From 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan McGee Date: Mon, 8 Aug 2011 17:17:15 -0500 Subject: Update all translation files This moves us toward staring translations for the 4.0.0 release, although this should not be interpreted as a string freeze by any means. Signed-off-by: Dan McGee --- src/pacman/po/ca.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/cs.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/da.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/de.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/el.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/en_GB.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/es.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/fi.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/fr.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/hu.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/it.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/kk.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/nb.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/pacman.pot | 98 ++++++++++++++++++++++++++++--------- src/pacman/po/pl.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/pt.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/pt_BR.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/ro.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/ru.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- src/pacman/po/sk.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/sr.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/sr@latin.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/sv.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/tr.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/uk.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- src/pacman/po/zh_CN.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 26 files changed, 2283 insertions(+), 673 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index f4b88cf9..61cebe0a 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:54+0000\n" "Last-Translator: hseara \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -169,10 +169,18 @@ msgstr "no es pot canviar al directori de baixades %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "execució XferCommand: ha fallat la bifurcació!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valor invàlid per «CleanMethod» : «%s»\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valor invàlid per «CleanMethod» : «%s»\n" @@ -184,11 +192,6 @@ msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' en la secció '%s' no " "reconeguda.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' necessita un valor\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -206,6 +209,10 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "ha fallat en iniciar la llibreria alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema en establir el fitxer de registre «%s» (%s)\n" @@ -218,11 +225,6 @@ msgstr "problema en establir el directori arrel «%s» (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "no es pot registrar «%s» base de dades (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"no es pot afegir l'URL del servidor a la base de dades «%s» : %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -387,6 +389,10 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MS5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Llicències :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descripció :" @@ -768,6 +774,10 @@ msgstr "%s pertany a %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "ruta d'accés massa llarga:%s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "ha fallat en trobar «%s» a la variable PATH: %s\n" @@ -784,10 +794,6 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar la propietat del directori '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "no es pot determinar la ruta real per «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "ruta d'accés massa llarga:%s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Cap paquet conté %s\n" @@ -808,10 +814,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "Falta %d fitxer\n" msgstr[1] "Falten %d fitxers\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "no s'ha configurat cap repositori de paquets usable.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat el paquet \"%s\"\n" @@ -932,10 +934,6 @@ msgstr "instal·lat" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "el repositori «%s» no existeix\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "no s'ha trobat el paquet «%s» en el repositori '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "no s'ha trobat el paquet «%s»\n" @@ -1024,14 +1022,18 @@ msgstr "" " si esteu segur que no hi ha cap gestor de paquets\n" " en execució, podeu eliminar %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "ha fallat en alliberar la transacció (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "no s'ha configurat cap repositori de paquets usable.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "base de dades no trobada: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1040,6 +1042,54 @@ msgstr "Cap" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Desconegut" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Desconegut" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Desconegut" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1152,3 +1202,15 @@ msgstr "error: " msgid "warning: " msgstr "avís: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' necessita un valor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "no es pot afegir l'URL del servidor a la base de dades «%s» : %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "no s'ha trobat el paquet «%s» en el repositori '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index 67bd77fc..eac14822 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 05:54+0000\n" "Last-Translator: vogo \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -173,10 +173,18 @@ msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nepodařilo se změnit adresář na %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nepodařilo se změnit adresář na %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod': '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod': '%s'\n" @@ -188,11 +196,6 @@ msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla " "rozpoznána.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -208,6 +211,10 @@ msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n" @@ -220,10 +227,6 @@ msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nelze zaregistrovat databázi '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" @@ -385,6 +388,10 @@ msgstr "Ne" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 součet :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licence :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Popis :" @@ -744,6 +751,10 @@ msgstr "%s vlastní %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "nepodařilo se nalézt '%s' v PATH: %s\n" @@ -760,10 +771,6 @@ msgstr "nepodařilo se určit vlastníka adresáře '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n" @@ -786,10 +793,6 @@ msgstr[0] "%d chybějící soubor\n" msgstr[1] "%d chybějící soubory\n" msgstr[2] "%d chybějících souborů\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repozitáře.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "balíček \"%s\" nebyl nalezen\n" @@ -910,10 +913,6 @@ msgstr "nainstalovaný" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitář '%s' neexistuje\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen v repozitáři '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen\n" @@ -1000,14 +999,18 @@ msgstr "" " pokud jste si jisti, že právě neběží správce balíčků,\n" " můžete odstranit %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repozitáře.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "databáze nebyla nalezen: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nic" @@ -1016,6 +1019,54 @@ msgstr "Nic" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Neznámý" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Neznámý" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Neznámý" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1128,3 +1179,15 @@ msgstr "chyba: " msgid "warning: " msgstr "varování: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou " +#~ "hodnotu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen v repozitáři '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index 63d26f83..a23a29fb 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -165,10 +165,18 @@ msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "udfører XferCommand: Forgrening mislykkedes!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "ugyldig værdi for »CleanMethod«: »%s«\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "ugyldig værdi for »CleanMethod«: »%s«\n" @@ -178,11 +186,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -198,6 +201,10 @@ msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "kunne ikke initialisere alpm-bibliotek (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem med angivelse af logfil »%s« (%s)\n" @@ -210,10 +217,6 @@ msgstr "problem med angivelse af rodmappe »%s« (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n" @@ -373,6 +376,10 @@ msgstr "Nej" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5-sum :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licenser :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Beskrivelse :" @@ -731,6 +738,10 @@ msgstr "%s er ejet af %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "ingen fil var angivet for -owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "kunne ikke finde »%s« i STI: %s\n" @@ -747,10 +758,6 @@ msgstr "" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kan ikke bestemme reel sti for »%s«: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ingen pakke ejer %s\n" @@ -771,10 +778,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "ingen brugbare pakkearkiver er konfigureret.