | 1156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1156 insertions(+) create mode 100644 src/pacman/po/sl.po (limited to 'src/pacman/po/sl.po') diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..c89e6116 --- /dev/null +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -0,0 +1,1156 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-28 14:47+0000\n" +"Last-Translator: smlu \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "preverjanje odvisnosti...\n" + +#, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "preverjanje spornosti datoteke...\n" + +#, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "razreševanje odvisnosti...\n" + +#, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "iskanje sporov...\n" + +#, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "nameščanje: %s...\n" + +#, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "odstranjevanje: %s...\n" + +#, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "nadgrajevanje: %s...\n" + +#, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "preverjanje integritete paketa...\n" + +#, c-format +msgid "loading package files...\n" +msgstr "nalaganje datoteke...\n" + +#, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "ustvarjanje %s s/z %s... " + +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "uspešno zaključeno!\n" + +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "spodletelo.\n" + +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Prejemanje paketa/-ov iz: %s...\n" + +#, c-format +msgid "checking available disk space...\n" +msgstr "preverjanje prostora na disku...\n" + +#, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?" + +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s?" +msgstr ":: Ali zamenjam %s s/z %s/%s?" + +#, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr ":: %s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?" + +#, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr ":: %s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?" + +#, c-format +msgid "" +":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" +msgid_plural "" +":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, c-format +msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" +msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, c-format +msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr ":: Za %s je na voljo %zd ponudnikov :\n" + +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr ":: %s-%s: nameščena različica je novejša. Ali naj vseeno posodobim?" + +#, c-format +msgid "" +":: File %s is corrupted (%s).\n" +"Do you want to delete it?" +msgstr ":: Datoteka %s je poškodovana (%s).\nAli jo želite odstraniti?" + +#, c-format +msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr ":: Uvoz PGP ključa %s, \"%s\", ustvarjen %s?" + +#, c-format +msgid "installing" +msgstr "nameščanje:" + +#, c-format +msgid "upgrading" +msgstr "posodabljanje:" + +#, c-format +msgid "removing" +msgstr "odstranjevanje:" + +#, c-format +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "preverjanje spornosti datoteke" + +#, c-format +msgid "checking available disk space" +msgstr "preverjanje prostora na disku" + +#, c-format +msgid "checking package integrity" +msgstr "preverjanje integritete paketa" + +#, c-format +msgid "loading package files" +msgstr "nalaganje datotek" + +#, c-format +msgid "downloading %s...\n" +msgstr "prenašanje %s...\n" + +#, c-format +msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" + +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "trenutnega delovnega imenik ni mogoče določiti\n" + +#, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ni se bilo mogoče prestaviti v imenik prenosov: %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "running XferCommand: fork failed!\n" + +#, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "ni mogoče preimenovati %s to %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "delovnega imenika (%s), ni mogoče obnoviti\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" +msgstr "URL strežnika ni bilo mogoče dodati v podatkovno bazo '%s': %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "spodletela inicializacija alpm knjižice (%s)\n" + +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no '%s' configured" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "konfiguracijske datoteke %s ni mogoče prebrati.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: neveljavno ime odseka.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: Napačna sintaksa v konfiguracijski datoteki- manjkajoč ključ.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: Vse direktive morajo pripadati sekciji.