From a0d0f3f47f017598829db1e2c2c9fb7a61e1ab66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Wed, 12 Oct 2011 07:22:09 -0500 Subject: Final Transifex update before 4.0 We have a few incomplete translations, but these should be addressable before the 4.0.1 maint release that is surely not that far in the future. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/sr.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/sr.po') diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index f9f0084d..2d5435e3 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n" -"Last-Translator: toofishes \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Xabre \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" "team/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "проверавам интегритет пакета...\n" #, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "" +msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене паке #, c-format msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgstr ":: Доступно је %zd достављача за %s:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ":: %s-%s: локална верзија је новија. Свејед msgid "" ":: File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "" +msgstr ":: Фајл %s је неисправан (%s).Желуте ли да га обришете?" #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr "" +msgstr ":: Увести ПГП кључ %s, „%s“, направљен %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "проверавам интегритет пакета" #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "" +msgstr "учитавам фајлове пакета" #, c-format msgid "downloading %s...\n" @@ -191,19 +191,21 @@ msgstr "покрећем XferCommand: неуспело рачвање!\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "фајл поставки %s, линија %d: неисправна вредност за „%s“ : „%s“\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" +"фајл поставки %s, линија %d: опција „%s“ је неисправна, нема подршке за " +"потписе\n" #, c-format msgid "" @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "" +msgstr "мирор „%s“ садржи промењиву „%s“, али нема дефинисано „%s“.\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -233,11 +235,11 @@ msgstr "проблем при постављању дневника „%s“ (%s #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "no '%s' configured" -msgstr "" +msgstr "„%s“ није дефинисано" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -245,11 +247,12 @@ msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "не могу да додам мирор „%s“ у базу „%s“ (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"при обради фајла поставки премашена је максимална дубина рекурзије од %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -347,7 +350,7 @@ msgstr "Захтева га :" #, c-format msgid "Conflicts With :" -msgstr "У сукобу са :" +msgstr "Сукобљавања :" #, c-format msgid "Replaces :" @@ -355,15 +358,15 @@ msgstr "Смењује :" #, c-format msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Величина преузимања : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Величина архиве: %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Величина инсталације: %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" @@ -403,11 +406,11 @@ msgstr "МД5 сума :" #, c-format msgid "SHA256 Sum :" -msgstr "" +msgstr "SHA256 сума :" #, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgstr "Потписи :" #, c-format msgid "None" @@ -488,11 +491,12 @@ msgstr " -u, --unneeded уклања непотребне пакете\n" #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr "" +msgstr " --needed ажурне пакете не инсталирај поново\n" #, c-format msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n" msgstr "" +" --recursive поново инсталирај све зависности циљаног пакета\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade надограђује инсталиране пакете (-uu дозвољава " +" -u, --sysupgrade надограђује инсталиране пакете (-uu дозвољава " "разградњу)\n" #, c-format @@ -664,7 +668,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" -msgstr "" +msgstr " --dbonly измени само уносе у бази, не и фајлове пакета\n" #, c-format msgid "" @@ -682,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr "" +msgstr " -p, --print штампај циљеве уместо извршавања операције\n" #, c-format msgid "" @@ -723,6 +727,7 @@ msgstr " --debug приказује поруке за исправ #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" +" --gpgdir <путања> постави алтернативну домаћу фасциклу за GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" @@ -754,7 +759,7 @@ msgstr "неисправна опција\n" #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "" +msgstr "у обради аргумента је исцрпљена меморија\n" #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" @@ -802,21 +807,21 @@ msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n" #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "" +msgstr "група „%s“ није нађена\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s: укупно %jd фајл, " +msgstr[1] "%s: укупно %jd фајла, " +msgstr[2] "%s: укупно %jd фалова, " #, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%jd фајл недостаје\n" +msgstr[1] "%jd фајла недостају\n" +msgstr[2] "%jd фајлова недостаје\n" #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" @@ -824,11 +829,11 @@ msgstr "није нађен пакет „%s“\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ је фајл, можда вам треба %s.\n" #, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "не могу да учитам пакет „%s“: %s\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "база није нађена: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ је фајл, д али сте мислили на %s уместо %s?\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" @@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "" +msgstr "учитавам пакете...\n" #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" @@ -1048,59 +1053,59 @@ msgstr "нису подешене употребљиве ризнице паке #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "база „%s“ није исправна („%s“)\n" #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "" +msgstr "нема довољно колона за приказ табеле\n" #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "исправан" #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "кључ је истекао" #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "истекао" #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "неисправан" #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "непознат кључ" #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "онемогућен кључ" #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "Грешка потписа" #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "потпуно поверење" #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "маргинално поверење" #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "нема поверење" #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "непознато поверење" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s од „%s“" #, c-format msgid "failed to allocate string\n" @@ -1108,23 +1113,23 @@ msgstr "неуспело алоцирање ниске\n" #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #, c-format msgid "Old Version" -msgstr "" +msgstr "Стара верзија" #, c-format msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Нова верзија" #, c-format msgid "Net Change" -msgstr "" +msgstr "Нето измена" #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "" +msgstr "Величина преузимања" #, c-format msgid "Targets (%d):" @@ -1132,19 +1137,19 @@ msgstr "Циљеви (%d):" #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Укупна величина преузимања: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Укупна величина инсталације: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Укупна величина уклоњеног: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Нето величина надоградње: %.2f %s\n" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1213,6 +1218,3 @@ msgstr "грешка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " - -#~ msgid "Remove (%d):" -#~ msgstr "За уклањање (%d):" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b