# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Gwenn M , 2015 # Gwenn M , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:31+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "hizivaet eo %s - %s -- laosket a-gostez\n" #: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "Hizivaet eo %s - %s -- adstaliadur\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" "n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen " "eztennadur %s\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug" #: lib/libalpm/add.c:242 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" "disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\n" "reizhad restroù : %o pakad : %o\n" #: lib/libalpm/add.c:257 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" "disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\n" "reizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:273 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n" #: lib/libalpm/add.c:301 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug" #: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n" #: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/util.c:625 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:550 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "ur fazi a zo bet en ur hizivaat %s\n" #: lib/libalpm/add.c:556 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "ur fazi a zo bet en ur staliañ %s\n" #: lib/libalpm/add.c:572 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "n'haller ket hizivaat an enankad stlennvon %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:583 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "n'haller ket ouzhpennañ an enankad '%s' er skurzer\n" #: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "fazi en ul lenn ar restr %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "enankad stlennvon eilet '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "doare gwiriadur dianav evit ar pakad %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "fazi en ul lenn ar pakad %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "fazi en ul lenn mtree ar pakad %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "n'haller ket dezrannañ restr deskrivañ ar pakad e %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "mankout a ra an anv pakad e %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "mankout a ra handelv ar pakad e %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "handelv pakad direizh e %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n" #: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "andespizet eo treug ar stlennvon\n" #: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "Kelc'hiad amzalc'h dinoet :\n" #: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "dilamet e vo %s goude e %s amzalc'h\n" #: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "staliet e vo %s goude e %s amzalc'h\n" #: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "o leuskel ar pakad %s - %s a-gostez\n" #: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "n'haller ket diskoulmañ \"%s\", un amzalc'h \"%s\"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad evit %s : %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr : %s : %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad restroù\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" msgstr "n'haller ket tapout titouroù ar restr evit %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" "Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "n'haller ket despizañ poentoù kenstrollañ ar reizhad restroù\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar c'havlec'h krubuilh %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "pladenn" #: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n" #: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "direizh eo an url '%s'\n" #: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar " "pellgargadur\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n" #: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "fazi en ur pellgargañ %s\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "n'eus memor ebet ken" #: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "fazi reizhad dic'hortoz" #: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "aotre nac'het" #: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "n'haller ket kavout pe lenn ar restr" #: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "n'haller ket kavout pe lenn ar c'havlec'h" #: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "gaou pe NULL eo an arguzenn tremenet" #: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn" #: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "n'eo ket bet deraouekaet al levraoueg" #: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "deraouekaet eo bet al levraoueg endeo" #: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "n'haller ket prennañ ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "n'heller ket digeriñ ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "n'heller ket krouiñ ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "n'eo ket bet deraouekaet ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "marilhet eo bet ar stlennvon endeo" #: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "n'haller ket kavout ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "direizh pe kontronet eo ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "direizh pe kontronet eo ar stlennvon (sinadur PGP)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "direizh eo handelv ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "n'haller ket hizivaat ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "n'haller ket dilemel enankad ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "url direizh evit an dafariad" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "n'eus dafariad ebet kefluniet evit ar mirlec'h" #: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "deraouekaet eo bet an treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "n'eo ket bet deraouekaet an treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" msgstr "bukenn eilet" #: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "n'eo ket bet prientet an treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "dilezet eo bet an treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "n'eo ket kenglotus an oberatadenn gant doare an treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" "klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" msgstr "c'hwitadenn war erounezadur krogoù treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "n'haller ket kavout pe lenn ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "nullet eo bet an oberatadenn abalamour da ignorepkg" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "direizh pe kontronet eo ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "direizh pe kontronet eo ar pakad (checksum)" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "direizh pe kontronet eo ar pakad (sinadur PGP)" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "mankout a ra ar sinadur dleet gant ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "n'haller ket digeriñ restr ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "n'haller ket dilemel holl restroù ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "direizh eo anv restr ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "direizh eo savouriezh ar pakad" #: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "n'haller ket kavout mirlec'h ar vukenn" #: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "mankout a ra ar sinadur PGP" #: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "direizh eo ar sinadur PGP" #: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "direizh pe kontronet eo an delta" #: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "c'hwitadenn war pegell an delta" #: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "n'haller ket kejañ an holl amzalc'hoù" #: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "tabutoù en amzalc'hoù" #: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "tabut er restroù" #: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo" #: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "direizh eo ar bomm reol" #: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "fazi libarchive" #: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "pellgargañ fazi al levraoueg" #: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "fazi gpgme" #: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "fazi en ur gervel ar pellgarger diavaez" #: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "fazi dic'hortoz" #: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n" #: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "n'haller ket kargañ ar metaroadennoù a-bezh evit ar pakad %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "n'haller ket kavout %s er stlennvon -- laosket a-gostez\n" #: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "o dilemel %s eus ar roll bukenn\n" #: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "n'heller ket dilemel ar restr '%s' : %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar c'havlec'h : %s : %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "n'heller ket dilemel %s (%s)\n" #: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s : o leuskel an hizivadenn pakad a-gostez (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s : o leuskel a-gostez an distro d'an handelv kozhoc'h (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "%s : o distreiñ eus an handelv %s betek an hini %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s : nevezoc'h eo an handelv lec'hel (%s) evit %s (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "o dilemel '%s' eus ar roll bukenn dre m'en deus un tabut gant '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:1019 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n" #: lib/libalpm/sync.c:1181 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n" #: lib/libalpm/sync.c:1384 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n" #: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n" #: lib/libalpm/sync.c:1414 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n" #: lib/libalpm/trans.c:360 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "n'haller ket krouiñ ur c'havlec'h padennek\n" #: lib/libalpm/trans.c:375 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket eilañ ar restr padennek e %s (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:406 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:410 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n" #: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:621 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:632 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:701 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n" #: lib/libalpm/util.c:718 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Arhent dianav" #: lib/libalpm/util.c:720 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:817 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n" #: lib/libalpm/util.c:848 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e " "plas\n"