# German translations for Pacman package manager package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # Marcus Habermehl , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 14:31+0200\n" "Last-Translator: Marcus Habermehl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "could not parse token %s" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:129 #, c-format msgid "loading target '%s'" msgstr "Lade Paket '%s'" #: lib/libalpm/add.c:175 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list" msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Paketliste" #: lib/libalpm/add.c:184 #, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping" msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Paketliste -- Überspringe" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "reading '%s' metadata" msgstr "Lese Metadaten von '%s'" #: lib/libalpm/add.c:244 lib/libalpm/remove.c:110 msgid "looking for unsatisfied dependencies" msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/add.c:256 lib/libalpm/sync.c:476 msgid "looking for conflicts" msgstr "Suche nach Konflikten" #: lib/libalpm/add.c:295 lib/libalpm/remove.c:146 msgid "sorting by dependencies" msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/add.c:307 msgid "cleaning up" msgstr "Räume auf" #: lib/libalpm/add.c:324 msgid "looking for file conflicts" msgstr "Suche nach Dateikonflikten" #: lib/libalpm/add.c:391 #, c-format msgid "upgrading package %s-%s" msgstr "Aktualisiere Paket %s-%s" #: lib/libalpm/add.c:401 lib/libalpm/conflict.c:288 lib/libalpm/conflict.c:318 #, c-format msgid "loading FILES info for '%s'" msgstr "Lade FILES Informationen für '%s'" #: lib/libalpm/add.c:423 #, c-format msgid "removing old package first (%s-%s)" msgstr "Entferne zuerst altes Paket (%s-%s)" #: lib/libalpm/add.c:453 #, c-format msgid "adding package %s-%s" msgstr "Füge Paket %s-%s hinzu" #: lib/libalpm/add.c:464 #, c-format msgid "adding new package %s-%s" msgstr "Füge neues Paket %s-%s hinzu" #: lib/libalpm/add.c:468 msgid "extracting files" msgstr "Entpacke Dateien" #: lib/libalpm/add.c:483 lib/libalpm/util.c:461 msgid "could not get current working directory" msgstr "Kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" #: lib/libalpm/add.c:529 #, c-format msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction" msgstr "Hinweis: %s ist in NoExtract -- Wird nicht entpackt" #: lib/libalpm/add.c:565 lib/libalpm/add.c:718 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)" msgstr "Kann %s nicht entpacken (%s)" #: lib/libalpm/add.c:608 #, c-format msgid "checking md5 hashes for %s" msgstr "Prüfe MD5 Hashes für %s" #: lib/libalpm/add.c:609 lib/libalpm/add.c:616 #, c-format msgid "current: %s" msgstr "Aktuell: %s" #: lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/add.c:617 #, c-format msgid "new: %s" msgstr "Neu: %s" #: lib/libalpm/add.c:612 lib/libalpm/add.c:619 #, c-format msgid "original: %s" msgstr "Original: %s" #: lib/libalpm/add.c:615 #, c-format msgid "checking sha1 hashes for %s" msgstr "Prüfe SHA1 Hashes für %s" #: lib/libalpm/add.c:633 #, c-format msgid "could not rename %s (%s)" msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)" #: lib/libalpm/add.c:634 #, c-format msgid "error: could not rename %s (%s)" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht umbenennen (%s)" #: lib/libalpm/add.c:638 lib/libalpm/add.c:682 #, c-format msgid "could not copy %s to %s (%s)" msgstr "Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)" #: lib/libalpm/add.c:639 #, c-format msgid "error: could not copy %s to %s (%s)" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)" #: lib/libalpm/add.c:643 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacorig" msgstr "%s gesichert als %s.pacorig" #: lib/libalpm/add.c:644 #, c-format msgid "warning: %s saved as %s" msgstr "Warnung: %s gesichert als %s" #: lib/libalpm/add.c:654 lib/libalpm/add.c:657 lib/libalpm/add.c:663 msgid "action: installing new file" msgstr "Aktion: Installiere neue Datei" #: lib/libalpm/add.c:661 msgid "action: leaving existing file in place" msgstr "Aktion: Lasse existierende Datei an ihrem Platz" #: lib/libalpm/add.c:667 msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" msgstr "" "Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew" #: lib/libalpm/add.c:671 #, c-format msgid "could not install %s as %s: %s" msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s" #: lib/libalpm/add.c:672 #, c-format msgid "error: could not install %s as %s: %s" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht als %s installieren: %s" #: lib/libalpm/add.c:674 #, c-format msgid "%s installed as %s" msgstr "%s installiert als %s" #: lib/libalpm/add.c:675 #, c-format msgid "warning: %s installed as %s" msgstr "Warnung: %s installiert als %s" #: lib/libalpm/add.c:680 lib/libalpm/add.c:700 #, c-format msgid "extracting %s" msgstr "Entpacke %s" #: lib/libalpm/add.c:702 #, c-format msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping" msgstr "%s ist in NoUpgrade -- Überspringe" #: lib/libalpm/add.c:704 #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew" msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew" #: lib/libalpm/add.c:705 #, c-format msgid "warning: extracting %s%s as %s" msgstr "Warnung: Entpacke %s%s als %s" #: lib/libalpm/add.c:719 #, c-format msgid "error: could not extract %s (%s)" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht entpacken (%s)" #: lib/libalpm/add.c:729 msgid "appending backup entry" msgstr "Hänge Sicherungseintrag an" #: lib/libalpm/add.c:760 lib/libalpm/add.c:762 #, c-format msgid "errors occurred while %s %s" msgstr "Fehler traten auf, während %s %s" #: lib/libalpm/add.c:761 lib/libalpm/add.c:763 msgid "upgrading" msgstr "der Aktualisierung von" #: lib/libalpm/add.c:761 lib/libalpm/add.c:763 msgid "installing" msgstr "der Installation von" #: lib/libalpm/add.c:784 lib/libalpm/add.c:840 #, c-format msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu" #: lib/libalpm/add.c:795 lib/libalpm/remove.c:293 msgid "updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" #: lib/libalpm/add.c:796 #, c-format msgid "adding database entry '%s'" msgstr "Füge Datenbankeintrag '%s' hinzu" #: lib/libalpm/add.c:798 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s" msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" #: lib/libalpm/add.c:800 #, c-format msgid "error updating database for %s-%s!" msgstr "Fehler beim aktualisieren der Datenbank für %s-%s!" #: lib/libalpm/add.c:804 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Cache hinzufügen" #: lib/libalpm/add.c:810 lib/libalpm/remove.c:303 msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields" msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete" #: lib/libalpm/add.c:832 #, c-format msgid "could not find dependency '%s'" msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden" #: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:345 #, c-format msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" #: lib/libalpm/add.c:870 lib/libalpm/remove.c:358 lib/libalpm/sync.c:1046 #, c-format msgid "running \"ldconfig -r %s\"" msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus" #: lib/libalpm/alpm.c:113 #, c-format msgid "removing DB %s, %d remaining..." msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:178 #, c-format msgid "unregistering database '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:183 #, c-format msgid "closing database '%s'" msgstr "Schließe Datenbank '%s'" #: lib/libalpm/alpm.c:229 #, c-format msgid "" "adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:233 #, c-format msgid "serverlist flushed for '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:276 #, c-format msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:295 #, c-format msgid "failed to sync db: %s [%d]" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:299 #, c-format msgid "sync: new mtime for %s: %s" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:305 #, c-format msgid "flushing database %s/%s" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:309 #, c-format msgid "could not remove database entry %s/%s" msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s/%s nicht entfernen" #: lib/libalpm/alpm.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "could not get sha1 checksum for package %s-%s" msgstr "Konnte SHA1 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n" #: lib/libalpm/alpm.c:485 lib/libalpm/alpm.c:534 #, c-format msgid "loading DESC info for '%s'" msgstr "Lade DESC Informationen für '%s'" #: lib/libalpm/alpm.c:490 lib/libalpm/alpm.c:539 #, c-format msgid "checksums for package %s-%s are matching" msgstr "Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein" #: lib/libalpm/alpm.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" msgstr "SHA1 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n" #: lib/libalpm/alpm.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "could not get md5 checksum for package %s-%s" msgstr "Konnte MD5 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n" #: lib/libalpm/alpm.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s" msgstr "MD5 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n" #: lib/libalpm/alpm.c:791 #, c-format msgid "could not remove lock file %s" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen" #: lib/libalpm/alpm.c:792 #, c-format msgid "warning: could not remove lock file %s" msgstr "Warnung: Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen" #: lib/libalpm/alpm.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "config: new section '%s'" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:958 msgid "config: nopassiveftp" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:961 msgid "config: usesyslog" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:964 msgid "config: chomp" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:967 msgid "config: usecolor" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "config: including %s" msgstr "Kann Logdatei '%s' nicht öffnen" #: lib/libalpm/alpm.c:986 lib/libalpm/alpm.