From dc7d691b20b1d105fc44ac860efc3afa6e134553 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Wed, 5 Oct 2011 22:30:14 -0500 Subject: Update translations from Transifex Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/uk.po | 93 +++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/uk.po') diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 4b4f0db2..f65f77e7 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:48+0000\n" "Last-Translator: Wiseacre \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-" "pacman/team/uk/)\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "оновлення %s...\n" msgid "checking package integrity...\n" msgstr "перевіряння цілісності пакунків…\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "перевіряння цілісності пакунків…\n" +msgstr "завантаження файлів пакунка…\n" #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr[0] "Пропустити верхній пакунок для цього msgstr[1] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" msgstr[2] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr ":: %d забезпечень доступно для %s:\n" +msgstr ":: Доступно %zd постачальників для %s:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?" -msgstr "" +msgstr ":: Імпортувати ключ PGP %s, «%s», створивши %s?" #, c-format msgid "installing" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "перевіряння цілісності пакунків" #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "" +msgstr "завантаження файлів пакунка" #, c-format msgid "downloading %s...\n" @@ -200,17 +200,19 @@ msgstr "виконання XferCommand: не вдалось зробити fork! msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "неможливо досягнути до поточного робочого каталогу\n" +msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s» потребує значення\n" +msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: недійсне значення для «%s» : «%s»\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: погана назва секції.\n" +msgstr "" +"файл налаштувань %s, рядок %d: недійсний параметр «%s», без підтримування " +"підписів\n" #, c-format msgid "" @@ -218,9 +220,9 @@ msgid "" msgstr "" "файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s» у секції «%s» не розпізнано.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "Дзеркало «%s» містить змінну $arch, але архітектуру не визначено\n" +msgstr "дзеркало «%s» містить змінну «%s», але не визначено «%s».\n" #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n" #, c-format msgid "no '%s' configured" -msgstr "" +msgstr "не налаштовано «%s»" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -694,11 +696,11 @@ msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet не виконувати скрипт встановлення, якщо він є\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr " --print показати цілі замість виконання операцій\n" +msgstr "-p, --print показати цілі замість виконання роботи\n" #, c-format msgid "" @@ -773,9 +775,9 @@ msgstr "тільки одна операція може використовув msgid "invalid option\n" msgstr "неправильний параметр\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "Переривання буфера виявлено у розпізнанні arg\n" +msgstr "вичерпано пам'ять у аналізуванні аргументу\n" #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" @@ -821,23 +823,23 @@ msgstr "неможливо визначити справжній шлях до msgid "No package owns %s\n" msgstr "Жоден пакунок не є власником %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "групу\"«%s» не знайдено\n" +msgstr "групу «%s» не знайдено\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %d загальний файл, " -msgstr[1] "%s: %d загальних файла, " -msgstr[2] "%s: %d загальний файлів, " +msgstr[0] "%s: %jd загальний файл, " +msgstr[1] "%s: %jd загальних файла, " +msgstr[2] "%s: %jd загальних файлів, " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%jd missing file\n" msgid_plural "%jd missing files\n" -msgstr[0] "бракує %d файла\n" -msgstr[1] "бракує %d файлів\n" -msgstr[2] "бракує %d файлів\n" +msgstr[0] "бракує %jd файл\n" +msgstr[1] "бракує %jd файла\n" +msgstr[2] "бракує %jd файлів\n" #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" @@ -845,11 +847,11 @@ msgstr "пакунок «%s» не знайдено\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "" +msgstr "«%s» — файл, можливо, ви хотіли скористатись %s.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "неможливо вказати причини встановлення для пакунка %s (%s)\n" +msgstr "неможливо завантажити пакунок «%s»: %s\n" #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "Базу даних не знайдено: %s\n" #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "" +msgstr "«%s» — файл, може, ви мали на увазі %s, а не %s?\n" #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" @@ -1045,9 +1047,9 @@ msgstr "" ":: Бажаєте скасувати операцію\n" ":: та оновити ці пакунки зараз?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "звантаження %s...\n" +msgstr "завантаження пакунків…\n" #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" @@ -1097,9 +1099,9 @@ msgstr "Неправильний" msgid "Key unknown" msgstr "Невідомий ключ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "Ключ утрати силу" +msgstr "Ключ вимкнено" #, c-format msgid "Signature error" @@ -1236,18 +1238,3 @@ msgstr "помилка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " - -#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -#~ msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n" - -#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" -#~ msgstr "неправильне значення для «SigLevel» : «%s»\n" - -#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" -#~ msgstr "неправильне значення для «CleanMethod» : «%s»\n" - -#~ msgid "package \"%s\" not found\n" -#~ msgstr "пакунок «%s» не знайдено\n" - -#~ msgid "{Key Unknown}" -#~ msgstr "{Невідомий ключ}" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b