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pakke »%s« er ikke fundet\n" @@ -895,10 +898,6 @@ msgstr "installeret" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "arkiv »%s« findes ikke\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakke »%s« blev ikke fundet i arkiv »%s«\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pakke »%s« blev ikke fundet\n" @@ -987,14 +986,18 @@ msgstr "" " hvis du er sikker på at en pakkehåndtering ikke \n" " allerede kører, kan du fjerne %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "kunne ikke frigive transaktion (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ingen brugbare pakkearkiver er konfigureret.\n" + +#, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1003,6 +1006,54 @@ msgstr "Ingen" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Ukendt" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Ukendt" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Ukendt" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1115,3 +1166,14 @@ msgstr "fejl: " msgid "warning: " msgstr "advarsel: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pakke »%s« blev ikke fundet i arkiv »%s«\n" diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 78bf77b6..283cadc6 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:05+0000\n" "Last-Translator: Mineo \n" "Language-Team: German \n" @@ -171,10 +171,18 @@ msgstr "chdir in neues Download-Verzeichnis %s fehlgeschlagen\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Verwende XferCommand: Fork fehlgeschlagen!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln(%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln(%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -186,11 +194,6 @@ msgstr "" "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s in Sektion '%s' wird nicht " "erkannt.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' verlangt einen Wert.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -207,6 +210,10 @@ msgstr "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " Vesuche, pacman-db-upgrade zu starten\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen der Log-Datei '%s' (%s)\n" @@ -219,10 +226,6 @@ msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n" @@ -386,6 +389,10 @@ msgstr "Nein" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5-Summe :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Lizenzen :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Beschreibung :" @@ -765,6 +772,10 @@ msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "Konnte '%s' in PATH nicht finden: %s\n" @@ -781,10 +792,6 @@ msgstr "Kann die Eigentumsrechte am Verzeichnis '%s' nicht bestimmen\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "Kann den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Kein Paket besitzt %s\n" @@ -805,10 +812,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d fehlende Datei\n" msgstr[1] "%d fehlende Dateien\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden\n" @@ -931,10 +934,6 @@ msgstr "Installiert" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "Das Repositorium '%s' existiert nicht.\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" @@ -1023,14 +1022,18 @@ msgstr "" " Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein\n" " Paketmanager läuft, können Sie %s entfernen\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " Vesuche, pacman-db-upgrade zu starten\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht freigeben (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "Datenbank nicht gefunden: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -1039,6 +1042,54 @@ msgstr "Nichts" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Unbekannt" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Unbekannt" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1151,3 +1202,15 @@ msgstr "Fehler: " msgid "warning: " msgstr "Warnung: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' verlangt einen Wert.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n" diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 7dc1082e..ec514d20 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:22+0000\n" "Last-Translator: nous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -167,10 +167,18 @@ msgstr "αδυναμία χρήσης του καταλόγου λήψης %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -180,10 +188,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομι msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "αδυναμία εκκίνησης βιβλιοθήκης alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " δοκίμασε pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του αρχείου καταγραφής '%s' (%s)\n" @@ -212,10 +220,6 @@ msgstr "πρόβλημα στον ορισμό ριζικού καταλόγου msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" @@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "Όχι" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Άθροισμα MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Άδειες :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Περιγραφή :" @@ -741,6 +749,10 @@ msgstr "Το %s ανήκει στο %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "αποτυχία εύρεσης αρχείου '%s' στο PATH: %s\n" @@ -757,10 +769,6 @@ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κυριότητας κατ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n" @@ -781,10 +789,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d απόν αρχείο\n" msgstr[1] "%d απόντα αρχεία\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "αρρύθμιστες αποθήκες πακέτων.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "δεν βρέθηκε το πακέτο \"%s\"\n" @@ -905,10 +909,6 @@ msgstr "εγκατεστημένο" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε στην αποθήκη '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε\n" @@ -997,14 +997,18 @@ msgstr "" " εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n" " μπορείς να διαγράψεις το %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " δοκίμασε pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "αποτυχία άφεσης διεκπεραίωσης (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "αρρύθμιστες αποθήκες πακέτων.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "δεν βρέθηκε η βάση: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ουδέν" @@ -1013,6 +1017,54 @@ msgstr "Ουδέν" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Άγνωστη" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Άγνωστη" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1125,3 +1177,13 @@ msgstr "σφάλμα: " msgid "warning: " msgstr "προσοχή: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε στην αποθήκη '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index bc89c896..edc091c7 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:45+0000\n" "Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -169,10 +169,18 @@ msgstr "could not chdir to download directory %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "running XferCommand: fork failed!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "could not change directory to %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "could not change directory to %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -183,10 +191,6 @@ msgid "" msgstr "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -203,6 +207,10 @@ msgstr "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " try running pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting logfile '%s' (%s)\n" @@ -215,10 +223,6 @@ msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "could not register '%s' database (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" @@ -375,6 +379,10 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Sum :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licences :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Description :" @@ -731,6 +739,10 @@ msgstr "%s is owned by %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "no file was specified for --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "path too long: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "failed to find '%s' in PATH: %s\n" @@ -747,10 +759,6 @@ msgstr "cannot determine ownership of directory '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "path too long: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "No package owns %s\n" @@ -771,10 +779,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d missing file\n" msgstr[1] "%d missing files\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "no usable package repositories configured.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "package \"%s\" not found\n" @@ -895,10 +899,6 @@ msgstr "installed" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repository '%s' does not exist\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "package '%s' was not found in repository '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "package '%s' was not found\n" @@ -987,14 +987,18 @@ msgstr "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " try running pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "failed to release transaction (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "no usable package repositories configured.