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "config: noupgrade: %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:999 lib/libalpm/alpm.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "config: noextract: %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:1012 lib/libalpm/alpm.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "config: ignorepkg: %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:1025 lib/libalpm/alpm.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "config: holdpkg: %s" msgstr "Kann Logdatei '%s' nicht öffnen" #: lib/libalpm/alpm.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "config: dbpath: %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "config: cachedir: %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "config: logfile: %s" msgstr "Kann Logdatei '%s' nicht öffnen" #: lib/libalpm/alpm.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "config: xfercommand: %s" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/alpm.c:1055 #, c-format msgid "config: upgradedelay: %d" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:129 lib/libalpm/sync.c:197 msgid "checking for package replacements" msgstr "Prüfe auf Paketersetzungen" #: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:138 #, c-format msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" msgstr "Prüfe Ersetzung '%s' für Paket '%s'" #: lib/libalpm/alpm.c:1105 lib/libalpm/sync.c:140 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:1139 lib/libalpm/sync.c:174 #, c-format msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgstr "" #: lib/libalpm/alpm.c:1161 lib/libalpm/sync.c:212 #, c-format msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" msgstr "'%s' nicht in sync DB gefunden -- Überspringe" #: lib/libalpm/alpm.c:1175 lib/libalpm/sync.c:226 lib/libalpm/sync.c:502 #, c-format msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe" #: lib/libalpm/alpm.c:1185 lib/libalpm/package.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)" msgstr "%s-%s: Lokale Version ist neuer" #: lib/libalpm/alpm.c:1191 lib/libalpm/package.c:149 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)" #: lib/libalpm/alpm.c:1195 lib/libalpm/package.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)" #: lib/libalpm/alpm.c:1199 lib/libalpm/sync.c:233 #, c-format msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" msgstr "%s-%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)" #: lib/libalpm/be_files.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "unpacking database '%s'" msgstr "Öffne Datenbank '%s'" #: lib/libalpm/be_files.c:183 #, c-format msgid "invalid name for dabatase entry '%s'" msgstr "Falscher Name für Datenbankeintrag '%s'" #: lib/libalpm/be_files.c:211 msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping" msgstr "" #: lib/libalpm/be_files.c:216 #, c-format msgid "" "request to read database info for a file-based package '%s', skipping..." msgstr "" #: lib/libalpm/be_files.c:224 #, c-format msgid "loading package data for %s : level=%d" msgstr "" #: lib/libalpm/be_files.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'" msgstr "Konnte %s nicht in der Datenbank finden" #: lib/libalpm/be_files.c:240 lib/libalpm/be_files.c:384 #: lib/libalpm/be_files.c:407 lib/libalpm/be_files.c:495 #: lib/libalpm/be_files.c:581 lib/libalpm/be_files.c:608 #: lib/libalpm/package.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "could not open file %s: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen" #: lib/libalpm/be_files.c:492 #, c-format msgid "writing %s-%s DESC information back to db" msgstr "" #: lib/libalpm/be_files.c:578 #, c-format msgid "writing %s-%s FILES information back to db" msgstr "" #: lib/libalpm/be_files.c:605 #, c-format msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db" msgstr "" #: lib/libalpm/cache.c:59 #, c-format msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'" msgstr "Lade Paketcache (infolevel=%#x) für Repository '%s'" #: lib/libalpm/cache.c:83 #, c-format msgid "freeing package cache for repository '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/cache.