From e2ca25623b983c34ad882a5d03aac2b562e4349d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Tue, 23 Feb 2016 13:05:02 +1000 Subject: Manually fix space before ellipses in translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/sl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sl.po') diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index 4e46112b..936105a7 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "preverjanje odvisnosti ...\n" +msgstr "preverjanje odvisnosti...\n" #: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "preverjanje spornosti datoteke ...\n" +msgstr "preverjanje spornosti datoteke...\n" #: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "razreševanje odvisnosti ...\n" +msgstr "razreševanje odvisnosti...\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format @@ -63,62 +63,62 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "nameščanje: %s ...\n" +msgstr "nameščanje: %s...\n" #: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "nadgrajevanje: %s ...\n" +msgstr "nadgrajevanje: %s...\n" #: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" -msgstr "ponovno nameščanje %s ...\n" +msgstr "ponovno nameščanje %s...\n" #: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s ...\n" +msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s...\n" #: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "odstranjevanje: %s ...\n" +msgstr "odstranjevanje: %s...\n" #: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "preverjanje celovitosti paketa ...\n\n" +msgstr "preverjanje celovitosti paketa...\n\n" #: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "preverjanje obroča ključev ...\n" +msgstr "preverjanje obroča ključev...\n" #: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" -msgstr "prenašanje zahtevanih ključev ...\n" +msgstr "prenašanje zahtevanih ključev...\n" #: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "nalaganje datoteke ...\n" +msgstr "nalaganje datoteke...\n" #: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "preverjanje celovitosti delte ...\n\n" +msgstr "preverjanje celovitosti delte...\n\n" #: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "uveljavljanje delt ...\n" +msgstr "uveljavljanje delt...\n" #: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "ustvarjanje %s s/z %s ... " +msgstr "ustvarjanje %s s/z %s... " #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "spodletelo.\n" #: src/pacman/callback.c:291 #, c-format -msgid "Retrieving packages ...\n" -msgstr "Pridobivanje paketov ...\n" +msgid "Retrieving packages...\n" +msgstr "Pridobivanje paketov...\n" #: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "preverjanje prostora na disku ...\n" +msgstr "preverjanje prostora na disku...\n" #: src/pacman/callback.c:302 #, c-format @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "nalaganje datotek" #: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" -msgstr "prenašanje %s ...\n" +msgstr "prenašanje %s...\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232 #, c-format @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Ali želite odstraniti neuporabljena skladišča?" #: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" -msgstr "odstranjevanje neuporabljenih sinh. skladišč ...\n" +msgstr "odstranjevanje neuporabljenih sinh. skladišč...\n" #: src/pacman/sync.c:167 #, c-format @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ali želite odstraniti vse ostale pakete iz predpomnilnika?" #: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" -msgstr "odstranjevanje starih paketov iz predpomnilnika ...\n" +msgstr "odstranjevanje starih paketov iz predpomnilnika...\n" #: src/pacman/sync.c:191 #, c-format @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Ali želite odstraniti VSE datoteke iz predpomnilnika?" #: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" -msgstr "odstranjevanje vseh datotek iz predpomnilnika ...\n" +msgstr "odstranjevanje vseh datotek iz predpomnilnika...\n" #: src/pacman/sync.c:201 #, c-format @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "'%s' je datoteka, ali ste mislili %s namesto %s?\n" #: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" -msgstr " Zagon popolne nadgradnje sistema ...\n" +msgstr " Zagon popolne nadgradnje sistema...\n" #: src/pacman/sync.c:717 #, c-format @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "preverjanje integritete paketa...\n" #: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" -msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz ...\n" +msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n" #: src/pacman/upgrade.c:56 #, c-format @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "pomnilnik izčrpan\n" #: src/pacman/upgrade.c:87 #, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "nalaganje paketov ...\n" +msgstr "nalaganje paketov...\n" #: src/pacman/util.c:80 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b