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "database not found: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "None" @@ -1003,6 +1007,54 @@ msgstr "None" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Unknown" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Unknown" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Unknown" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1115,3 +1167,13 @@ msgstr "error: " msgid "warning: " msgstr "warning: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "package '%s' was not found in repository '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 5a0e839c..dfd6516e 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 02:37+0000\n" "Last-Translator: Traumness \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n" @@ -170,10 +170,18 @@ msgstr "no se pudo cambiar al directorio de descargas %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "ejecutando XferCommand: ¡falló la creación del proceso!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -185,11 +193,6 @@ msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' en sección '%s' no " "reconocida.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' necesita un valor\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -207,6 +210,10 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "fallo al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer logfile '%s' (%s)\n" @@ -219,11 +226,6 @@ msgstr "error al definir el directorio raíz '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -388,6 +390,10 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licencias :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descripción :" @@ -787,6 +793,10 @@ msgstr "%s es propiedad de %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "no se indicó un archivo para --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "ruta muy larga: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "no se pudo encontrar '%s' en PATH: %s\n" @@ -803,10 +813,6 @@ msgstr "no puedo determinar el dueño del directorio '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "no se pudo determinar la ruta real de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "ruta muy larga: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ningún paquete posee %s\n" @@ -827,10 +833,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d archivo no encontrado\n" msgstr[1] "%d archivos no encontrados\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado \n" @@ -951,10 +953,6 @@ msgstr "instalado" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado\n" @@ -1043,14 +1041,18 @@ msgstr "" " si está seguro que no se está ejecutando un\n" " administrador de paquetes, puede eliminar %s.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "error al liberar la transacción (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "base de datos no encontrada: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nada" @@ -1059,6 +1061,54 @@ msgstr "Nada" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Desconocido" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Desconocido" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Desconocido" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1171,3 +1221,15 @@ msgstr "error: " msgid "warning: " msgstr "precaución: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' necesita un valor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index d4da37c0..fa1839ac 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 14:51+0000\n" "Last-Translator: Larso \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" @@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "latauskansioon '%s' ei voitu siirtyä\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand: haarauttaminen epäonnistui!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n" @@ -188,10 +196,6 @@ msgid "" msgstr "" "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -206,6 +210,10 @@ msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "alpm-kirjaston alustaminen epäonnistui (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa lokitiedostoa '%s' (%s)\n" @@ -218,10 +226,6 @@ msgstr "ongelma asetettaessa juurikansiota '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" @@ -380,6 +384,10 @@ msgstr "Ei" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5-summa :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Lisenssi :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Kuvaus :" @@ -737,6 +745,10 @@ msgstr "tiedosto '%s' on paketin %s %s omistuksessa\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "valitsimelle --owns ei annettu tiedostoa\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "Ohjelmaa '%s' ei löydy PATH-sijainneista: %s\n" @@ -753,10 +765,6 @@ msgstr "kansion '%s' omistussuhteita ei voida määrittää\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole minkään paketin omistuksessa\n" @@ -777,10 +785,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d puuttuva tiedosto\n" msgstr[1] "%d puuttuvaa tiedostoa\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "yhtään kunnollista pakettivarastoa ei ole määritelty.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" @@ -901,10 +905,6 @@ msgstr "asennettu" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "pakettivarastoa '%s' ei ole olemassa\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakettia '%s' ei löydy pakettivarastosta '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n" @@ -993,14 +993,18 @@ msgstr "" " jos olet varma, että pakettienhallinta ei ole\n" " käynnissä, niin voit poistaa tiedoston %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "latauksen vapauttaminen epäonnistui (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "yhtään kunnollista pakettivarastoa ei ole määritelty.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "tietokantaa ei löydy: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ei ole" @@ -1009,6 +1013,54 @@ msgstr "Ei ole" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Tuntematon" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Tuntematon" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1121,3 +1173,13 @@ msgstr "virhe: " msgid "warning: " msgstr "varoitus: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pakettia '%s' ei löydy pakettivarastosta '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 33f0b50b..d6e93370 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: remyoudompheng \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/" @@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -189,12 +197,6 @@ msgstr "" "fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section " "'%s' n'est pas valide.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une " -"valeur\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -213,6 +215,10 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log '%s' (%s)\n" @@ -225,12 +231,6 @@ msgstr "problème en définissant le dossier racine '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données " -"'%1$s' (%3$s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "Non" msgid "MD5 Sum :" msgstr "somme MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licences :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Description :" @@ -776,6 +780,10 @@ msgstr "%s appartient à %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "chemin trop long: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "impossible de trouver '%s' dans le PATH: %s\n" @@ -792,10 +800,6 @@ msgstr "impossible de déterminer le propriétaire du répertoire '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "chemin trop long: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "aucun paquet ne contient %s\n" @@ -816,10 +820,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d fichier manquant\n" msgstr[1] "%d fichiers manquants\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n" @@ -941,10 +941,6 @@ msgstr "installé" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé.\n" @@ -1033,14 +1029,18 @@ msgstr "" " Si vous êtes sûr qu'un gestionnaire de paquet n'est pas déjà\n" " en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "impossible de trouver le dépôt: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "--" @@ -1049,6 +1049,54 @@ msgstr "--" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Inconnu" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Inconnu" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Inconnu" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1161,3 +1209,17 @@ msgstr "Erreur: " msgid "warning: " msgstr "Avertissement: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une " +#~ "valeur\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données " +#~ "'%1$s' (%3$s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 532414e9..6cfe0e6a 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 17:39+0000\n" "Last-Translator: ngaba \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -168,10 +168,18 @@ msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könytárba\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nem sikerült könyvtárat váltani %s-re (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült könyvtárat váltani %s-re (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "hibás 'CleanMethod' érték: '%s'\n" @@ -183,11 +191,6 @@ msgstr "" "%s konfigurációs fájl, %d. sor: ismeretlen '%s' direktíva a(z) '%s' " "szekcióban.