From 13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Thu, 19 Jul 2018 14:12:04 +1000 Subject: Pull updated translations from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/zh_TW.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/zh_TW.po') diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index e35dd748..1a569122 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -5,19 +5,20 @@ # Translators: # BrLi , 2015,2017 # Cheng-Chia Tseng , 2012,2017 +# Chih-Hsuan Yen , 2018 # Dan McGee , 2011 # dlin , 2014 # dlin , 2014 # dlin , 2011-2012 # Huei-Horng Yo , 2012 -# Jeff Huang , 2014-2016 +# Jeff Huang , 2014-2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -512,17 +513,17 @@ msgstr "%s:安裝原因設定為「單獨指定安裝」\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "沒有找到資料庫錯誤!\n" #: src/pacman/files.c:81 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s 被 %s%s/%s%s %s%s%s 所擁有\n" #: src/pacman/files.c:223 #, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "無效的軟體包:「%s」\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "正在同步軟體包資料庫…\n" #: src/pacman/files.c:320 #, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "" +msgstr "未指定選項(使用 -h 來取得說明)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr " -k, --check 測試本機資料庫的有效性 (-kk 以同步 #: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet 讓成功的訊息不要顯示在螢幕上\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1010,6 +1011,8 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" 覆寫衝圖的檔案(可以使用多於一次)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1096,72 +1099,79 @@ msgstr " -b, --dbpath <路徑> 指定另外的資料庫位置\n" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format +msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" +msgstr " -r, --root <路徑> 指定另外的安裝根目錄\n" + +#: src/pacman/pacman.c:215 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose 顯示詳細訊息\n" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --arch set an alternate architecture\n" msgstr " --arch <架構> 設定另外的架構\n" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" -msgstr "" +msgstr " --sysroot 在已掛載的客端作業系統上操作(僅 root)\n" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的軟體包快取位置\n" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" msgstr "--hookdir 設定替代的掛鉤路徑\n" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --color colorize the output\n" msgstr " --color 讓輸出呈現色彩變化\n" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <路徑> 指定另外的組態檔\n" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug 顯示除錯訊息\n" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr " --gpgdir <路徑> 為 GnuPG 指定額外家目錄\n" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <路徑> 指定另外的紀錄檔案\n" -#: src/pacman/pacman.c:224 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm 不詢問確認\n" -#: src/pacman/pacman.c:225 +#: src/pacman/pacman.c:226 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr " --confirm 永遠詢問確認\n" -#: src/pacman/pacman.c:226 +#: src/pacman/pacman.c:227 #, c-format msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 使用較長的下載逾時\n" -#: src/pacman/pacman.c:246 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1170,82 +1180,77 @@ msgstr "" " 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n" " 自由散佈\n" -#: src/pacman/pacman.c:279 +#: src/pacman/pacman.c:280 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT 被截短\n" -#: src/pacman/pacman.c:311 +#: src/pacman/pacman.c:312 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "無效選項:「%s」和「%s」不能同時使用\n" -#: src/pacman/pacman.c:395 +#: src/pacman/pacman.c:396 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "無效的引數「%s」被傳給 %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:419 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' 不是有效的除錯等級\n" -#: src/pacman/pacman.c:453 -#, c-format -msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/pacman.c:722 +#: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "選項 --force 已被棄用,請以 --overwrite 代替\n" -#: src/pacman/pacman.c:982 +#: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "一次只能執行一個操作\n" -#: src/pacman/pacman.c:1040 +#: src/pacman/pacman.c:1039 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "無效選項「-%c」\n" -#: src/pacman/pacman.c:1042 +#: src/pacman/pacman.c:1041 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "無效選項「--%s」\n" -#: src/pacman/pacman.c:1167 +#: src/pacman/pacman.c:1166 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "非 root(超級使用者)無法執行指定操作。\n" -#: src/pacman/pacman.c:1173 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "chroot 至 「%s」 失敗:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1207 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "自 stdin 讀取參數失敗:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1212 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "無法打開 stdin 以讀取:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "指定參數「-」但沒有標準輸入資料\n" -#: src/pacman/pacman.c:1222 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "引數「-」指定卻無附上 stdin 中的輸入\n" -#: src/pacman/pacman.c:1299 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n" @@ -1253,7 +1258,7 @@ msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n" #: src/pacman/query.c:87 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s 被 %s%s %s%s%s 所擁有\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1263,7 +1268,7 @@ msgstr "錯誤:沒有為 --owns 指定檔案\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "傳遞給檔案所有者查詢的空字串\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1424,7 +1429,7 @@ msgstr "軟體庫「%s」未找到\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "在群組 %2$s%3$s%4$s 中有 %1$d 個成員:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1444,17 +1449,17 @@ msgstr "正在進行全系統更新…\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法滿足依賴關係「%s」,被 %s 需要\n" #: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "正在安裝的 %s (%s) 破壞了依賴關係「%s」被 %s 需要\n" #: src/pacman/sync.c:728 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "正在移除的 %s 破壞了依賴關係「%s」被 %s 需要\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "%s 同時存在於「%s」和「%s」\n" #: src/pacman/sync.c:828 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s:檔案系統中已存在 %s(被 %s 擁有)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr " %s 已經是最新版本\n" #: src/pacman/util.c:170 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "" +msgstr "同步所有資料庫失敗\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1703,7 +1708,7 @@ msgstr "%s 的可選依賴\n" #: src/pacman/util.c:1285 #, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "軟體庫 %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b