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "package cache reloaded (infolevel=%#x) for repository '%s'" msgstr "Lade Paketcache (infolevel=%#x) für Repository '%s'" #: lib/libalpm/cache.c:152 #, c-format msgid "adding entry '%s' in '%s' cache" msgstr "Füge Eintrag '%s' zu '%s' Cache hinzu" #: lib/libalpm/cache.c:178 #, c-format msgid "removing entry '%s' from '%s' cache" msgstr "Entferne Eintrag '%s' aus '%s' Cache" #: lib/libalpm/cache.c:213 #, c-format msgid "loading group cache for repository '%s'" msgstr "Lade Gruppencache für repository '%s'" #: lib/libalpm/conflict.c:78 #, c-format msgid "checkconflicts: targ '%s' vs db" msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:87 lib/libalpm/conflict.c:101 #, c-format msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s" msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:114 #, c-format msgid "checkconflicts: targ '%s' vs targs" msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:123 lib/libalpm/conflict.c:136 #, c-format msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s" msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:150 #, c-format msgid "checkconflicts: db vs targ '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:177 lib/libalpm/conflict.c:192 #, c-format msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s" msgstr "" #: lib/libalpm/conflict.c:250 lib/libalpm/conflict.c:350 lib/libalpm/deps.c:57 #: lib/libalpm/deps.c:593 lib/libalpm/deps.c:633 lib/libalpm/group.c:43 #: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:74 lib/libalpm/sync.c:65 #: lib/libalpm/sync.c:607 lib/libalpm/sync.c:623 lib/libalpm/sync.c:719 #: lib/libalpm/trans.c:49 lib/libalpm/util.c:599 lib/libalpm/util.c:606 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:62 lib/libalpm/db.c:69 #, c-format msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:163 msgid "attempt to re-register the 'local' DB" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:171 #, c-format msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:177 #, c-format msgid "registering database '%s'" msgstr "Registriere Datenbank '%s'" #: lib/libalpm/db.c:182 #, c-format msgid "database directory '%s' does not exist -- try creating it" msgstr "" "Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden - Versuche es zu erstellen" #: lib/libalpm/db.c:193 #, c-format msgid "opening database '%s'" msgstr "Öffne Datenbank '%s'" #: lib/libalpm/deps.c:128 #, fuzzy msgid "started sorting dependencies" msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/deps.c:133 msgid "possible dependency cycle detected" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:178 #, fuzzy msgid "sorting dependencies finished" msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/deps.c:219 lib/libalpm/deps.c:276 msgid "null package found in package list" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find package installed '%s'" msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen" #: lib/libalpm/deps.c:258 lib/libalpm/deps.c:379 #, c-format msgid "checkdeps: found %s as required by %s" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "no dependencies for target '%s'" msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen" #: lib/libalpm/deps.c:330 #, c-format msgid "checkdeps: found %s as a dependency for %s" msgstr "checkdeps: %s als Abhängigkeit für %s gefunden" #: lib/libalpm/deps.c:478 #, c-format msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:483 msgid "dep is NULL!" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:498 #, c-format msgid "excluding %s -- explicitly installed" msgstr "Schließe %s aus -- Ausdrücklich installiert" #: lib/libalpm/deps.c:515 #, c-format msgid "loading ALL info for '%s'" msgstr "Lade ALL Informationen für '%s'" #: lib/libalpm/deps.c:518 #, c-format msgid "adding '%s' to the targets" msgstr "Füge '%s' zu den Paketen hinzu" #: lib/libalpm/deps.c:546 #, fuzzy msgid "started resolving dependencies" msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/deps.c:564 #, c-format msgid "%s provides dependency %s -- skipping" msgstr "%s stellt Abhängigkeit %s zur Verfügung -- Überspringe" #: lib/libalpm/deps.c:589 #, c-format msgid "" "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" msgstr "" "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in " "Paketliste enthalten)" #: lib/libalpm/deps.c:606 #, c-format msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping" msgstr "Abhängigkeit %s ist bereits in Paketliste -- Überspringe" #: lib/libalpm/deps.c:626 #, c-format msgid "pulling dependency %s (needed by %s)" msgstr "Ziehe Abhängigkeit %s (benötigt von %s)" #: lib/libalpm/deps.c:630 #, c-format msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"" msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen" #: lib/libalpm/deps.c:646 #, c-format msgid "dependency cycle detected: %s" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:650 #, fuzzy msgid "finished resolving dependencies" msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/error.c:34 msgid "out of memory!" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:36 #, fuzzy msgid "unexpected system error" msgstr "Unerwarteter Fehler" #: lib/libalpm/error.c:38 msgid "insufficient privileges" msgstr "Ungenügende Rechte" #: lib/libalpm/error.c:40 msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "Falsches oder NULL Argument übergeben" #: lib/libalpm/error.c:42 msgid "could not find or read file" msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen" #: lib/libalpm/error.c:45 msgid "library not initialized" msgstr "Bibliothek nicht initialisiert" #: lib/libalpm/error.c:47 msgid "library already initialized" msgstr "Bibliothek bereits initialisiert" #: lib/libalpm/error.c:49 msgid "unable to lock database" msgstr "Konnte Datenbank nicht sperren" #: lib/libalpm/error.c:52 msgid "could not open database" msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen" #: lib/libalpm/error.c:54 msgid "could not create database" msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen" #: lib/libalpm/error.c:56 msgid "database not initialized" msgstr "Datenbank nicht initialisiert" #: lib/libalpm/error.c:58 msgid "database already registered" msgstr "Datenbank bereits registriert" #: lib/libalpm/error.c:60 msgid "could not find database" msgstr "Konnte Datenbank nicht finden" #: lib/libalpm/error.c:62 msgid "could not update database" msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren" #: lib/libalpm/error.c:64 msgid "could not remove database entry" msgstr "Konnte Datenbankeintrag nicht entfernen" #: lib/libalpm/error.c:71 msgid "could not set parameter" msgstr "Konnte Parameter nicht setzen" #: lib/libalpm/error.c:74 lib/libalpm/error.c:80 msgid "transaction not initialized" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:76 msgid "transaction already initialized" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:78 msgid "duplicate target" msgstr "Doppelte Pakete" #: lib/libalpm/error.c:82 msgid "transaction not prepared" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:84 msgid "transaction aborted" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:86 msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:89 msgid "could not find or read package" msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen" #: lib/libalpm/error.c:91 msgid "invalid or corrupted package" msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket" #: lib/libalpm/error.c:93 msgid "cannot open package file" msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen" #: lib/libalpm/error.c:95 msgid "cannot load package data" msgstr "Kann Paketdaten nicht laden" #: lib/libalpm/error.c:97 msgid "package already installed" msgstr "Paket ist bereits installiert" #: lib/libalpm/error.c:99 msgid "package not installed or lesser version" msgstr "Paket ist nicht installiert oder kleinere Version" #: lib/libalpm/error.c:101 msgid "package name is not valid" msgstr "Paketname ist nicht gültig" #: lib/libalpm/error.c:103 msgid "corrupted package" msgstr "Beschädigtes Paket" #: lib/libalpm/error.c:105 msgid "no such repository" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:108 msgid "group not found" msgstr "Gruppe nicht gefunden" #: lib/libalpm/error.c:111 msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen" #: lib/libalpm/error.c:113 msgid "conflicting dependencies" msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/error.c:115 msgid "conflicting files" msgstr "In Konflikt stehende Dateien" #: lib/libalpm/error.c:118 msgid "user aborted" msgstr "Benutzerabbruch" #: lib/libalpm/error.c:120 msgid "libarchive error" msgstr "libarchive Fehler" #: lib/libalpm/error.c:122 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" #: lib/libalpm/error.c:124 msgid "not enough space" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:126 msgid "not confirmed" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:129 msgid "bad section name" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:131 msgid "'local' is reserved and cannot be used as a package tree" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:133 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "Interner Fehler" #: lib/libalpm/error.c:135 msgid "all directives must belong to a section" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:137 msgid "invalid regular expression" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:139 #, fuzzy msgid "connection to remote host failed" msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen" #: lib/libalpm/error.c:141 msgid "forking process failed" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:143 msgid "unexpected error" msgstr "Unerwarteter Fehler" #: lib/libalpm/md5driver.c:51 lib/libalpm/sha1.c:398 #, c-format msgid "%s can't be opened\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden\n" #: lib/libalpm/package.c:202 lib/libalpm/package.c:262 #, c-format msgid "%s: syntax error in description file line %d" msgstr "%s: Falscher Syntax in Beschreibungsdatei, Zeile %d" #: lib/libalpm/package.c:331 msgid "could not parse the package description file" msgstr "Konnte Paketbeschreibungsdatei nicht analysieren" #: lib/libalpm/package.c:335 #, c-format msgid "missing package name in %s" msgstr "Fehlender Paketname in %s" #: lib/libalpm/package.c:339 #, c-format msgid "missing package version in %s" msgstr "Fehlende Paketversion in %s" #: lib/libalpm/package.c:374 #, c-format msgid "could not remove tempfile %s" msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen" #: lib/libalpm/package.c:387 lib/libalpm/package.