From 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Fri, 19 Dec 2014 13:53:35 +1000 Subject: Update translations from transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/sl.po | 193 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 104 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sl.po') diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index d8c2cf33..e1f7229b 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -5,15 +5,18 @@ # Translators: # Abomination1 , 2014 # ansich , 2014 +# Abomination1 , 2014 +# ansich , 2014 # smlu , 2012 # smlu , 2012 +# Tom Medved , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:20+0000\n" -"Last-Translator: ansich \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Tom Medved \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -39,9 +42,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "razreševanje odvisnosti ...\n" #: src/pacman/callback.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "iskanje sporov ...\n" +msgstr "iskanje spornih paketkov...\n" #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format @@ -135,17 +138,17 @@ msgstr "%s izbirno potrebuje %s\n" #: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" -msgstr "" +msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew\n" #: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "" +msgstr "%s shranjeno kot %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" +msgstr "%s shranjeno kot %s.pacorig\n" #: src/pacman/callback.c:372 #, c-format @@ -212,12 +215,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:459 #, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "" +msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvaril: %s (preklicano)?" #: src/pacman/callback.c:462 #, c-format msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "" +msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvarjen: %s?" #: src/pacman/callback.c:522 #, c-format @@ -295,9 +298,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" msgstr "%s: %s (neujemanje dovoljenj)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "backup file" -msgstr "Varnostna kopija datotek:\n" +msgstr "varnostna kopija datoteke" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -339,28 +342,32 @@ msgstr[3] "" msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +"Manjkajoča datoteka %jd\n" +"\n" +msgstr[1] "Manjkajoči datoteki %jd\n" +msgstr[2] "Manjkajoče datoteke %jd\n" msgstr[3] "" +"Manjkajoče datoteke %jd\n" +"\n" #: src/pacman/check.c:277 #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ni mtree datoteke\n" #: src/pacman/check.c:333 #, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "neznan tip datoteke: %s%s\n" #: src/pacman/check.c:382 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%jd spremenjena datoteka\n" +msgstr[1] "%jd spremenjeni datoteki\n" +msgstr[2] "%jd spremenjenih datotek\n" +msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n" #: src/pacman/conf.c:97 #, c-format @@ -425,11 +432,13 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "URL strežnika ni bilo mogoče dodati v podatkovno bazo '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "spodletela inicializacija alpm knjižice (%s)\n" +msgstr "" +"napaka pri inicializaciji alpm knjižnice\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:683 #, c-format @@ -447,9 +456,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "ni '%s' konfigurirarno" +msgstr " '%s' ni nastavljen\n" #: src/pacman/conf.c:757 #, c-format @@ -457,11 +466,11 @@ msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' v odseku '%s' ni " -"bila prepoznana.\n" +"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: '%s' možnost '%s' ni bila " +"prepoznana.\n" #: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 #, c-format @@ -686,9 +695,9 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 vsota :" #: src/pacman/package.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA256 vsota :" +msgstr "SHA-256 Sum :" #: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 #: src/pacman/package.c:224 @@ -837,11 +846,13 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" +" -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje paket, na voljo (-" +"kk za lastnosti datotek)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list seznam vsebine poizvedenega paketa\n" +msgstr " -l, --list seznam vsebine poizvedenega paketa\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format @@ -885,13 +896,11 @@ msgid "" msgstr " -s, --search iskanje nameščenih paketov po izrazu\n" #: src/pacman/pacman.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired seznam paketov, ki niso zahtevani s strani nobenega " -"paketa [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format @@ -908,18 +917,20 @@ msgstr "" "imenika (-cc za vse)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups izpis vseh pripadnikov skupine paketa\n" +msgstr "" +"-g, --groups izpis vseh pripadnikov skupine paketa\n" +"(-gg izpis vseh skupin in pripadnikov)\n" #: src/pacman/pacman.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" -msgstr " -i, --info izpis podatkov o paketu (-ii rezervne kopije)\n" +msgstr "-i, --info prikaže informacije o paketu (-ii razširiti informacije)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -933,7 +944,7 @@ msgid "" msgstr " -s, --search iskanje po oddaljenih skladiščih po izrazu\n" #: src/pacman/pacman.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" @@ -948,11 +959,13 @@ msgid "" msgstr " -w, --downloadonly prenos paketov, brez namestitve/posodobitve\n" #: src/pacman/pacman.