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"%s konfigurációs fájl, %d. sor: a(z) '%s' direktívának értéket kell adni\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -203,6 +206,10 @@ msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " próbálkozz a pacman-db-upgrade futtatásával\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n" @@ -216,10 +223,6 @@ msgstr "" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nem sikerült regisztrálni a(z) '%s' adatbázist (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s)\n" @@ -380,6 +383,10 @@ msgstr "Nem" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Sum :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licencek :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Leírás :" @@ -744,6 +751,10 @@ msgstr "a %s fájlt a %s %s tartalmazza\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "az útvonal túl hosszú: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "nem található '%s' a PATH-ben: %s\n" @@ -760,10 +771,6 @@ msgstr "a '%s' könyvtár tulajdonos-csomagját nem lehet megállapítani\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nem állapítható meg a valódi útvonal a(z) '%s' számára: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "az útvonal túl hosszú: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a következőt: %s\n" @@ -784,10 +791,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d hiányzó fájl\n" msgstr[1] "%d hiányzó fájl\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem található\n" @@ -909,10 +912,6 @@ msgstr "telepítve" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' repó nem létezik\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "a(z) '%s' csomag nem található\n" @@ -1001,14 +1000,18 @@ msgstr "" " ha biztos benne, hogy nem fut másik csomagkezelő,\n" " akkor eltávolíthatja a %s fájlt\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " próbálkozz a pacman-db-upgrade futtatásával\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "egyetlen használható csomagrepó sincs beállítva.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "az adatbázis nem található: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -1017,6 +1020,54 @@ msgstr "Nincs" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Ismeretlen" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Ismeretlen" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1129,3 +1180,15 @@ msgstr "hiba: " msgid "warning: " msgstr "figyelmeztetés: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a(z) '%s' direktívának értéket kell adni\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "a(z) '%s' csomag nem található a(z) '%s' repóban\n" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 15ce0ecc..7498f96f 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 16:14+0000\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -169,10 +169,18 @@ msgstr "impossibile entrare nella directory del download %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "avvio in corso di XferCommand: processo non riuscito!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "impossibile entrare nella directory %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "impossibile entrare nella directory %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valore non valido per 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valore non valido per 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -184,12 +192,6 @@ msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' presente nella sezione " "'%s' non è stata riconosciuta.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' necessita di un " -"valore\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -206,6 +208,10 @@ msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -220,10 +226,6 @@ msgstr "" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "impossibile registrare il database '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" @@ -392,6 +394,10 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Somma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licenze :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descrizione :" @@ -766,6 +772,10 @@ msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "il path è troppo lungo: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "impossibile trovare '%s' nel PATH: %s\n" @@ -782,10 +792,6 @@ msgstr "impossibile determinare il proprietario della directory '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "impossibile determinare il percorso reale di '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "il path è troppo lungo: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" @@ -806,10 +812,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d file mancante\n" msgstr[1] "%d file mancanti\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "il pacchetto \"%s\" non è stato trovato\n" @@ -930,10 +932,6 @@ msgstr "installato" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "il repository '%s' non esiste\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'\n" @@ -1023,14 +1021,18 @@ msgstr "" " se sei sicuro che il gestore dei pacchetti non sia già\n" " in funzione, puoi rimuovere %s.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "il seguente database non è stato trovato: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1039,6 +1041,54 @@ msgstr "Nessuno" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Sconosciuto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Sconosciuto" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1151,3 +1201,15 @@ msgstr "errore: " msgid "warning: " msgstr "attenzione: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' necessita di un " +#~ "valore\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po index adde2d0c..23bf3236 100644 --- a/src/pacman/po/kk.po +++ b/src/pacman/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -167,10 +167,18 @@ msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "%s бумасына өту мүмкін емес (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s бумасына өту мүмкін емес (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "'CleanMethod' үшін мәні қате : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "'CleanMethod' үшін мәні қате : '%s'\n" @@ -180,12 +188,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"баптаулар файлы %s, жол %d: бар директивалар секциялардың ішінде болуы " -"керек.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -202,6 +204,10 @@ msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүм msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "alpm жинағын іске қосу мүмкін емес (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " pacman-db-upgrade жөнелтіп көріңіз\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' лог-файлын қолдану қатесі (%s)\n" @@ -214,10 +220,6 @@ msgstr "'%s' түбірлік буманы орнатуда қате кетті msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "'%s' (%s) дерекқорын тіркеу мүмкін емес\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n" @@ -376,6 +378,10 @@ msgstr "Жоқ" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 сомасы :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Лицензиясы :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Анықтамасы :" @@ -734,6 +740,10 @@ msgstr "%s қазір %s %s иелігінде\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "--owns үшін файл көрсетілмеді\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "жол тым ұзын: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "'%s' нәрсесі PATH жерінен табылмады: %s\n" @@ -750,10 +760,6 @@ msgstr "'%s' бумасының иесін анықтау мүмкін емес\ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "'%s' үшін шын жолды анықтау мүмкін емес: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "жол тым ұзын: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Бірде-бір десте құрамында %s жоқ\n" @@ -772,10 +778,6 @@ msgid "%d missing file\n" msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d файл жоқ\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "бірде-бір репозиторий тиісті түрде бапталмаған.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" дестесі табылмады\n" @@ -896,10 +898,6 @@ msgstr "орнатылған" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "'%s' репозиторийі жоқ болып тұр\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "'%s' дестесі '%s' репозиторийден табылмады\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "'%s' дестесі табылмады\n" @@ -988,14 +986,18 @@ msgstr "" " pacman қазір қосылып тұрмағанына сенімді болсаңыз\n" " %s өшіре аласыз\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade жөнелтіп көріңіз\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "әрекетті босату сәтсіз (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "бірде-бір репозиторий тиісті түрде бапталмаған.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "дерекқор табылмады: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Көрсетілмеген" @@ -1004,6 +1006,54 @@ msgstr "Көрсетілмеген" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Белгісіз" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Белгісіз" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1116,3 +1166,15 @@ msgstr "қате: " msgid "warning: " msgstr "ескерту: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "баптаулар файлы %s, жол %d: бар директивалар секциялардың ішінде болуы " +#~ "керек.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "'%s' дерекқорына сервер адресін қосу мүмкін емес: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "'%s' дестесі '%s' репозиторийден табылмады\n" diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index bc79ced1..ab87b23f 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:21+0000\n" "Last-Translator: Jonhoo \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -171,10 +171,18 @@ msgstr "kunne ikke chdir til nedlastingsmappe %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "kjører XferCommand: splitting feilet\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "invalid verdi for 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' i seksjon '%s' ikke " "gjenkjent.