\n" + +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "cilj ni določen (za pomoč uporabite stikalo -h)\n" + +#, c-format +msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Nameščeno kot odvisnost drugega paketa" + +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#, c-format +msgid "Repository :" +msgstr "Repozitorij :" + +#, c-format +msgid "Name :" +msgstr "Naziv :" + +#, c-format +msgid "Version :" +msgstr "Različica :" + +#, c-format +msgid "URL :" +msgstr "URL :" + +#, c-format +msgid "Licenses :" +msgstr "Licence :" + +#, c-format +msgid "Groups :" +msgstr "Skupine :" + +#, c-format +msgid "Provides :" +msgstr "Ponudniki :" + +#, c-format +msgid "Depends On :" +msgstr "Odvisno od :" + +#, c-format +msgid "Optional Deps :" +msgstr "Izbirno :" + +#, c-format +msgid "Required By :" +msgstr "Zahteva :" + +#, c-format +msgid "Conflicts With :" +msgstr "V sporu s/z :" + +#, c-format +msgid "Replaces :" +msgstr "Zamenjava :" + +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f %s\n" +msgstr "Velikost prenosa : %6.2f %s\n" + +#, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" +msgstr "Velikost arhiva: %6.2f %s\n" + +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" +msgstr "Velikost namestitve : %6.2f %s\n" + +#, c-format +msgid "Packager :" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Architecture :" +msgstr "Arhitektura :" + +#, c-format +msgid "Build Date :" +msgstr "Datum izgradnje :" + +#, c-format +msgid "Install Date :" +msgstr "Datum namestitve :" + +#, c-format +msgid "Install Reason :" +msgstr "Razlog namestitve :" + +#, c-format +msgid "Install Script :" +msgstr "Namestitvena skripta :" + +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#, c-format +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "MD5 vsota :" + +#, c-format +msgid "SHA256 Sum :" +msgstr "SHA256 vsota :" + +#, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Podpisi :" + +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nič" + +#, c-format +msgid "Description :" +msgstr "Opis :" + +#, c-format +msgid "could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "ni bilo mogoče izračunati kontrolne vsote %s \n" + +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Varnostna kopija datotek:\n" + +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(nič)\n" + +#, c-format +msgid "no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "seznam sprememb ni na voljo za '%s' .\n" + +#, c-format +msgid "options" +msgstr "stikala" + +#, c-format +msgid "file(s)" +msgstr "datoteka(ke)" + +#, c-format +msgid "package(s)" +msgstr "paket(i)" + +#, c-format +msgid "usage" +msgstr "uporaba" + +#, c-format +msgid "operation" +msgstr "operacija" + +#, c-format +msgid "operations:\n" +msgstr "operacije:\n" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" +msgstr "\nuporabite '%s {-h --help}' z operacijo in možnimi stikali\n" + +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " +"them\n" +msgstr " -c, --cascade odstranitev paketov in vseh paketov, ki so odvisni od njih\n" + +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" +" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog ogled seznama sprememb paketa\n" + +#, c-format +msgid "" +" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" +msgstr " -d, --deps seznam paketov, nameščenih kot odvisni paketi [filter]\n" + +#, c-format +msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups izpis vseh pripadnikov skupine paketa\n" + +#, c-format +msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info izpis podatkov o paketu (-ii rezervne kopije)\n" + +#, c-format +msgid "" +" -k, --check check that the files owned by the package(s) are " +"present\n" +msgstr " -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje paket(ti), na voljo\n" + +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list seznam vsebine poizvedenega paketa\n" + +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " +"[filter]\n" +msgstr " -m, --foreign seznam nameščenih paketov, ki niso v sinh. podatkovni bazi(ah) [filter]\n" + +#, c-format +msgid " -o, --owns query the package that owns \n" +msgstr " -o, --owns paketna poizvedba paketa, ki poseduje \n" + +#, c-format +msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" +msgstr " -p, --file paketna poizvedba namesto podatkovno-bazna\n" + +#, c-format +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q, --quiet manj podrobni prikaz pri poizvedbi in iskanju\n" + +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr " -s, --search iskanje nameščenih paketov po izrazu\n" + +#, c-format +msgid "" +" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n" +msgstr " -t, --unrequired seznam paketov, ki niso zahtevani s strani nobenega paketa [filter]\n" + +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" +msgstr " -u, --upgrades seznam zastarelih paketov [filter]\n" + +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr " -c, --clean odstranitev starih paketov iz predpomnilniškega imenika (-cc za vse)\n" + +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info izpis podatkov o paketu\n" + +#, c-format +msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list izpis seznama paketov repozitorija\n" + +#, c-format +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr " -s, --search iskanje po oddaljenih repozitorijih po izrazu\n" + +#, c-format +msgid "" +" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" +msgstr " -u, --sysupgrade nadgradnja obstoječih paketov (-uu dovoljeno degradiranje)\n" + +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr " -w, --downloadonly prenos paketov, brez namestitve/posodobitve\n" + +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr " -y, --refresh osvežitev podatkovnih baz preko strežnika\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr " -f, --force prisilna namestitev, zamenjava datotek v sporu\n" + +#, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr " --ignore prezri nadgradnje paketa (lahko se uporabi večkrat)\n" + +#, c-format +msgid "" +" --ignoregroup \n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr " --ignoregroup \n prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n" + +#, c-format +msgid "" +" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " +"checks)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" -p, --print print the targets instead of performing the " +"operation\n" +msgstr " -p, --print izpis ciljev namesto izvajanja operacije\n" + +#, c-format +msgid "" +" --print-format \n" +" specify how the targets should be printed\n" +msgstr " --print-format \n določitev, kako naj se cilji izpiše\n" + +#, c-format +msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose verbose način\n" + +#, c-format +msgid " --arch set an alternate architecture\n" +msgstr " --arch nastavitev alternativne arhitekture\n" + +#, c-format +msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir določitev alternativne lokacije predpomnilnika paketov\n" + +#, c-format +msgid " --config set an alternate configuration file\n" +msgstr " --config določitev alternativne konfiguracijske datoteke\n" + +#, c-format +msgid " --debug display debug messages\n" +msgstr " --debug prikaz razhroščevalnih sporočil\n" + +#, c-format +msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" +msgstr " --gpgdir določitev alternativnega imenika za GnuPG\n" + +#, c-format +msgid " --logfile set an alternate log file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License.\n" +msgstr " Program je mogoče prosto distribuirat pod\n pogoji GNU General Public License.\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' ni veljavna stopnja razhroščevalnika\n" + +#, c-format +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "hkrati se lahko uporabi samo eno stikalo\n\n\n" + +#, c-format +msgid "invalid option\n" +msgstr "neveljavno stikalo\n" + +#, c-format +msgid "memory exhausted in argument parsing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n" + +#, c-format +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n" + +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s pripada %s %s\n" + +#, c-format +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "nobena datoteka ni bila določena za stikalo --owns\n" + +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "pot je predolga: %s%s\n" + +#, c-format +msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" +msgstr "ni bilo mogoče najti '%s' POT: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "ni mogoče prebrati datoteke '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n" +msgstr "ni mogoče določiti lastništva nad imenikom '%s'\n" + +#, c-format +msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "ni mogoče določiti prave poti '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Noben paket ne poseduje %s\n" + +#, c-format +msgid "group '%s' was not found\n" +msgstr "skupine '%s' ni mogoče najti\n" + +#, c-format +msgid "%s: %jd total file, " +msgid_plural "%s: %jd total files, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, c-format +msgid "%jd missing file\n" +msgid_plural "%jd missing files\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "paketa '%s' ni mogoče najti\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not load package '%s': %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "target not found: %s\n" +msgstr "cilja ni mogoče najti: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "priprava na prenos je spodletela (%s)\n" + +#, c-format +msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr ":: paket %s ni veljavne arhitekture\n" + +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: potrebuje %s\n" + +#, c-format +msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" +msgstr "%s je označen kot HoldPkg.\n" + +#, c-format +msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" +msgstr "HoldPkg je bil najden v ciljnem seznamu. Ali želite nadaljevati?" + +#, c-format +msgid " there is nothing to do\n" +msgstr "ni novih posodobitev\n" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove these packages?" +msgstr "Ali želite odstraniti te pakete?" + +#, c-format +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "izvedba prenosa je spodletela(%s)\n" + +#, c-format +msgid "could not remove %s: %s\n" +msgstr "ni mogoče odstraniti %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "could not access database directory\n" +msgstr "dostop do imenika podatkovne baze in mogoč\n\n" + +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "Imenik podatkovne baze: %s\n" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove unused repositories?" +msgstr "Ali želite odstraniti neuporabljene repozitorije?" + +#, c-format +msgid "removing unused sync repositories...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Predpomnilniški imenik: %s\n" + +#, c-format +msgid "Packages to keep:\n" +msgstr "Paketi, ki se bodo ohranili:\n" + +#, c-format +msgid " All locally installed packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " All current sync database packages\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" +msgstr "Ali želite odstraniti vse ostale pakete iz predpomnilnika?" + +#, c-format +msgid "removing old packages from cache...\n" +msgstr "odstranjevanje starih paketov iz predpomnilnika...\n" + +#, c-format +msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" +msgstr "Ali želite odstraniti VSE datoteke iz predpomnilnika?" + +#, c-format +msgid "removing all files from cache...