From cfa1e8b5e2b2fdf66fe41c72d04a8bbc23c28027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan McRae Date: Wed, 12 Dec 2018 11:11:12 +1000 Subject: Pull updated translations from Transifex Mostly churn in string headers, but a few new or updated translations. Signed-off-by: Allan McRae --- src/pacman/po/ca.po | 208 ++++++++++++++++++++++++---------------------- src/pacman/po/da.po | 10 +-- src/pacman/po/ko.po | 6 +- src/pacman/po/lt.po | 9 +- src/pacman/po/nb.po | 32 +++---- src/pacman/po/pt.po | 4 +- src/pacman/po/sk.po | 60 +++++++------ src/pacman/po/sl.po | 4 +- src/pacman/po/sr.po | 2 +- src/pacman/po/sr@latin.po | 2 +- src/pacman/po/sv.po | 2 +- src/pacman/po/tr.po | 4 +- src/pacman/po/zh_CN.po | 40 ++++----- src/pacman/po/zh_TW.po | 7 +- 14 files changed, 204 insertions(+), 186 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index 695b6408..b6af4182 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 12:47+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Degradant %s...\n" #: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "Eliminant %s...\n" +msgstr "Suprimint %s...\n" #: src/pacman/callback.c:254 #, c-format @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Reemplaço %s per %s/%s?" #: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" -msgstr "%s i %s tenen conflictes. Elimino %s?" +msgstr "%s i %s tenen conflictes. Suprimeixo %s?" #: src/pacman/callback.c:422 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). Elimino %s?" +msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). Suprimeixo %s?" #: src/pacman/callback.c:441 #, c-format @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Reinstal·lant" #: src/pacman/callback.c:557 #, c-format msgid "removing" -msgstr "Eliminant" +msgstr "Suprimint" #: src/pacman/callback.c:560 #, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/remove.c:91 src/pacman/sync.c:938 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "no s'ha especificat cap objectiu (useu -h per a l'ajuda)\n" +msgstr "no s'ha especificat cap objectiu (useu -h per a l'ajuda).\n" #: src/pacman/database.c:59 #, c-format @@ -817,12 +817,13 @@ msgstr "" msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" -" -c, --cascade elimina paquets i tots els paques que en depenen\n" +" -c, --cascade Suprimeix els paquets i tots els paques que en " +"depenen.\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" -msgstr " -n, --nosave esborra els fitxers de configuració\n" +msgstr " -n, --nosave Suprimeix els fitxers de configuració.\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -830,43 +831,43 @@ msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -" -s, --recursive elimina les dependències innecessàries\n" +" -s, --recursive Suprimeix les dependències innecessàries.\n" " (-ss inclou dependències installades explícitament)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded elimina els paquets innecessaris\n" +msgstr " -u, --unneeded Suprimeix els paquets innecessaris.\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed no reinstal·lis els paquets actualitzats\n" +msgstr " --needed No reinstal·lis els paquets actualitzats.\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog mostra el registre de canvis d'un paquet\n" +msgstr " -c, --changelog Mostra el registre de canvis d'un paquet.\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -" -d, --deps llista els paquets instal·lats com a dependència " -"[filtre]\n" +" -d, --deps Llista els paquets instal·lats com a dependència " +"[filtre].\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -" -e, --explicit llista els paquets instal·lats explícitament " -"[filtre]\n" +" -e, --explicit Llista els paquets instal·lats explícitament " +"[filtre].\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups mostra tots els membres d'un grup de paquets\n" +msgstr " -g, --groups Mostra tots els membres d'un grup de paquets.\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format @@ -882,8 +883,8 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -" -k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk " -"per a les propietats del fitxer)\n" +" -k, --check Comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk " +"per a les propietats del fitxer).\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -897,8 +898,8 @@ msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -m, --foreign llista els paquets instal·lats que no es troben a les " -"bases de dades de sincronització [filtre]\n" +" -m, --foreign Llista els paquets instal·lats que no es troben a les " +"bases de dades de sincronització [filtre].\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -906,20 +907,20 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -n, --native llista els paquets instal·lats trobats únicament a " +" -n, --native Llista els paquets instal·lats trobats únicament a " "les bases de dades de sincronització [filtre]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" -msgstr " -o, --own consulta el paquet al qual pertany \n" +msgstr " -o, --own Consulta el paquet al qual pertany .