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -206,6 +210,10 @@ msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "feilet under initialisering av alpm-biblioteket (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem under initiering av loggfil '%s' (%s)\n" @@ -218,10 +226,6 @@ msgstr "problem under bytte av rot-mappe '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "kunne ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n" @@ -381,6 +385,10 @@ msgstr "Nei" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Sum :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Lisenser :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Beskrivelse :" @@ -738,6 +746,10 @@ msgstr "%s er eid av %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "ingen fil ble spesifisert for --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "stien er for lang: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "fant ikke '%s' i PATH: %s\n" @@ -754,10 +766,6 @@ msgstr "kunne ikke avgjøre eierskapet til mappen '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kunne ikke bestemme reell mappe for '%s' : %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "stien er for lang: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ingen pakke eier %s\n" @@ -778,10 +786,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d manglende fil\n" msgstr[1] "%d manglende filer\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "ingen brukbare pakkebrønner konfigurert.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pakke \"%s\" ikke funnet\n" @@ -902,10 +906,6 @@ msgstr "installert" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "pakkebrønn '%s' finnes ikke\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakke '%s' ble ikke funnet i pakkebrønn '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pakke '%s' ble ikke funnet\n" @@ -994,14 +994,18 @@ msgstr "" " hvis du er sikker på at en pakkebehandler ikke alledere kjører\n" " kan du fjerne %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "feilet å løse ut transaksjon (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ingen brukbare pakkebrønner konfigurert.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "databasen ble ikke funnet: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1010,6 +1014,54 @@ msgstr "Ingen" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Ukjent" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Ukjent" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Ukjent" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1122,3 +1174,13 @@ msgstr "feil: " msgid "warning: " msgstr "advarsel: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' trenger en verdi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "kunne ikke legge til server-URL til database '%s' %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pakke '%s' ble ikke funnet i pakkebrønn '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot index bb50f332..5c5fac4c 100644 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ b/src/pacman/po/pacman.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman 3.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -166,21 +166,25 @@ msgstr "" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" +msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +msgid "" +"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" #, c-format @@ -198,19 +202,19 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" #, c-format -msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "" #, c-format @@ -369,6 +373,10 @@ msgstr "" msgid "MD5 Sum :" msgstr "" +#, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "" @@ -689,6 +697,10 @@ msgstr "" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "" @@ -705,10 +717,6 @@ msgstr "" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "" @@ -729,10 +737,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "" @@ -853,10 +857,6 @@ msgstr "" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "" @@ -942,11 +942,15 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" #, c-format @@ -957,6 +961,54 @@ msgstr "" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 256768cd..e578d618 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 05:39+0000\n" "Last-Translator: Barthalion \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "nie udało się zmienić katalogu na katalog pobierania %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nie można zmienić katalogu na %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -189,10 +197,6 @@ msgstr "" "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa '%s' w sekcji '%s' nie " "rozpoznana.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: wymagana wartość w dyrektywie '%s'\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -209,6 +213,10 @@ msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem przy ustawianiu logfile '%s' (%s)\n" @@ -221,10 +229,6 @@ msgstr "problem przy ustawianiu rootdir '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n" @@ -382,6 +386,10 @@ msgstr "Nie" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licencja :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Opis :" @@ -750,6 +758,10 @@ msgstr "%s jest własnością %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nie podano pliku dla --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "za długa ścieżka: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "nie udało się znaleźć '%s' w PATH: %s\n" @@ -766,10 +778,6 @@ msgstr "nie można określić właściciela katalogu '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "za długa ścieżka: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n" @@ -792,10 +800,6 @@ msgstr[0] "%d brakujący plik\n" msgstr[1] "%d brakujące pliki\n" msgstr[2] "%d brakujących plików\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" @@ -916,10 +920,6 @@ msgstr "zainstalowano" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" @@ -1008,14 +1008,18 @@ msgstr "" " jeśli jesteś pewien, że menedżer pakietów nie jest\n" " już uruchomiony, możesz usunąć %s.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "nie znaleziono bazy danych: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Żadnych" @@ -1024,6 +1028,54 @@ msgstr "Żadnych" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Nieznane" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Nieznane" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Nieznane" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1136,3 +1188,14 @@ msgstr "błąd: " msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "plik konfiguracyjny %s, linia %d: wymagana wartość w dyrektywie '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index 753b5b45..00352377 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 12:23+0000\n" "Last-Translator: ArchGalileu \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -171,10 +171,18 @@ msgstr "não foi possível enviar um chdir ao diretório de download %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "a executar XferCommand: erro no fork!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "não foi possível mudar para a directoria %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar para a directoria %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgstr "" "ficheiro de configuração %s, linha %d: directiva '%s' na secção '%s' não " "reconhecida.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -204,6 +208,10 @@ msgstr "não foi possível registrar a URL da base de dados '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "falha ao iniciar a biblioteca alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar logfile '%s' (%s)\n" @@ -216,10 +224,6 @@ msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "não foi possível registrar a URL da base de dados '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a URL da base de dados '%s': %s (%s)\n" @@ -381,6 +385,10 @@ msgstr "Não" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Soma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licenças :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descrição :" @@ -780,6 +788,10 @@ msgstr "%s pertence a %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nenhum ficheiro foi especificado para --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "caminho demasiado longo: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "falhou na procura de '%s' no PATH: %s\n" @@ -796,10 +808,6 @@ msgstr "não foi possível determinar o proprietário da directoria '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "não é possível determinar a localização real para '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "caminho demasiado longo: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nenhum pacote possui %s\n" @@ -820,11 +828,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "em falta %d ficheiro\n" msgstr[1] "em falta %d ficheiros\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "" -"nenhum repositório de pacotes utilizável foi configurado corretamente.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" @@ -945,10 +948,6 @@ msgstr "instalado" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repositório '%s' não existe\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pacote '%s' não foi encontrado\n" @@ -1037,14 +1036,19 @@ msgstr "" " caso tenha a certeza de que o gestor de pacotes não está\n" " em execução, pode remover %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "falhou ao liberar a transação (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "" +"nenhum repositório de pacotes utilizável foi configurado corretamente.