\n" +msgstr "odstranjevanje vseh datotek iz predpomnilnika...\n" + +#, c-format +msgid "could not access cache directory %s\n" +msgstr "dostop do imenika predpomnilnika %s ni mogoč\n" + +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "spodletela posodobitev %s (%s)\n" + +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "%s: ni novih posodobitev\n" + +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "spodletela sinhronizacija podatkovnih baz\n" + +#, c-format +msgid "installed" +msgstr "nameščeno" + +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "repozitorij '%s' ne obstaja\n" + +#, c-format +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "repozitorija \"%s\" ni bilo mogoče najti.\n" + +#, c-format +msgid "skipping target: %s\n" +msgstr "skipping target: %s\n" + +#, c-format +msgid ":: There are %d members in group %s:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "database not found: %s\n" +msgstr "podatkovne baze ni mogoče najti: %s\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Zagon popolne nadgradnje sistema...\n" + +#, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict\n" +msgstr ":: %s in %s sta v sporu\n" + +#, c-format +msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr ":: %s in %s sta v sporu (%s)\n" + +#, c-format +msgid "Proceed with download?" +msgstr "Nadaljujem s prenosom?" + +#, c-format +msgid "Proceed with installation?" +msgstr "Nadaljevanje namestitve?" + +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s obstaja v '%s' in v '%s'\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s obstaja v podatkovnem sistemu\n" + +#, c-format +msgid "%s is invalid or corrupted\n" +msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen\n" + +#, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "preverjanje integritete paketa...\n" + +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Sinhronizacija podatkovnih baz...\n" + +#, c-format +msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr ":: Najprej je treba nadgraditi naslednje pakete:\n" + +#, c-format +msgid "" +":: Do you want to cancel the current operation\n" +":: and upgrade these packages now?" +msgstr ":: Ali želite prekiniti trenutno operacijo\n:: in posodobiti prvo te pakete?" + +#, c-format +msgid "loading packages...\n" +msgstr "nalaganje paketa/-ov...\n" + +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not lock database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "spodletela sprostitev transakcije (%s)\n" + +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "paketni repozitorij ni nastavljen.\n" + +#, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "podatkovna baza '%s' ni veljavna (%s)\n" + +#, c-format +msgid "insufficient columns available for table display\n" +msgstr "nezadostno število stolpcev za prikaz tabele\n" + +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "Veljavno" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "Ključ je potekel" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Poteklo" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "Neveljavno" + +#, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Neznan ključ" + +#, c-format +msgid "Key disabled" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "Napaka podpisa" + +#, c-format +msgid "full trust" +msgstr "polno zaupanje" + +#, c-format +msgid "marginal trust" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trust" +msgstr "ne zaupaj" + +#, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "neznano zaupanje" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "%s, %s od \"%s\"" + +#, c-format +msgid "failed to allocate string\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#, c-format +msgid "Old Version" +msgstr "Prejšnja različica" + +#, c-format +msgid "New Version" +msgstr "Nova različica" + +#, c-format +msgid "Net Change" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Download Size" +msgstr "Velikost prenosa" + +#, c-format +msgid "Targets (%d):" +msgstr "Cilj/-i (%d):" + +#, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" +msgstr "Skupna velikost prenosa: %.2f %s\n" + +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" +msgstr "Skupna velikost namestitve: %.2f %s\n" + +#, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "New optional dependencies for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Optional dependencies for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Repository %s\n" +msgstr "Repozitorij %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" +msgstr "neveljavna vrednost: %d ni med %d in %d\n" + +#, c-format +msgid "invalid number: %s\n" +msgstr "neveljavna številka: %s\n" + +#, c-format +msgid "Enter a selection (default=all)" +msgstr "Vnesite izbor (privzeto=vse)" + +#, c-format +msgid "Enter a number (default=%d)" +msgstr "Vnesite številko (privzeto=%d)" + +#, c-format +msgid "[Y/n]" +msgstr "[D/n]" + +#, c-format +msgid "[y/N]" +msgstr "[d/N]" + +#, c-format +msgid "Y" +msgstr "D" + +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "DA" + +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "NE" + +#, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "napaka: %s" + +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "opozorilo: %s" + +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "napaka: " + +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "opozorilo: " -- cgit v1.2.3-24-g4f1b