From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/sr.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sr.po') diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 262ae5d7..7e9aa019 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:01+0000\n" "Last-Translator: Xabre \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -172,10 +172,18 @@ msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "покрећем XferCommand: неуспело рачвање!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgid "" msgstr "" "фајл поставки %s, линија %d: директива „%s“ у одељку „%s“ није препозната.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -204,6 +208,10 @@ msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "грешка при учитавању библиотеке alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању дневника „%s“ (%s)\n" @@ -216,10 +224,6 @@ msgstr "проблем при постављању корене фасцикле msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" @@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "нема" msgid "MD5 Sum :" msgstr "МД5 сума :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Лиценце :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Опис :" @@ -737,6 +745,10 @@ msgstr "%s је у саставу %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "није одређен фајл за --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "предуга путања: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "не могу да нађем „%s“ у путањи: %s\n" @@ -753,10 +765,6 @@ msgstr "не могу да одредим власништво над фасци msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "предуга путања: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n" @@ -779,10 +787,6 @@ msgstr[0] "%d недостајући фајл\n" msgstr[1] "%d недостајућа фајла\n" msgstr[2] "%d недостајућих фајова\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "нису подешене употребљиве ризнице пакета.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "није пронађен пакет „%s“\n" @@ -903,10 +907,6 @@ msgstr "инсталиран" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "не постоји ризница „%s“\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "не постоји пакет „%s“ у ризници „%s“\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "није нађен пакет „%s“\n" @@ -995,14 +995,18 @@ msgstr "" " уколико сте сигурни да менаџер пакета није већ\n" " покренут, можете уклонити %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "грешка при отпуштању преноса (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "нису подешене употребљиве ризнице пакета.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "база није нађена: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "нема" @@ -1011,6 +1015,54 @@ msgstr "нема" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Непознато" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Непознато" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Непознато" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1123,3 +1175,13 @@ msgstr "грешка: " msgid "warning: " msgstr "упозорење: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "не постоји пакет „%s“ у ризници „%s“\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b