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "base de dados não encontrada: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1053,6 +1057,54 @@ msgstr "Nenhum" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Desconhecido" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Desconhecido" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1165,3 +1217,13 @@ msgstr "erro: " msgid "warning: " msgstr "atenção: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "não foi possível registrar a URL da base de dados '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index 6415783c..efe7f844 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:31+0000\n" "Last-Translator: ambaratti \n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) \n" @@ -169,10 +169,18 @@ msgstr "não foi possível mudar para (chdir) o diretório de download %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "executando XferCommand: o fork falhou!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -184,11 +192,6 @@ msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' na seção '%s' não foi " "reconhecida.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' precisa de um valor\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -206,6 +209,10 @@ msgstr "" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar logfile '%s' (%s)\n" @@ -218,11 +225,6 @@ msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "" @@ -388,6 +390,10 @@ msgstr "Não" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Soma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licenças :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descrição :" @@ -767,6 +773,10 @@ msgstr "%s pertence a %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nenhum arquivo foi especificado para --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "caminho muito longo: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "falha ao encontrar '%s' no PATH: %s\n" @@ -783,10 +793,6 @@ msgstr "não foi possível determinar o proprietário do diretório '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "não é possível determinar o caminho real para '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "caminho muito longo: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nenhum pacote possui %s\n" @@ -807,10 +813,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d arquivo faltando\n" msgstr[1] "%d arquivos faltando\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nenhum repositório de pacotes utilizável foi configurado.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pacote \"%s\" não foi encontrado\n" @@ -931,10 +933,6 @@ msgstr "instalado" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repositório '%s' não existe\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pacote '%s' não foi encontrado\n" @@ -1023,14 +1021,18 @@ msgstr "" " se tiver certeza de que um gerenciador de pacotes não esteja\n" " rodando, você pode remover %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nenhum repositório de pacotes utilizável foi configurado.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "base de dados não encontrada: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1039,6 +1041,54 @@ msgstr "Nenhum" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Desconhecido" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Desconhecido" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1151,3 +1201,16 @@ msgstr "erro: " msgid "warning: " msgstr "atenção: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' precisa de um valor\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados '%s': %s " +#~ "(%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 2a813da7..febe470b 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:54+0000\n" "Last-Translator: wonder \n" "Language-Team: Romanian <>\n" @@ -174,12 +174,22 @@ msgstr "nu se poate schimba directorul la directorul de descărcare %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "se rulează XferCommand: fork eșuat!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "" +"nu s-a putut intra în directorul %s (%s)\n" +"\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" "nu s-a putut intra în directorul %s (%s)\n" "\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "valoare nevalidă pentru 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "valoare nevalidă pentru 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -191,11 +201,6 @@ msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' din secțiunea '%s' " "nerecunoscută.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' necesită o valoare\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -212,6 +217,10 @@ msgstr "nu poate fi adăugat URL-ul serverului la baza de date '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "eșec la inițializarea bibliotecii alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " încercați să lansați pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea logfile '%s' (%s)\n" @@ -224,10 +233,6 @@ msgstr "problemă la setarea rootdir '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nu se poate înregistra '%s' database (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nu poate fi adăugat URL-ul serverului la baza de date '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nu poate fi adăugat URL-ul serverului la baza de date '%s': %s (%s)\n" @@ -393,6 +398,10 @@ msgstr "Nu" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licențe :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Descriere :" @@ -769,6 +778,10 @@ msgstr "%s este deținut de către %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nu este specificat niciun fișier pentru --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "cale prea lungă: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "eșec la căutarea '%s' în PATH: %s\n" @@ -785,10 +798,6 @@ msgstr "nu s-a putut determina cine deține directorul '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nu poate fi determinată calea reală pentru '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "cale prea lungă: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "" @@ -813,10 +822,6 @@ msgstr[0] "%d fișier lipsă\n" msgstr[1] "%d fișiere lipsă\n" msgstr[2] "%d fișiere lipsă\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nu sunt configurate depozite de pachete utilizabile.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pachetul \"%s\" nu a fost găsit\n" @@ -939,10 +944,6 @@ msgstr "instalat" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "depozitul '%s' nu există\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pachetul '%s' nu a fost găsit în depozitul '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "pachetul '%s' nu a fost găsit\n" @@ -1033,14 +1034,18 @@ msgstr "" " dacă sunteți sigur că niciun manager de pachete\n" " nu este activ, atunci eliminați %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " încercați să lansați pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "eșec la realizarea tranzacției (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nu sunt configurate depozite de pachete utilizabile.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "nu s-a găsit baza de date: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1049,6 +1054,54 @@ msgstr "Niciunul" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Necunoscut" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Necunoscut" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1161,3 +1214,15 @@ msgstr "eroare: " msgid "warning: " msgstr "avertisment: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' necesită o valoare\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu poate fi adăugat URL-ul serverului la baza de date '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "pachetul '%s' nu a fost găsit în depozitul '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index 32a0a37b..24701553 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-13 16:07+0000\n" "Last-Translator: vdk \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -171,10 +171,18 @@ msgstr "не удалось перейти в каталог %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "не удалось изменить рабочий каталог на %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не удалось изменить рабочий каталог на %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -184,12 +192,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в " -"секциях.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -205,6 +207,10 @@ msgstr "не удалось добавить адрес сервера в баз msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось использовать файл журнала '%s' (%s)\n" @@ -217,10 +223,6 @@ msgstr "не удалось установить корневой каталог msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n" @@ -380,6 +382,10 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5-сумма :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Лицензии :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Описание :" @@ -743,6 +749,10 @@ msgstr "%s принадлежит %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "не был указан файл для --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "путь слишком длинный: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "не удалось найти '%s' в PATH: %s\n" @@ -759,10 +769,6 @@ msgstr "не удалось установить владельца катало msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "путь слишком длинный: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" @@ -785,10 +791,6 @@ msgstr[0] "%d отсутствующий файл\n" msgstr[1] "%d отсутствующие файлы\n" msgstr[2] "%d отсутствующие файлы\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" @@ -909,10 +911,6 @@ msgstr "установлен" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "пакет '%s' не найден\n" @@ -1003,14 +1001,18 @@ msgstr "" " если вы уверены, что pacman не запущен, можете\n" " удалить %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не удалось продолжить запрос (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "база данных не найдена: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1019,6 +1021,54 @@ msgstr "Нет" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Неизвестно" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Неизвестно" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1131,3 +1181,15 @@ msgstr "ошибка: " msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в " +#~ "секциях.