\n" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file consulta un fitxer de paquet en comptes de la base de " -"dades\n" +" -p, --file Consulta un fitxer de paquet en comptes de la base de " +"dades.\n" #: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format @@ -933,8 +934,8 @@ msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats " -"localment\n" +" -s, --search Cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats " +"localment.\n" #: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format @@ -942,9 +943,9 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired llista els paquets no (opcionalment) requerits per " +" -t, --unrequired Llista els paquets no (opcionalment) requerits per " "cap\n" -"paquet (-tt per ignorar dependències opcionals) [filtre]\n" +"paquet (-tt per ignorar dependències opcionals) [filtre].\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -957,8 +958,8 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean elimina paquets antics del directori de memòria cau (-" -"cc per a tots)\n" +" -c, --clean Suprimeix paquets antics del directori de memòria cau " +"(-cc per a tots).\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -966,8 +967,8 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -"-g, --groups mostra tots els membres d'un grup de paquets\n" -"(-gg per veure tots els grups i els membres)\n" +"-g, --groups Mostra tots els membres d'un grup de paquets,\n" +"(-gg per veure tots els grups i els membres).\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -975,29 +976,29 @@ msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info mostra informació dels paquets (-ii per obtenir-ne " -"informació ampliada)\n" +" -i, --info Mostra informació dels paquets (-ii per obtenir-ne " +"informació ampliada).\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" msgstr "" -" -l, --list mostra una llista dels paquets en un repositori\n" +" -l, --list Mostra una llista dels paquets en un repositori.\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search cerca cadenes coincidents en repositoris remots\n" +" -s, --search Cerca cadenes coincidents en repositoris remots.\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade actualitza els paquets instal·lats (-uu permet la " -"desactualització)\n" +" -u, --sysupgrade Actualitza els paquets instal·lats (-uu permet la " +"desactualització).\n" #: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format @@ -1005,7 +1006,8 @@ msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly baixa els paquets però no instal·lis/actualitzis res\n" +" -w, --downloadonly Baixa els paquets però no instal·lis ni actualitzis " +"res.\n" #: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:184 #, c-format @@ -1013,10 +1015,10 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh refresca les bases de dades de paquets des del " -"servidor\n" +" -y, --refresh Refresca les bases de dades de paquets des del " +"servidor,\n" "(-yy per forçar una actualització de la base de dades, encara que ja estigui " -"actualitzada)\n" +"actualitzada).\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -1036,25 +1038,25 @@ msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check comprova la validesa de la base de dades local (-kk " -"per sincronitzar les bases de dades)\n" +" -k, --check Comprova la validesa de la base de dades local (-kk " +"per sincronitzar les bases de dades).\n" #: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr " -q, --quiet elimina la sortida dels missatges d'èxit\n" +msgstr " -q, --quiet Suprimeix la sortida dels missatges d'èxit.\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -s, --search search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search cerca cadenes coincidents als noms de fitxer dels " -"paquets\n" +" -s, --search Cerca cadenes coincidents als noms de fitxer dels " +"paquets.\n" #: src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr " -x, --regex habilita la cerca amb expressions regulars\n" +msgstr " -x, --regex Habilita la cerca amb expressions regulars.\n" #: src/pacman/pacman.c:186 #, c-format @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgid "" " produce machine-readable output\n" msgstr "" " --machinereadable\n" -" produeix una sortida llegible per màquina\n" +" Produeix una sortida llegible per màquina.\n" #: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format @@ -1073,19 +1075,20 @@ msgid "" "once)\n" msgstr "" " --overwrite \n" -" sobreescriu els fitxers conflictius (es pot usar més " -"d'un cop)\n" +" Sobreescriu els fitxers conflictius (es pot usar més " +"d'un cop).\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -" --asdeps instal·la paquets com a no instal·lats explícitament\n" +" --asdeps Instal·la paquets com a no instal·lats " +"explícitament.