From 652438772e0b1a5bdc48699a9f72057ea377df3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Tue, 15 May 2018 11:03:42 +1000 Subject: Pull translations from Transifex and regenerate Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/uk.po | 117 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/uk.po') diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index ccc46189..739be6a2 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Rax Garfield , 2012 # sevenfourk , 2012 # sevenfourk , 2012 -# Yarema aka Knedlyk , 2011-2013,2015,2017 +# Yarema aka Knedlyk , 2011-2013,2015,2017-2018 # Данило Коростіль , 2011-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Данило Коростіль \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -528,17 +528,17 @@ msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явн #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено помилок бази даних!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s є власністю %s %s\n" +msgstr "%s належить до %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "неприпустиме число: %s\n" +msgstr "неправильний пакунок: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Синхронізування бази даних пакунків...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n" +msgstr "не вказано опцій (використайте -h для допомоги)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1018,11 +1018,9 @@ msgstr "" "синхронізування бази даних)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet показувати менше інформації в результаті запиту чи " -"пошуку\n" +msgstr " -q, --quiet не показувати вивід успішних повідомлень\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1045,15 +1043,15 @@ msgstr "" " виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite \n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup \n" -" ігнорувати оновлення групи (можна вказувати " -"неодноразово)\n" +" --overwrite \n" +" перезаписати конфліктні файли (можна використати " +"кілька разів)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1159,6 +1157,8 @@ msgstr " --arch встановити альтернативну #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot працювати на змонтованій гостьовій системі (тільки " +"root)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1215,6 +1215,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" використовувати невимушені тайм-аути для звантаження\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT обрізаний\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1248,12 +1250,12 @@ msgstr "рівень зневадження «%s» неправильний\n" #: src/pacman/pacman.c:453 #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" +msgstr "опція --root не підтримується; використайте замість неї --sysroot\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "опція --force не підтримується; використайте замість неї --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1276,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як адміністратор.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "неможливо зареєструвати базу даних «%s» (%s)\n" +msgstr "chroot до '%s' не вдався: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n" +msgstr "помилка читання аргументів зі вводу: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1306,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s є власністю %s %s\n" +msgstr "%s належить до %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "не було вказано файл для --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "пуста стрічка подано до запиту щодо власника файлу\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1478,12 +1480,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "сховище «%s» не знайдено.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "В групі %2$s %1$d елемент:\n" -msgstr[1] "В групі %2$s %1$d елементи:\n" -msgstr[2] "В групі %2$s %1$d елементі:\n" +msgstr[0] "Є %d член в групі %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" +msgstr[2] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1503,17 +1505,18 @@ msgstr "Починається оновлення системи...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо задовольнити залежності '%s', які вимагаються %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей «%s»\n" +msgstr "" +"встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей '%s', які вимагаються %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: вилучення %s створить конфлікт залежностей «%s»\n" +msgstr "вилучення %s створить конфлікт залежностей '%s', які вимаються %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1551,9 +1554,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s існує і в «%s», і в «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s існує у файловій системі\n" +msgstr "%s: %s існує у файловій системі (належить до %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1625,9 +1628,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s не потребує оновлення\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "не вдалось синхронізувати жодну базу даних\n" +msgstr "помилка синхронізації всіх баз даних\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1760,9 +1763,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Необов'язкові залежності для %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Сховище %s\n" +msgstr "Сховище %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1828,31 +1831,3 @@ msgstr "помилка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "неможливо додати дзеркало «%s» до бази даних «%s» (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force примусово встановити, перезаписавши конфліктні " -#~ "файли\n" - -#~ msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r, --root використати альтернативний кореневий каталог " -#~ "встановлення\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "вичерпано пам'ять у аналізуванні аргументу\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "не вдалось знайти файл «%s» в PATH: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "не вдалось прочитати файл «%s»: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "неможливо визначити справжній шлях до «%s»: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: потребує %s\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b