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index 67c79ac4..728c7175 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:26+0000\n" "Last-Translator: jose1711 \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -173,10 +173,18 @@ msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n" @@ -188,10 +196,6 @@ msgstr "" "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola " "rozpoznaná.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -207,6 +211,10 @@ msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n" @@ -219,10 +227,6 @@ msgstr "problém s nastavením koreňového adresára '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" @@ -384,6 +388,10 @@ msgstr "Nie" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 súčet :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licencia :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Popis :" @@ -743,6 +751,10 @@ msgstr "%s vlastní %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "nepodarilo sa nájsť '%s' v PATH: %s\n" @@ -759,10 +771,6 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť vlastníctvo adresára '%s'\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n" @@ -785,10 +793,6 @@ msgstr[0] "%d chýbajúci súbor\n" msgstr[1] "%d chýbajúce súbory\n" msgstr[2] "%d chýbajúcich súborov\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n" @@ -910,10 +914,6 @@ msgstr "nainštalovaný" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitár '%s' neexistuje\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n" @@ -1000,14 +1000,18 @@ msgstr "" " ak ste si istý, že práve nebeží správca balíčkov,\n" " môžete odstrániť %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "zlyhalo dokončenie transakcie (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "databáza nebola nájdená: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1016,6 +1020,54 @@ msgstr "Nič" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Neznámy" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Neznámy" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Neznámy" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1128,3 +1180,13 @@ msgstr "chyba: " msgid "warning: " msgstr "varovanie: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 262ae5d7..7e9aa019 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:01+0000\n" "Last-Translator: Xabre \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -172,10 +172,18 @@ msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "покрећем XferCommand: неуспело рачвање!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgid "" msgstr "" "фајл поставки %s, линија %d: директива „%s“ у одељку „%s“ није препозната.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -204,6 +208,10 @@ msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "грешка при учитавању библиотеке alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању дневника „%s“ (%s)\n" @@ -216,10 +224,6 @@ msgstr "проблем при постављању корене фасцикле msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" @@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "нема" msgid "MD5 Sum :" msgstr "МД5 сума :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Лиценце :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Опис :" @@ -737,6 +745,10 @@ msgstr "%s је у саставу %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "није одређен фајл за --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "предуга путања: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "не могу да нађем „%s“ у путањи: %s\n" @@ -753,10 +765,6 @@ msgstr "не могу да одредим власништво над фасци msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "предуга путања: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n" @@ -779,10 +787,6 @@ msgstr[0] "%d недостајући фајл\n" msgstr[1] "%d недостајућа фајла\n" msgstr[2] "%d недостајућих фајова\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "нису подешене употребљиве ризнице пакета.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "није пронађен пакет „%s“\n" @@ -903,10 +907,6 @@ msgstr "инсталиран" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "не постоји ризница „%s“\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "не постоји пакет „%s“ у ризници „%s“\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "није нађен пакет „%s“\n" @@ -995,14 +995,18 @@ msgstr "" " уколико сте сигурни да менаџер пакета није већ\n" " покренут, можете уклонити %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "грешка при отпуштању преноса (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "нису подешене употребљиве ризнице пакета.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "база није нађена: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "нема" @@ -1011,6 +1015,54 @@ msgstr "нема" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Непознато" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Непознато" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Непознато" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1123,3 +1175,13 @@ msgstr "грешка: " msgid "warning: " msgstr "упозорење: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "не постоји пакет „%s“ у ризници „%s“\n" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index 468517da..f76cf4ff 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n" "Last-Translator: Xabre \n" "Language-Team: Serbian (Latin) \n" @@ -172,10 +172,18 @@ msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "pokrećem XferCommand: neuspelo račvanje!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "neispravna vrednost za „CleanMethod“ : „%s“\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "neispravna vrednost za „CleanMethod“ : „%s“\n" @@ -186,10 +194,6 @@ msgid "" msgstr "" "fajl postavki %s, linija %d: direktiva „%s“ u odeljku „%s“ nije prepoznata.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -204,6 +208,10 @@ msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "greška pri učitavanju biblioteke alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n" @@ -216,10 +224,6 @@ msgstr "problem pri postavljanju korene fascikle „%s“ (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" @@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "nema" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 suma :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licence :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Opis :" @@ -739,6 +747,10 @@ msgstr "%s je u sastavu %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "nije određen fajl za --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "preduga putanja: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "ne mogu da nađem „%s“ u putanji: %s\n" @@ -755,10 +767,6 @@ msgstr "ne mogu da odredim vlasništvo nad fasciklom „%s“\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "ne mogu da utvrdim stvarnu putanju za „%s“: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "preduga putanja: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nijedan paket ne sadrži %s\n" @@ -781,10 +789,6 @@ msgstr[0] "%d nedostajući fajl\n" msgstr[1] "%d nedostajuća fajla\n" msgstr[2] "%d nedostajućih fajova\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nisu podešene upotrebljive riznice paketa.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "nije pronađen paket „%s“\n" @@ -905,10 +909,6 @@ msgstr "instaliran" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "ne postoji riznica „%s“\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "ne postoji paket „%s“ u riznici „%s“\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "nije nađen paket „%s“\n" @@ -997,14 +997,18 @@ msgstr "" " ukoliko ste sigurni da menadžer paketa nije već\n" " pokrenut, možete ukloniti %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "greška pri otpuštanju prenosa (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "nisu podešene upotrebljive riznice paketa.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "baza nije nađena: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "nema" @@ -1013,6 +1017,54 @@ msgstr "nema" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Nepoznato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Nepoznato" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1125,3 +1177,13 @@ msgstr "greška: " msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "ne postoji paket „%s“ u riznici „%s“\n" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 0fc88783..da60943c 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -165,10 +165,18 @@ msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -178,11 +186,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -198,6 +201,10 @@ msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n" @@ -210,10 +217,6 @@ msgstr "problem med att ange rootdir '%s' (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" @@ -373,6 +376,10 @@ msgstr "Nej" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Summa :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Licenser :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Beskrivning :" @@ -730,6 +737,10 @@ msgstr "%s ägs av %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "misslyckades hitta '%s' i PATH: %s\n" @@ -746,10 +757,6 @@ msgstr "" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Inget paket äger %s\n" @@ -770,10 +777,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n" @@ -894,10 +897,6 @@ msgstr "installerad" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "paketet '%s' hittades inte i förrådet '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "paketet '%s' hittades inte\n" @@ -986,14 +985,18 @@ msgstr "" " om du är säker på att en pakethanterare inte redan\n" " körs, så kan du ta bort %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "misslyckades att frigöra överföringen (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n" + +#, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1002,6 +1005,54 @@ msgstr "Ingen" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Okänd" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Okänd" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Okänd" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1114,3 +1165,14 @@ msgstr "fel: " msgid "warning: " msgstr "varning: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "paketet '%s' hittades inte i förrådet '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index ba7bbc86..a1b66043 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 08:03+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -169,10 +169,18 @@ msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n" @@ -182,11 +190,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: '%s' direktifi '%s' bölümü için geçersiz.