\n" #: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr "--asexplicit instal·la paquets com a explícitament instal·lats\n" +msgstr "--asexplicit Instal·la paquets com a explícitament instal·lats.\n" #: src/pacman/pacman.c:196 #, c-format @@ -1093,8 +1096,8 @@ msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -"--ignore \n" -"ignora l'actualització d'un paquet (es pot usar més d'un cop)\n" +" --ignore Ignora l'actualització d'un paquet (es pot usar més " +"d'un cop)\n" #: src/pacman/pacman.c:197 #, c-format @@ -1102,8 +1105,10 @@ msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -"--ignoregroup \n" -"ignora l'actualització d'un grup (es pot usar més d'un cop)\n" +" --ignoregroup \n" +" Ignora l'actualització d'un grup (es pot usar més " +"d'un cop)\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:201 #, c-format @@ -1111,8 +1116,8 @@ msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -" -d, --nodeps omet les comprovacions de versions de les " -"dependències (-dd per ometre totes les comprovacions)\n" +" -d, --nodeps Omet les comprovacions de versions de les " +"dependències (-dd per ometre totes les comprovacions).\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format @@ -1128,22 +1133,22 @@ msgstr "" msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -" --dbonly modifica entrades del paquet a la base de dades, però " -"no fitxers\n" +" --dbonly Modifica entrades del paquet a la base de dades, però " +"no fitxers.\n" #: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -" --noprogressbar no mostris una barra de progrés en baixar fitxers\n" +" --noprogressbar No mostris una barra de progrés en baixar fitxers.\n" #: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -" --noscriptlet no executis l'scriptlet d'instal·lació si existeix\n" +" --noscriptlet No executis l'scriptlet d'instal·lació si existeix.\n" #: src/pacman/pacman.c:207 #, c-format @@ -1151,8 +1156,8 @@ msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -" -p, --print imprimeix els objectius en comptes d'executar " -"l'operació\n" +" -p, --print Imprimeix els objectius en comptes d'executar " +"l'operació.\n" #: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format @@ -1160,87 +1165,88 @@ msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -"--print-format \n" -"especifica com s'han d'imprimir els objectius\n" +" --print-format \n" +" Especifica com s'han d'imprimir els objectius.\n" #: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" msgstr "" -" -b, --dbpath estableix una ubicació alternativa de la base de " -"dades\n" +" -b, --dbpath Estableix una ubicació alternativa de la base de " +"dades.\n" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n" +" -r, --root Estableix una arrel d'instal·lació alternativa.\n" #: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose detallat\n" +msgstr " -v, --verbose Detallat.\n" #: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --arch set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch estableix una arquitectura alternativa\n" +msgstr " --arch Estableix una arquitectura alternativa.\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" -" --sysroot opera en un sistema de fitxers aliè muntat (només per " -"a arrel)\n" +" --sysroot Opera en un sistema de fitxers aliè muntat (només per " +"a arrel).\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir estableix una ubicació de la memòria cau de paquets " -"alternativa\n" +" --cachedir Estableix una ubicació de la memòria cau de paquets " +"alternativa.\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" -msgstr " --hookdir estableix una ubicació alternativa de ganxo \n" +msgstr " --hookdir Estableix una ubicació alternativa de ganxo.\n" #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --color colorize the output\n" -msgstr " --color empra color al text de sortida\n" +msgstr " --color Usa color al text de sortida.\n" #: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" msgstr "" -" --config estableix un fitxer de configuració alternatiu\n" +" --config Estableix un fitxer de configuració alternatiu.\n" #: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " --debug mostra missatges de depuració\n" +msgstr " --debug M;ostra missatges de depuració.\n" #: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr " --gpgdir estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n" +msgstr "" +" --gpgdir Estableix un directori alternatiu per a GnuPG.\n" #: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile estableix un fitxer de registre alternatiu\n" +msgstr " --logfile Estableix un fitxer de registre alternatiu.\n" #: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm no demanis cap confirmació\n" +msgstr " --noconfirm No demanis cap confirmació.\n" #: src/pacman/pacman.c:226 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -" --confirm demana'n sempre la confirmació\n" +" --confirm Demana'n sempre la confirmació.