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" -msgstr " -y, --refresh osvežitev podatkovnih baz preko strežnika\n" +msgstr "" +" -y, --refresh osvežitev podatkovnih baz preko strežnika (-yy prisili " +"osvežitev, tudi če je baza podatkov že posodobljeno)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1012,6 +1025,8 @@ msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" +"--assume-installed \n" +"Dodaj virtualni paket za zadovoljevanje odvisnosti\n" #: src/pacman/pacman.c:190 #, c-format @@ -1107,9 +1122,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm ne sprašuj za potrditve\n" #: src/pacman/pacman.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr "--noconfirm ne sprašuj za potrditve\n" +msgstr "--confirm vedno vprašaj za potrditev\n" #: src/pacman/pacman.c:229 #, c-format @@ -1123,19 +1138,19 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:336 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "" +msgstr "neveljavno stikalo: '%s' in '%s' se ne sme uporabljati skupaj\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:417 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" -msgstr "" +msgstr "neveljavna trditev '%s' za %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:441 +#: src/pacman/pacman.c:440 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ni veljavna stopnja razhroščevalnika\n" -#: src/pacman/pacman.c:902 +#: src/pacman/pacman.c:901 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" @@ -1143,42 +1158,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:957 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:956 +#, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "neveljavno stikalo\n" +msgstr "neveljavno stikalo '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:958 +#, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "neveljavno stikalo\n" +msgstr "neveljavno stikalo '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1124 +#: src/pacman/pacman.c:1123 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "pri razčlenjevanju argumenta je zmanjkalo pomnilnika\n" -#: src/pacman/pacman.c:1133 +#: src/pacman/pacman.c:1132 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "neuspelo ponovno odpiranje stdin za branje: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:1137 +#, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' je bil podan brez vhoda na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1143 +#: src/pacman/pacman.c:1142 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' je bil podan brez vhoda na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1172 +#: src/pacman/pacman.c:1171 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1218 +#: src/pacman/pacman.c:1217 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n" @@ -1214,14 +1229,14 @@ msgid "No package owns %s\n" msgstr "Noben paket ne poseduje %s\n" #: src/pacman/query.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "pot je predolga: %s%s\n" +msgstr "pot je predolga: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format msgid "[ignored]" -msgstr "" +msgstr "[prezri]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format @@ -1386,13 +1401,13 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "skladišča \"%s\" ni bilo mogoče najti.\n" #: src/pacman/sync.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "V skupini %s je %d članov:\n" -msgstr[1] "V skupini %s je %d članov:\n" -msgstr[2] "V skupini %s je %d članov:\n" -msgstr[3] "V skupini %s je %d članov:\n" +msgstr[0] "V skupini %2$s je %1$d član:\n" +msgstr[1] "V skupini %2$s sta %1$d člana:\n" +msgstr[2] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n" +msgstr[3] "V skupini %2$s je %1$d članov:\n" #: src/pacman/sync.c:684 #, c-format @@ -1465,9 +1480,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz ...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted\n" -msgstr "pri razčlenjevanju argumenta je zmanjkalo pomnilnika\n" +msgstr "pomnilnik izčrpan\n" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format @@ -1556,7 +1571,7 @@ msgstr "polno zaupanje" #: src/pacman/util.c:792 #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "minimalno zaupanje" #: src/pacman/util.c:795 #, c-format @@ -1574,9 +1589,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s od \"%s\"" #: src/pacman/util.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Paketi" +msgstr "Paket" #: src/pacman/util.c:824 #, c-format @@ -1712,33 +1727,3 @@ msgstr "napaka: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " - -#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -#~ msgstr "%s-%s: nameščena različica je novejša. Ali naj vseeno posodobim?" - -#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#~ msgstr "" -#~ "razčlenjevanje nastavitev je preseglo maksimalno globino rekurzije %d.\n" - -#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n" -#~ msgstr "nastavitvene datoteke %s ni bilo mogoče prebrati: %s\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#~ msgstr "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: neveljavno ime odseka.\n" - -#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#~ msgstr "" -#~ "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: Napačna sintaksa v " -#~ "konfiguracijski datoteki- manjkajoč ključ.\n" - -#~ msgid " -i, --info view package information\n" -#~ msgstr " -i, --info izpis podatkov o paketu\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naziv" - -#~ msgid "error: %s" -#~ msgstr "napaka: %s" - -#~ msgid "warning: %s" -#~ msgstr "opozorilo: %s" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b