From 5c136d85dbf42e56f2ef0e6a60288669bd806c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Tue, 23 Feb 2016 12:56:40 +1000 Subject: Pull translation updates from Transifex Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/zh_TW.po | 88 ++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/zh_TW.po') diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index 5b1659e3..e1003102 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # BrLi , 2015 # Cheng-Chia Tseng , 2012 @@ -18,12 +18,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-18 03:11+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" -"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/pacman/callback.c:182 @@ -159,8 +158,7 @@ msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "" -"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?" +msgstr "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?" #: src/pacman/callback.c:400 #, c-format @@ -182,7 +180,8 @@ msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?" msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " +"dependencies:\n" msgstr[0] "因爲無法解決依賴關係,以下套件無法進行更新:\n" #: src/pacman/callback.c:442 @@ -202,9 +201,7 @@ msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n" msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr "" -" %s 檔案毀損(%s)。\n" -"你要刪除它嗎?" +msgstr " %s 檔案毀損(%s)。\n你要刪除它嗎?" #: src/pacman/callback.c:478 #, c-format @@ -374,9 +371,7 @@ msgstr "正在運行 XferCommand:fork 失敗!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "" -"不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n" -"\n" +msgstr "不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n\n" #: src/pacman/conf.c:288 #, c-format @@ -424,9 +419,7 @@ msgstr "無法新增鏡像檔案「%s」到資料庫「%s」(%s)\n" msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "" -"alpm 函式庫初始化失敗\n" -"(%s: %s)\n" +msgstr "alpm 函式庫初始化失敗\n(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 #, c-format @@ -751,14 +744,13 @@ msgstr "操作:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "" -"\n" -"使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n" +msgstr "\n使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " +"them\n" msgstr " -c, --cascade 刪除套件及所有依賴於此的套件\n" #: src/pacman/pacman.c:126 @@ -771,9 +763,7 @@ msgstr " -n, --nosave 刪除組態檔\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr "" -" -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n" -" (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n" +msgstr " -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format @@ -808,8 +798,7 @@ msgstr " -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format -msgid "" -" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr " -i, --info 查看套件資訊 (-ii 查看備份檔案) \n" #: src/pacman/pacman.c:142 @@ -829,16 +818,14 @@ msgstr " -l, --list 列出被查詢套件的檔名列表\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr "" -" -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝套件 [過濾器]\n" +msgstr " -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝套件 [過濾器]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr "" -" -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝套件 [過濾器]\n" +msgstr " -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝套件 [過濾器]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -867,9 +854,7 @@ msgstr " -s, --search 搜尋符合指定字符串的已安裝本地的 msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" -msgstr "" -" -t, --unrequired 列出所有不被其他套件 (包含選擇性) 需要的套件\n" -" (-tt 忽略可選依賴) [過濾器]\n" +msgstr " -t, --unrequired 列出所有不被其他套件 (包含選擇性) 需要的套件\n (-tt 忽略可選依賴) [過濾器]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -888,9 +873,7 @@ msgstr " -c, --clean 從快取目錄中刪除舊軟體套件 (-cc 清 msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr "" -" -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n" -" (-gg 顯示所有群組及成員)\n" +msgstr " -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n (-gg 顯示所有群組及成員)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -906,8 +889,7 @@ msgstr " -l, --list <軟體庫> 查看在該軟體庫中的套件清單\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format -msgid "" -" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search 按照指定字符串查詢遠端軟體庫\n" #: src/pacman/pacman.c:163 @@ -928,9 +910,7 @@ msgstr " -w, --downloadonly 下載但不安裝/升級套件\n" msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" -msgstr "" -" -y, --refresh 從伺服器下載新的套件列表資料庫\n" -" (-yy 強迫再次更新)\n" +msgstr " -y, --refresh 從伺服器下載新的套件列表資料庫\n (-yy 強迫再次更新)\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -964,9 +944,7 @@ msgstr " -x, --regex 啟用使用正規表達式搜尋\n" msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" -msgstr "" -" --machinereadable\n" -" 產生機器可讀的輸出\n" +msgstr " --machinereadable\n 產生機器可讀的輸出\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -995,9 +973,7 @@ msgstr " --ignore <套件> 升級時忽略某個套件 (可多次使用) msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr "" -" --ignoregroup <套件組>\n" -" 升級時忽略某個套件組 (可多次使用) \n" +msgstr " --ignoregroup <套件組>\n 升級時忽略某個套件組 (可多次使用) \n" #: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format @@ -1011,15 +987,11 @@ msgstr " -d, --nodeps 跳過依賴關係的版本檢查 (-dd 跳過所 msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" -msgstr "" -" --assume-installed \n" -" 加上虛擬套件假裝滿足相依性\n" -"\n" +msgstr " --assume-installed \n 加上虛擬套件假裝滿足相依性\n\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format -msgid "" -" --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly 只修改資料庫項目,非套件檔案\n" #: src/pacman/pacman.c:203 @@ -1046,9 +1018,7 @@ msgstr " -p, --print 列印目標而不是執行操作\n" msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr "" -" --print-format <字串>\n" -" 指定如何列印目標\n" +msgstr " --print-format <字串>\n 指定如何列印目標\n" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format @@ -1120,9 +1090,7 @@ msgstr " --confirm 永遠詢問確認\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr "" -" 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n" -" 自由散佈\n" +msgstr " 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n 自由散佈\n" #: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format @@ -1480,9 +1448,7 @@ msgstr "無法鎖定資料庫:%s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr "" -" 如果你確認套件管理器沒有在運行,\n" -" 你可以刪除 %s。\n" +msgstr " 如果你確認套件管理器沒有在運行,\n 你可以刪除 %s。\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b