\n" "\n" #: src/pacman/pacman.c:227 @@ -1250,7 +1256,7 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" " --disable-download-timeout\n" -" usa temps d'espera relaxats per a la baixada\n" +" Usa temps d'espera relaxats per a la baixada.\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format @@ -1284,12 +1290,12 @@ msgstr "«%s» no és un nivell de depuració vàlid\n" #: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "l'opció --force és obsoleta, useu --overwrite\n" +msgstr "l'opció --force és obsoleta, useu --overwrite.\n" #: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "només es pot usar una operació cada cop\n" +msgstr "només es pot usar una operació cada cop.\n" #: src/pacman/pacman.c:1039 #, c-format @@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: si s'elimina %s es trenca la dependència \"%s\"\n" +msgstr "%s: si se suprimeix %s es trenca la dependència \"%s\".\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1421,7 +1427,7 @@ msgstr " No hi ha res per fer.\n" #: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" -msgstr "Voleu eliminar aquests paquets?" +msgstr "Voleu suprimir aquests paquets?" #: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:812 #, c-format @@ -1431,7 +1437,7 @@ msgstr "ha fallat fer la transacció (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir %s: %s\n" #: src/pacman/sync.c:63 #, c-format @@ -1446,12 +1452,12 @@ msgstr "Directori de la base de dades: %s\n" #: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" -msgstr "Voleu eliminar els repositoris no usats?" +msgstr "Voleu suprimir els repositoris no usats?" #: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" -msgstr "Eliminant els repositoris de sincronització no usats...\n" +msgstr "Suprimint els repositoris de sincronització no usats...\n" #: src/pacman/sync.c:167 #, c-format @@ -1476,22 +1482,22 @@ msgstr "Directori de memòria cau: %s\n" #: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" -msgstr "Voleu eliminar tots els altres paquets de la memòria cau?" +msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de la memòria cau?" #: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" -msgstr "Eliminant els paquets antics de la memòria cau...\n" +msgstr "Suprimint els paquets antics de la memòria cau...\n" #: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" -msgstr "Voleu eliminar TOTS els fitxers de la memòria cau?" +msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de la memòria cau?" #: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" -msgstr "Eliminant tots els fitxers de la memòria cau...\n" +msgstr "Suprimint tots els fitxers de la memòria cau...\n" #: src/pacman/sync.c:201 #, c-format @@ -1545,7 +1551,7 @@ msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s\n" +msgstr "suprimir %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s.\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1629,7 +1635,7 @@ msgid "" " running, you can remove %s\n" msgstr "" " si esteu segur que no hi ha cap gestor de paquets\n" -" en execució, podeu eliminar %s\n" +" en execució, podeu suprimir %s.\n" #: src/pacman/util.c:97 #, c-format @@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "Canvi net" #: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" -msgstr "eliminació" +msgstr "supressió" #: src/pacman/util.c:921 #, c-format @@ -1770,7 +1776,7 @@ msgstr "Mida total un cop feta la instal·lació:" #: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Removed Size:" -msgstr "Mida total de l'eliminació:" +msgstr "Mida total de la supressió:" #: src/pacman/util.c:953 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index d9d95619..f2171e25 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-27 21:45+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "Grupper" #: src/pacman/package.c:108 #, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installerings dato" +msgstr "Installationsdato" #: src/pacman/package.c:109 #, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installerings årsag" +msgstr "Installationsårsag" #: src/pacman/package.c:110 #, c-format @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath angiv en altternativ databaseplacering\n" +msgstr " -b, --dbpath angiv en alternativ databaseplacering\n" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index d74dd6b8..25e17823 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -9,9 +9,9 @@ # Ji-Hyeon Gim , 2014,2018 # Alan Lee , 2013 # Seong-ho Cho , 2013 -# Sungjin Kang , 2012-2013 -# Sungjin Kang , 2013 -# Sungjin Kang , 2013-2014 +# Thomas Sungjin Kang , 2012-2013 +# Thomas Sungjin Kang , 2013 +# Thomas Sungjin Kang , 2013-2014 # 배태길 , 2014,2016 msgid "" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index 48a89fe0..dece3b06 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės...\n" #: src/pacman/files.c:320 #, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "" +msgstr "nėra nurodyti jokie parametrai (pagalbai, naudokite -h)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1534,11 +1534,12 @@ msgstr "nepavyko patenkinti priklausomybės \"%s\", kurios reikalauja %s\n" #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" +"įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikalauja %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "šalinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikalauja %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 9032dde0..fcfde784 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-05 21:10+0000\n" "Last-Translator: Alexander F Rødseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:182 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" -msgstr "Kjører innledende hekter...\n" +msgstr "Bruker innledende hekter...\n" #: src/pacman/callback.c:184 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" -msgstr "Kjører avsluttende hekter...\n" +msgstr "Bruker avsluttende hekter...\n" #: src/pacman/callback.c:197 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "kontrollerer avhengigheter...\n" #: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "ser etter kolliderende filer...\n" +msgstr "finner filkollisjoner...\n" #: src/pacman/callback.c:205 #, c-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nøster opp avhengigheter...\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "Ser etter kolliderende pakker...\n" +msgstr "Finner pakkekollisjoner...\n" #: src/pacman/callback.c:211 #, c-format @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "nedgraderer" #: src/pacman/callback.c:554 #, c-format msgid "reinstalling" -msgstr "installerer på nytt" +msgstr "reinstallerer" #: src/pacman/callback.c:557 #, c-format @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "fjerner" #: src/pacman/callback.c:560 #, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "ser etter kolliderende filer" +msgstr "finner filkollisjoner" #: src/pacman/callback.c:563 #, c-format @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "" "once)\n" msgstr "" " --overwrite \n" -" overskriv kolliderende filer (kan brukes mer enn én " +" overskriv filer som er i veien (kan brukes mer enn én " "gang)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr " -b, --dbpath bruk en annen databaseplassering\n" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root bruk en annen rot-mappe for installasjon\n" +msgstr " -r, --root bruk en annen rotmappe for installasjonen\n" #: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr " --arch bruk en annen arkitektur\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" -" --sysroot ta i bruk et montert gjestesystem (kun som root)\n" +" --sysroot ta i bruk et montert gjestesystem (krever rotbruker)\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "'%s' er ikke et gyldig feilsøkingsnivå\n" #: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "tilvalget --force er foreldet; bruke --overwrite istedenfor\n" +msgstr "--force er foreldet, vennligst bruk --overwrite istedenfor\n" #: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "ugyldig tilvalg '--%s'\n" #: src/pacman/pacman.c:1166 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "du kan ikke gjøre denne handlingen hvis ikke du er root.\n" +msgstr "denne handlingen krever rottilgang.\n" #: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "kunne ikke laste pakke '%s': %s\n" #: src/pacman/query.c:483 #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "'%s' er en fil, du vil nok heller bruke %s.\n" +msgstr "'%s' er en fil, vil du heller bruke %s?\n" #: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -" hvis du vet at ingen pakkebehandler kjører allerede,\n" +" hvis du vet at ingen pakkebehandler kjører,\n" " kan du fjerne %s\n" #: src/pacman/util.c:97 @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "Pakker" #: src/pacman/util.c:942 #, c-format msgid "Total Download Size:" -msgstr "Total nedlastingsstørrelse:" +msgstr "Total nedlastingsstørrelse: " #: src/pacman/util.c:946 #, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "Total installert størrelse:" +msgstr "Total installert størrelse: " #: src/pacman/util.c:949 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index 4ab641ae..ff56d40e 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -9,13 +9,13 @@ # Bruno Guerreiro , 2013,2015-2016 # Dan McGee , 2011 # DarkVenger, 2012 -# DarkVenger, 2012 +# c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012 # ArchGalileu , 2011 # Paulo Santos , 2011 # R00KIE , 2011,2016 # R00KIE , 2016-2017 # R00KIE , 2011 -# DarkVenger, 2012 +# c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index 174fdf44..c2a14937 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Dušan Kazik , 2016 # Dušan Lago , 2011,2013 # Dušan Lago , 2011,2013 +# Erik Bročko , 2018 # Jose Riha , 2011 # Jose Riha , 2011 -# Jose Riha , 2011 +# Jose Riha , 2011,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Erik Bročko \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "riešim závislosti.....