From 652438772e0b1a5bdc48699a9f72057ea377df3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Tue, 15 May 2018 11:03:42 +1000 Subject: Pull translations from Transifex and regenerate Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/tr.po | 109 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/tr.po') diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index e9af8810..cc795ccc 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -3,9 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Arda Ünlü , 2018 # tarakbumba , 2011-2015 # tarakbumba , 2012 # Demiray “tulliana” Muhterem , 2016 +# Demiray “tulliana” Muhterem , 2016 # Samed Beyribey , 2011,2013 # tarakbumba , 2012 msgid "" @@ -13,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Arda Ünlü \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "%s: mtree dosyası değil\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "yol çok uzun: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -526,17 +528,17 @@ msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı hatası bulunamadı!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" +msgstr "%s, %s%s/%s%s %s%s%s paketine ait.\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "geçersiz rakam: %s\n" +msgstr "geçersiz paket: \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -549,7 +551,7 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" "senkronizasyonu için -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" " -q, --quiet sorgulama ve arama sırasında daha az bilgi göster\n" @@ -1045,15 +1047,15 @@ msgstr "" "makine tarafından okunabilir bir çıktı üret\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite \n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup \n" -" güncelleme sırasında grubu görmezden gel (birden çok " -"grup için kullanılabilir)\n" +" --overwrite \n" +" tutmayan dosyaların üstüne yaz (birden çok kez " +"kullanılabilir)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1159,6 +1161,7 @@ msgstr " --arch alternatif bir mimari seç\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot bağlı konuk sistem üzerinde işlem yap (sadece root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1211,6 +1214,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" indirirken daha sakin zaman aşımı kullan\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT kesilmiş\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1244,12 +1249,12 @@ msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "--root işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --sysroot kullanın\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "--force işlemi artık kullanılmıyor; onun yerine --overwrite kullanın\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1272,14 +1277,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n" +msgstr "\"%s\" hedefine chroot başarısız oldu: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "işlem hazırlığı başarısız oldu (%s)\n" +msgstr "stdin'den işlemler alınamadı: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1304,9 +1309,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" +msgstr "%s, %s%s %s%s%s paketine ait.\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "dosya sahipliği sorgusuna boş dizi geçirildi\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1474,11 +1479,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%2$s grubu içinde %1$d adet üye var:\n" -msgstr[1] "%2$s grubu içinde %1$d adet üye var:\n" +msgstr[0] "Şu paket grubunda %d üye var: %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Şu paket grubunda %d üye var: %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1498,17 +1503,20 @@ msgstr "Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "Şu paketin istediği \"%s\" bağımlılığı sağlanamıyor: %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: '%s' bağımlılığı sağlanamadı %s (%s) yükleniyor\n" +msgstr "" +"%s (%s) paketini kurmak şu paket tarafından istenen \"%s\" bağımlılığını " +"bozuyor: %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: '%s' bağımlılığı sağlanamadı %s kaldırılıyor\n" +msgstr "" +"%s paketini kaldırmak şu paketin istediği \"%s\" bağımlılığını bozuyor: %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1546,9 +1554,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s, hem '%s' hem de '%s' içerisinde yer alıyor\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut\n" +msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut (sahibi %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1620,9 +1628,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s deposu güncel\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "veritabanı senkronizasyonu başarısız\n" +msgstr "tüm veritabanları senkronize edilemedi\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1755,9 +1763,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s için opsiyonel bağımlılık(lar)\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Depo %s\n" +msgstr "Depo %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1823,28 +1831,3 @@ msgstr "hata: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "'%s' yansısı '%s' veritabanına eklenemedi (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force kuruluma zorla, çakışan dosyaların üzerine yaz\n" - -#~ msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root farklı bir kurulum kök dizini ayarla\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "parametre okunurken hafıza doldu\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "'%s' PATH içinde bulunamadı: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b