From 0cb963df037fe6fe397d565e9d9d524ce445fe61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Sun, 10 Mar 2013 12:59:19 +1000 Subject: Remove all leading :: from pacman translations Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/uk.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/uk.po') diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 8c756f4b..a8dd8bc0 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -78,39 +78,39 @@ msgid "failed.\n" msgstr "невдало.\n" #, c-format -msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Одержання пакунків з %s...\n" +msgid "Retrieving packages from %s...\n" +msgstr "Одержання пакунків з %s...\n" #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "перевірка доступного місця на диску…\n" #, c-format -msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr ":: %s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?" +msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "%s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?" #, c-format -msgid ":: Replace %s with %s/%s?" -msgstr ":: Замінити %s на %s/%s?" +msgid "Replace %s with %s/%s?" +msgstr "Замінити %s на %s/%s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr ":: %s і %s конфліктують. Вилучити %s?" +msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" +msgstr "%s і %s конфліктують. Вилучити %s?" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr ":: %s і %s конфліктують (%s). Вилучити %s?" +msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" +msgstr "%s і %s конфліктують (%s). Вилучити %s?" #, c-format msgid "" -":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following package cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" msgid_plural "" -":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " "dependencies:\n" -msgstr[0] ":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -msgstr[1] ":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -msgstr[2] ":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[0] "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[1] "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[2] "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr[1] "Пропустити верхні пакунки для цього о msgstr[2] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" #, c-format -msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: Доступно %zd постачальників для %s:\n" +msgid "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr "Доступно %zd постачальників для %s:\n" #, c-format -msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" -msgstr ":: %s-%s: локальна версія новіша. Оновити попри все?" +msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" +msgstr "%s-%s: локальна версія новіша. Оновити попри все?" #, c-format msgid "" -":: File %s is corrupted (%s).\n" +"File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: Файл %s пошкоджено (%s).\nвилучити його?" +msgstr "Файл %s пошкоджено (%s).\nвилучити його?" #, c-format -msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr ":: Імпортувати ключ PGP %s, «%s», створивши %s?" +msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" +msgstr "Імпортувати ключ PGP %s, «%s», створивши %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -787,16 +787,16 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n" #, c-format -msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr ":: пакунок %s має неправильну архітектуру\n" +msgid "package %s does not have a valid architecture\n" +msgstr "пакунок %s має неправильну архітектуру\n" #, c-format -msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: потребує %s\n" +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: потребує %s\n" #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" -msgstr ":: %s позначено як HoldPkg.\n" +msgstr "%s позначено як HoldPkg.\n" #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" @@ -899,8 +899,8 @@ msgid "skipping target: %s\n" msgstr "пропущення пакунка: %s\n" #, c-format -msgid ":: There are %d members in group %s:\n" -msgstr ":: %d учасників у групі %s:\n" +msgid "There are %d members in group %s:\n" +msgstr "%d учасників у групі %s:\n" #, c-format msgid "database not found: %s\n" @@ -911,16 +911,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "«%s» — файл, може, ви мали на увазі %s, а не %s?\n" #, c-format -msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Починається оновлення системи...\n" +msgid "Starting full system upgrade...\n" +msgstr "Починається оновлення системи...\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict\n" -msgstr ":: %s і %s конфліктують\n" +msgid "%s and %s are in conflict\n" +msgstr "%s і %s конфліктують\n" #, c-format -msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n" -msgstr ":: %s і %s конфліктують (%s)\n" +msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" +msgstr "%s і %s конфліктують (%s)\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -947,18 +947,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Виникли помилки, пакунки не оновлено.\n" #, c-format -msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Синхронізування бази даних пакунків...\n" +msgid "Synchronizing package databases...\n" +msgstr "Синхронізування бази даних пакунків...\n" #, c-format -msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n" -msgstr ":: Спершу будуть оновлені такі пакунки: \n" +msgid "The following packages should be upgraded first :\n" +msgstr "Спершу будуть оновлені такі пакунки: \n" #, c-format msgid "" -":: Do you want to cancel the current operation\n" -":: and upgrade these packages now?" -msgstr ":: Бажаєте скасувати операцію\n:: та оновити ці пакунки зараз?" +"Do you want to cancel the current operation\n" +"and upgrade these packages now?" +msgstr "Бажаєте скасувати операцію\n:: та оновити ці пакунки зараз?" #, c-format msgid "loading packages...\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b