\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n" +msgstr "kontrolujem konflikty balíčkov...\n" #: src/pacman/callback.c:211 #, c-format @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "%s: žiadny mtree súbor\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "príliš dlhá cesta: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -548,17 +549,17 @@ msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovan #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Neboli nájdené žiadne chyby databázy!\n" #: src/pacman/files.c:81 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s vlastní %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 #, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "neplatný balíček: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Synchronizujem databázu balíčkov...\n" #: src/pacman/files.c:320 #, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "" +msgstr "neboli špecifikované žiadne možnosti (použite -h pre nápovedu)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:174 #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" +msgstr "  -q, --quiet zobraziť menej správ o úspechu\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1078,6 +1079,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" prepísať konfliktné súbory (môže byť použité " +"viackrát)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1185,6 +1189,8 @@ msgstr " --arch nastaviť alternatívnu architektúru\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot pracovať nad pripojeným hosťovským systémom (len pre " +"roota)\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format @@ -1238,6 +1244,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" použiť voľnejšie časové limity pre sťahovanie\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format @@ -1251,7 +1259,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:280 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT bol skrátený\n" #: src/pacman/pacman.c:312 #, c-format @@ -1273,7 +1281,7 @@ msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n" #: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "možnosť --force je zastaralá; použite radšej --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format @@ -1298,12 +1306,12 @@ msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "chroot do '%s' zlyhal: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "zlyhalo čítanie argumentov zo stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format @@ -1328,7 +1336,7 @@ msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n" #: src/pacman/query.c:87 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s vlastní %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "dopytu na vlastníka súboru bol odovzdaný prázdny reťazec\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1500,10 +1508,10 @@ msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d člen v skupine %s%s%s:\n" +msgstr[1] "%d členovia v skupine %s%s%s:\n" +msgstr[2] "%d členov v skupine %s%s%s:\n" +msgstr[3] "%d členov v skupine %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1523,17 +1531,17 @@ msgstr "Spúšťam aktualizáciu celého systému...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "nemožno splniť závislosť '%s' vyžadovanú balíčkom %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s' vyžadovanú balíčkom %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "odstránenie %s poruší závislosť '%s' vyžadovanú balíčkom %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1573,7 +1581,7 @@ msgstr "%s sa nachádza v '%s' a '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s už existuje v súborovom systéme (vlastnený %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr " %s je aktuálny\n" #: src/pacman/util.c:170 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "" +msgstr "zlyhala synchronizácia všetkých databáz\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgstr "Voliteľné závislosti pre %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 #, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Repozitár %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index 54c6de03..523a9ae4 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -3,9 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Abomination1 , 2014 +# Dejan Rožič , 2014 # ansich , 2014 -# Abomination1 , 2014 +# Dejan Rožič , 2014 # ansich , 2014 # Readage, 2014 # smlu , 2012 diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index ac44e582..475250a3 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:05+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index 62bd4fac..63c30a9d 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 