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -202,6 +205,10 @@ msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "kayıt dosyasını '%s' (%s) ayarlama sorunu\n" @@ -214,10 +221,6 @@ msgstr "kök dizinini '%s' (%s) ayarlama sorunu\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n" @@ -377,6 +380,10 @@ msgstr "Hayır" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5 Çıktısı :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Lisanslar :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Açıklama :" @@ -736,6 +743,10 @@ msgstr "%s, %s %s tarafından sahiplenilmektedir\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "dosya yolu çok uzun: %s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "'%s' PATH içinde bulunamadı: %s\n" @@ -752,10 +763,6 @@ msgstr "'%s' dizininin sahipliği belirlenemedi\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "'%s' için gerçek yol belirlenemedi: %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "dosya yolu çok uzun: %s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "%s hiçbir paket tarafından sahiplenilmiyor\n" @@ -774,10 +781,6 @@ msgid "%d missing file\n" msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "%d kayıp dosya\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "kullanılabilir bir paket deposu tanımlanmamış.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" paketi bulunamadı\n" @@ -898,10 +901,6 @@ msgstr "kurulu" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "'%s' deposu mevcut değil\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "'%s' paketi '%s' deposunda bulunamadı\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "'%s' paketi bulunamadı\n" @@ -990,14 +989,18 @@ msgstr "" " eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n" " %s dosyasını silebilirsiniz.\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "işlem gerçekleştirilemedi (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "kullanılabilir bir paket deposu tanımlanmamış.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "veritabanı bulunamadı: %s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1006,6 +1009,54 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Bilinmiyor" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Bilinmiyor" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1118,3 +1169,14 @@ msgstr "hata: " msgid "warning: " msgstr "uyarı: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "'%s' paketi '%s' deposunda bulunamadı\n" diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 20b5e880..49d42231 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: toofishes \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -168,10 +168,18 @@ msgstr "неможливо перейти в каталог завантажен msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "виконання XferCommand: не вдалося зробити fork!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -181,11 +189,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"файл налаштувань %s, рядок %d: Всі директиви повинні належати секції.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -200,6 +203,10 @@ msgstr "неможливо додати адресу сервера до баз msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблема встановлення '%s' лог-файлом (%s)\n" @@ -212,10 +219,6 @@ msgstr "проблема встановлення '%s' кореневим кат msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" @@ -375,6 +378,10 @@ msgstr "Ні" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Сума MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Ліцензії :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Опис :" @@ -739,6 +746,10 @@ msgstr "%s є власністю %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "не було вказано файл для --owns\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "не вдалося знайти файл '%s' в PATH: %s\n" @@ -755,10 +766,6 @@ msgstr "" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "неможливо визначити справжній шлях до '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Жоден пакунок не є власником %s\n" @@ -781,10 +788,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "працюючі репозиторії не налаштовані.\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "пакунок \"%s\" не знайдено\n" @@ -905,10 +908,6 @@ msgstr "встановлено" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "репозиторій '%s' не існує\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "пакунок '%s' не знайдено в репозиторії '%s'\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "пакунок '%s' не знайдено\n" @@ -997,14 +996,18 @@ msgstr "" " якщо ви впевнені, що менеджер пакунків не\n" " запущений, ви можете вилучити %s\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не вдалося завершити транзакцію (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "працюючі репозиторії не налаштовані.\n" + +#, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "None" msgstr "Немає" @@ -1013,6 +1016,54 @@ msgstr "Немає" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Невідомо" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Невідомо" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Невідомо" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1125,3 +1176,14 @@ msgstr "помилка: " msgid "warning: " msgstr "попередження: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "файл налаштувань %s, рядок %d: Всі директиви повинні належати секції.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "пакунок '%s' не знайдено в репозиторії '%s'\n" diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index 2e201643..93def1b1 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 02:50+0000\n" "Last-Translator: leonfeng \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -167,10 +167,18 @@ msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "无法改变目录到 %s (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "无法改变目录到 %s (%s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n" @@ -180,10 +188,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s'(位于章节 '%s' 中) 无法识别。\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -198,6 +202,10 @@ msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n" +#, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" + #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "设定日志文件 '%s' (%s) 时出现问题\n" @@ -210,10 +218,6 @@ msgstr "设置根目录'%s' (%s) 时出现问题 \n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "无法注册 '%s' 数据库 (%s)\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" @@ -370,6 +374,10 @@ msgstr "否" msgid "MD5 Sum :" msgstr "MD5校验值:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "软件许可 :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "描述   :" @@ -701,6 +709,10 @@ msgstr "%s 属于 %s %s\n" msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "错误:没有为 --owns 指定文件\n" +#, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "路径过长:%s%s\n" + #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "无法找到 '%s' (在路径:%s 中)\n" @@ -717,10 +729,6 @@ msgstr "无法测定目录 '%s' 的所属权\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "无法确定 '%s' 的真实路径:%s\n" -#, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "路径过长:%s%s\n" - #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "没有软件包拥有 %s\n" @@ -739,10 +747,6 @@ msgid "%d missing file\n" msgid_plural "%d missing files\n" msgstr[0] "共 %d 个缺失文件\n" -#, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "没有设置可用的软件包库。\n" - #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "软件包 \"%s\" 未找到\n" @@ -863,10 +867,6 @@ msgstr "已安装" msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "软件库 '%s' 不存在\n" -#, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "软件包 '%s' 没有在 '%s' 软件库里找到\n" - #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "软件包 '%s' 未找到\n" @@ -955,14 +955,18 @@ msgstr "" " 如果你确认软件包管理器没有在运行,\n" " 你可以删除 %s。\n" -#, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" - #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "无法释放事务处理 (%s)\n" +#, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "没有设置可用的软件包库。\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "未找到数据库:%s\n" + #, c-format msgid "None" msgstr "无" @@ -971,6 +975,54 @@ msgstr "无" msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "未知的" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "未知的" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "未知的" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + #, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1083,3 +1135,13 @@ msgstr "错误:" msgid "warning: " msgstr "警告:" +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "软件包 '%s' 没有在 '%s' 软件库里找到\n" -- cgit v1.2.3-24-g4f1b