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading package: %s" msgstr "Aktualisiere Paket %s-%s" #: lib/libalpm/package.c:400 #, fuzzy msgid "missing package metadata" msgstr "Fehlender Paketname in %s" #: lib/libalpm/package.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one" msgstr "Fehlende Paketinfodatei in %s" #: lib/libalpm/remove.c:78 #, c-format msgid "could not find %s in database" msgstr "Konnte %s nicht in der Datenbank finden" #: lib/libalpm/remove.c:92 #, c-format msgid "adding %s in the targets list" msgstr "" #: lib/libalpm/remove.c:120 #, c-format msgid "pulling %s in the targets list" msgstr "" #: lib/libalpm/remove.c:123 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping" msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe" #: lib/libalpm/remove.c:141 msgid "finding removable dependencies" msgstr "Finde entfernbare Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/remove.c:193 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" #: lib/libalpm/remove.c:199 #, c-format msgid "keeping directory %s" msgstr "Behalte Verzeichnis %s" #: lib/libalpm/remove.c:201 #, c-format msgid "removing directory %s" msgstr "Entferne Verzeichnis %s" #: lib/libalpm/remove.c:215 #, c-format msgid "skipping removal of %s as it has moved to another package" msgstr "" #: lib/libalpm/remove.c:227 #, c-format msgid "%s saved as %s" msgstr "%s gespeichert als %s" #: lib/libalpm/remove.c:231 #, c-format msgid "unlinking %s" msgstr "" #: lib/libalpm/remove.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove file %s: %s" msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen" #: lib/libalpm/remove.c:265 #, c-format msgid "removing package %s-%s" msgstr "Entferne Paket %s-%s" #: lib/libalpm/remove.c:276 msgid "removing files" msgstr "Entferne Dateien" #: lib/libalpm/remove.c:294 #, c-format msgid "removing database entry '%s'" msgstr "Entferne Datenbankeintrag '%s'" #: lib/libalpm/remove.c:296 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s" msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht entfernen" #: lib/libalpm/remove.c:299 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Cache entfernen" #: lib/libalpm/remove.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "could not find dependency '%s' for removal" msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden" #: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Feld für Paket '%s'" #: lib/libalpm/sync.c:200 msgid "checking for package upgrades" msgstr "Prüfe auf Paketaktualisierungen" #: lib/libalpm/sync.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "searching for target in repo '%s'" msgstr "Lade Paket '%s'" #: lib/libalpm/sync.c:287 lib/libalpm/sync.c:310 #, c-format msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:292 lib/libalpm/sync.c:315 #, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s'" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "repository '%s' not found" msgstr "Gruppe nicht gefunden" #: lib/libalpm/sync.c:333 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping" msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe" #: lib/libalpm/sync.c:353 #, c-format msgid "adding target '%s' to the transaction set" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:401 #, fuzzy msgid "resolving target's dependencies" msgstr "Sortiere nach Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/sync.c:421 #, c-format msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:456 msgid "looking for unresolvable dependencies" msgstr "Suche nach ungelösten Abhängigkeiten" #: lib/libalpm/sync.c:487 #, c-format msgid "package '%s' is conflicting with '%s'" msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit '%s'" #: lib/libalpm/sync.c:509 #, c-format msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:520 #, c-format msgid "package '%s' provides its own conflict" msgstr "Paket '%s' liefert seinen eigenen Konflikt" #: lib/libalpm/sync.c:543 lib/libalpm/sync.c:548 #, c-format msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:560 lib/libalpm/sync.c:597 #, c-format msgid "removing '%s' from target list" msgstr "Entferne '%s' von Paketliste" #: lib/libalpm/sync.c:569 #, c-format msgid "resolving package '%s' conflict" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:592 #, c-format msgid "electing '%s' for removal" msgstr "Wähle '%s' zum Entfernen aus" #: lib/libalpm/sync.c:603 lib/libalpm/sync.c:619 msgid "unresolvable package conflicts detected" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden" #: lib/libalpm/sync.c:671 msgid "checking dependencies of packages designated for removal" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:685 msgid "something has gone horribly wrong" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:704 #, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:800 #, c-format msgid "%s is already in the cache\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:811 #, c-format msgid "no %s cache exists. creating...