18:18+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr%40latin/)\n" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 3bf0c059..2db8b012 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Daniel Sandman , 2013,2015 # Kim Svensson , 2011-2012 # Kim Svensson , 2015 -# Ludvig Holtze , 2018 +# Ludvig Holtze , 2018 # , 2011 msgid "" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index 9596c61d..30ce4b41 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ # Arda Ünlü , 2018 # tarakbumba , 2011-2015 # tarakbumba , 2012 -# Demiray “tulliana” Muhterem , 2016 -# Demiray “tulliana” Muhterem , 2016 +# Demiray Muhterem , 2016 +# Demiray Muhterem , 2016 # Samed Beyribey , 2011,2013 # tarakbumba , 2012 msgid "" diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index d074f623..0df2e060 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Blask , 2013 # leonfeng , 2018 # Felix Yan , 2015 +# Jiachen YANG , 2018 # leonfeng , 2011,2013 # leonfeng , 2011,2013,2018 # leonfeng , 2011,2013 @@ -16,6 +17,8 @@ # Nicholas Wang , 2018 # leonfeng , 2013 # leonfeng , 2011 +# liushuyu011 , 2018 +# Tian Yunhao , 2018 # ykelvis , 2014 # 张海, 2015,2018 # 张海, 2015,2018 @@ -27,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-13 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Jiachen YANG \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "正在检查文件冲突...\n" #: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "正在解决依赖关系...\n" +msgstr "正在解析依赖关系...\n" #: src/pacman/callback.c:208 #, c-format @@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "正在重新安装 %s...\n" #: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "正在下载 %s...\n" +msgstr "正在降级 %s...\n" #: src/pacman/callback.c:230 #, c-format @@ -150,12 +153,12 @@ msgstr "正在获取软件包......\n" #: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "正在检查可用磁盘空间...\n" +msgstr "正在检查可用存储空间...\n" #: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" -msgstr "%s可选依赖%s\n" +msgstr "%s可选依赖于%s\n" #: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 #, c-format @@ -170,13 +173,12 @@ msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:395 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "" -"%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?" +msgstr "%s 在忽略软件包/忽略软件包组中。确定要安装吗?" #: src/pacman/callback.c:405 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" -msgstr "替换 %s 吗 (使用 %s/%s )?" +msgstr "替换 %s 为 %s/%s 吗 ?" #: src/pacman/callback.c:417 #, c-format @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "正在更新" #: src/pacman/callback.c:551 #, c-format msgid "downgrading" -msgstr "降级中" +msgstr "正在降级" #: src/pacman/callback.c:554 #, c-format @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "正在检查文件冲突" #: src/pacman/callback.c:563 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "正在检查可用硬盘空间" +msgstr "正在检查可用存储空间" #: src/pacman/callback.c:566 #, c-format @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "%s: %s (用户组标识符GID不匹配)\n" #: src/pacman/check.c:101 #, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (许可不匹配)\n" +msgstr "%s: %s (权限不匹配)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" #: src/pacman/conf.c:266 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "正在运行 XferCommand: fork失败!\n" +msgstr "运行 XferCommand 创建进程失败!\n" #: src/pacman/conf.c:278 #, c-format @@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "未发现数据库错误!\n" +msgstr "数据库正常!\n" #: src/pacman/files.c:81 #, c-format @@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "压缩后大小" #: src/pacman/package.c:103 #, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "冲突与" +msgstr "与它冲突" #: src/pacman/package.c:104 #, c-format @@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "软件库" #: src/pacman/package.c:121 #, c-format msgid "Required By" -msgstr "要求被" +msgstr "依赖它" #: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242 #, c-format @@ -1248,12 +1250,12 @@ msgstr "无法打开 stdin 以读取:(%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "有参数 '-' 但标准输入中没有数据\n" +msgstr "有参数 '-' 但标准输入流为空\n" #: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "有参数'-'但标准输入中没有数据\n" +msgstr "有参数 '-' 但标准输入流中没有输入\n" #: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format @@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr "同步所有数据库失败\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "栏数不足以使用表格显示视图\n" +msgstr "屏幕宽度不足,无法使用表格视图\n" #: src/pacman/util.c:757 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index 1a569122..0d461d02 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -10,6 +10,7 @@ # dlin , 2014 # dlin , 2014 # dlin , 2011-2012 +# Hsiu-Ming Chang , 2018 # Huei-Horng Yo , 2012 # Jeff Huang , 2014-2016,2018 msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-20 04:04+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-02 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "" "once)\n" msgstr "" " --overwrite \n" -" 覆寫衝圖的檔案(可以使用多於一次)\n" +" 覆寫衝突的檔案(可以使用多於一次)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format -- cgit v1.2.3-24-g4f1b