From 9375715ae410212ab674569806857056889cd388 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Tue, 23 Feb 2016 13:09:39 +1000 Subject: Regenerate translations for 5.0.1 --- src/pacman/po/zh_TW.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'src/pacman/po/zh_TW.po') diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index 569dfe7c..7b4de251 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # BrLi , 2015 # Cheng-Chia Tseng , 2012 @@ -15,14 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-18 03:11+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" +"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/pacman/callback.c:182 @@ -158,7 +159,8 @@ msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?" +msgstr "" +"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?" #: src/pacman/callback.c:400 #, c-format @@ -180,8 +182,7 @@ msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?" msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgid_plural "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable " -"dependencies:\n" +"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因爲無法解決依賴關係,以下套件無法進行更新:\n" #: src/pacman/callback.c:442 @@ -201,7 +202,9 @@ msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n" msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr " %s 檔案毀損(%s)。\n你要刪除它嗎?" +msgstr "" +" %s 檔案毀損(%s)。\n" +"你要刪除它嗎?" #: src/pacman/callback.c:478 #, c-format @@ -371,7 +374,9 @@ msgstr "正在運行 XferCommand:fork 失敗!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n\n" +msgstr "" +"不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n" +"\n" #: src/pacman/conf.c:288 #, c-format @@ -419,7 +424,9 @@ msgstr "無法新增鏡像檔案「%s」到資料庫「%s」(%s)\n" msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" -msgstr "alpm 函式庫初始化失敗\n(%s: %s)\n" +msgstr "" +"alpm 函式庫初始化失敗\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 #, c-format @@ -502,209 +509,209 @@ msgstr "%s:安裝原因設定爲「作爲依賴關係安裝」\n" msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s:安裝原因設定爲「單獨指定安裝」\n" -#: src/pacman/package.c:97 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format msgid "Architecture" msgstr "架構" -#: src/pacman/package.c:98 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format msgid "Backup Files" msgstr "備份檔案" -#: src/pacman/package.c:99 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format msgid "Build Date" msgstr "建置日期" -#: src/pacman/package.c:100 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format msgid "Compressed Size" msgstr "壓縮後大小" -#: src/pacman/package.c:101 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format msgid "Conflicts With" msgstr "與它衝突" -#: src/pacman/package.c:102 +#: src/pacman/package.c:104 #, c-format msgid "Depends On" msgstr "它依賴" -#: src/pacman/package.c:103 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Download Size" msgstr "下載大小" -#: src/pacman/package.c:105 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format msgid "Groups" msgstr "群組" -#: src/pacman/package.c:106 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format msgid "Install Date" msgstr "安裝日期" -#: src/pacman/package.c:107 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format msgid "Install Reason" msgstr "安裝原因" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format msgid "Install Script" msgstr "安裝指令稿" -#: src/pacman/package.c:109 +#: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Installed Size" msgstr "安裝後大小" -#: src/pacman/package.c:110 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "軟體授權" -#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 +#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239 #, c-format msgid "MD5 Sum" msgstr "MD5 總和碼" -#: src/pacman/package.c:112 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/pacman/package.c:113 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Optional Deps" msgstr "可選依賴" -#: src/pacman/package.c:114 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format msgid "Optional For" msgstr "為這些套件的可選依賴" -#: src/pacman/package.c:115 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format msgid "Packager" msgstr "打包者" -#: src/pacman/package.c:116 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format msgid "Provides" msgstr "它提供" -#: src/pacman/package.c:117 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Replaces" msgstr "它會取代" -#: src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:120 #, c-format msgid "Repository" msgstr "套件庫" -#: src/pacman/package.c:119 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format msgid "Required By" msgstr "需要它" -#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 +#: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242 #, c-format msgid "SHA-256 Sum" msgstr "SHA-256 總和碼" -#: src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format msgid "Signatures" msgstr "數位簽章" -#: src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:125 #, c-format msgid "Validated By" msgstr "驗證者" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:126 #, c-format msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 +#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205 #, c-format msgid " [installed]" msgstr " [已安裝]" -#: src/pacman/package.c:216 +#: src/pacman/package.c:223 #, c-format msgid "Explicitly installed" msgstr "單獨指定安裝" -#: src/pacman/package.c:219 +#: src/pacman/package.c:226 #, c-format msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝" -#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 #: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 #: src/pacman/util.c:743 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: src/pacman/package.c:238 +#: src/pacman/package.c:245 #, c-format msgid "Signature" msgstr "簽章" -#: src/pacman/package.c:300 +#: src/pacman/package.c:307 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/pacman/package.c:300 +#: src/pacman/package.c:307 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: src/pacman/package.c:369 +#: src/pacman/package.c:376 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "無法計算 %s 的完整性校驗碼\n" -#: src/pacman/package.c:416 +#: src/pacman/package.c:423 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr " (無) \n" -#: src/pacman/package.c:453 +#: src/pacman/package.c:460 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "「%s」沒有可用的更動記錄。\n" -#: src/pacman/package.c:457 +#: src/pacman/package.c:464 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "%s 的更動紀錄:\n" -#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 +#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491 #, c-format msgid "installed" msgstr "已安裝" @@ -744,13 +751,14 @@ msgstr "操作:\n" msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" -msgstr "\n使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n" +msgstr "" +"\n" +"使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " -"them\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade 刪除套件及所有依賴於此的套件\n" #: src/pacman/pacman.c:126 @@ -763,7 +771,9 @@ msgstr " -n, --nosave 刪除組態檔\n" msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" -msgstr " -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n" +" (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format @@ -798,7 +808,8 @@ msgstr " -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format -msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr " -i, --info 查看套件資訊 (-ii 查看備份檔案) \n" #: src/pacman/pacman.c:142 @@ -818,14 +829,16 @@ msgstr " -l, --list 列出被查詢套件的檔名列表\n" msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝套件 [過濾器]\n" +msgstr "" +" -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝套件 [過濾器]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" -msgstr " -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝套件 [過濾器]\n" +msgstr "" +" -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝套件 [過濾器]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -854,7 +867,9 @@ msgstr " -s, --search 搜尋符合指定字符串的已安裝本地的 msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" -msgstr " -t, --unrequired 列出所有不被其他套件 (包含選擇性) 需要的套件\n (-tt 忽略可選依賴) [過濾器]\n" +msgstr "" +" -t, --unrequired 列出所有不被其他套件 (包含選擇性) 需要的套件\n" +" (-tt 忽略可選依賴) [過濾器]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -873,7 +888,9 @@ msgstr " -c, --clean 從快取目錄中刪除舊軟體套件 (-cc 清 msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" -msgstr " -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n (-gg 顯示所有群組及成員)\n" +msgstr "" +" -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n" +" (-gg 顯示所有群組及成員)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -889,7 +906,8 @@ msgstr " -l, --list <軟體庫> 查看在該軟體庫中的套件清單\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search 按照指定字符串查詢遠端軟體庫\n" #: src/pacman/pacman.c:163 @@ -910,7 +928,9 @@ msgstr " -w, --downloadonly 下載但不安裝/升級套件\n" msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" -msgstr " -y, --refresh 從伺服器下載新的套件列表資料庫\n (-yy 強迫再次更新)\n" +msgstr "" +" -y, --refresh 從伺服器下載新的套件列表資料庫\n" +" (-yy 強迫再次更新)\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -944,7 +964,9 @@ msgstr " -x, --regex 啟用使用正規表達式搜尋\n" msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" -msgstr " --machinereadable\n 產生機器可讀的輸出\n" +msgstr "" +" --machinereadable\n" +" 產生機器可讀的輸出\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -973,7 +995,9 @@ msgstr " --ignore <套件> 升級時忽略某個套件 (可多次使用) msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -msgstr " --ignoregroup <套件組>\n 升級時忽略某個套件組 (可多次使用) \n" +msgstr "" +" --ignoregroup <套件組>\n" +" 升級時忽略某個套件組 (可多次使用) \n" #: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format @@ -987,11 +1011,15 @@ msgstr " -d, --nodeps 跳過依賴關係的版本檢查 (-dd 跳過所 msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" -msgstr " --assume-installed \n 加上虛擬套件假裝滿足相依性\n\n" +msgstr "" +" --assume-installed \n" +" 加上虛擬套件假裝滿足相依性\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format -msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" +msgid "" +" --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly 只修改資料庫項目,非套件檔案\n" #: src/pacman/pacman.c:203 @@ -1018,7 +1046,9 @@ msgstr " -p, --print 列印目標而不是執行操作\n" msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" -msgstr " --print-format <字串>\n 指定如何列印目標\n" +msgstr "" +" --print-format <字串>\n" +" 指定如何列印目標\n" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format @@ -1090,7 +1120,9 @@ msgstr " --confirm 永遠詢問確認\n" msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -msgstr " 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n 自由散佈\n" +msgstr "" +" 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n" +" 自由散佈\n" #: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format @@ -1448,7 +1480,9 @@ msgstr "無法鎖定資料庫:%s\n" msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -msgstr " 如果你確認套件管理器沒有在運行,\n 你可以刪除 %s。\n" +msgstr "" +" 如果你確認套件管理器沒有在運行,\n" +" 你可以刪除 %s。\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b