\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "warning: no %s cache exists. creating..." msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:817 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:818 msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:825 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:854 lib/libalpm/sync.c:866 #, c-format msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" msgstr "Kann MD5 oder SHA1 Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" #: lib/libalpm/sync.c:885 #, c-format msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgstr "Archive %s war beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n" #: lib/libalpm/sync.c:887 #, c-format msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5 oder SHA1 Prüfsumme)\n" #: lib/libalpm/sync.c:908 msgid "could not create removal transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:914 msgid "could not initialize the removal transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:934 msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" msgstr "Entferne im Konflikt stehende und zu ersetzende Pakete" #: lib/libalpm/sync.c:936 msgid "could not prepare removal transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:942 msgid "could not commit removal transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:949 msgid "installing packages" msgstr "Installiere Pakete" #: lib/libalpm/sync.c:952 msgid "could not create transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:957 msgid "could not initialize transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:980 msgid "could not prepare transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:985 msgid "could not commit transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:992 #, fuzzy msgid "updating database for replaced packages' dependencies" msgstr "Aktualisiere Datenbank für ersetzte Paketabhängigkeiten" #: lib/libalpm/sync.c:1021 #, c-format msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" msgstr "Konnte requiredby für Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" #: lib/libalpm/sync.c:1030 #, c-format msgid "could not update new database entry %s-%s" msgstr "Konnte neuen Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" #: lib/libalpm/util.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen" #: lib/libalpm/util.c:291 #, c-format msgid "could not extract %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "logaction called: %s" msgstr "Original: %s" #: lib/libalpm/util.c:441 msgid "could not create temp directory" msgstr "Konnte temp Verzeichnis nicht erstellen" #: lib/libalpm/util.c:468 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)" #: lib/libalpm/util.c:471 #, c-format msgid "executing %s script..." msgstr "Führe %s Skript aus ..." #: lib/libalpm/util.c:484 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)" msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)" #: lib/libalpm/util.c:491 #, c-format msgid "chrooting in %s" msgstr "Wechsel root zu %s" #: lib/libalpm/util.c:493 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)" msgstr "Konnte root Verzeichnis nicht wechseln (%s)" #: lib/libalpm/util.c:497 #, c-format msgid "could not change directory to / (%s)" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / wechseln (%s)" #: lib/libalpm/util.c:501 #, c-format msgid "executing \"%s\"" msgstr "Führe \"%s\" aus" #: lib/libalpm/util.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen" #: lib/libalpm/util.c:529 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)" msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:537 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s" msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen" #: lib/libalpm/util.c:594 #, c-format msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" msgstr "" #: lib/libalpm/versioncmp.c:277 #, c-format msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s" msgstr "" #: lib/libalpm/versioncmp.c:281 #, c-format msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s" msgstr "" #~ msgid "unpacking %s" #~ msgstr "Entpacke %s" #~ msgid "loading SCRIPLET info for '%s'" #~ msgstr "Lade SCRIPTLET Informationen für '%s'" #, fuzzy #~ msgid "config: %s: server: %s\n" #~ msgstr "Warnung: %s gesichert als %s" #~ msgid "db_write: could not open file %s/desc" #~ msgstr "db_write: Konnte Datei %s/desc nicht öffnen" #~ msgid "db_write: could not open file %s/files" #~ msgstr "db_write: Konnte Datei %s/files nicht öffnen" #~ msgid "db_write: could not open file %s/depends" #~ msgstr "db_write: Konnte Datei %s/depends nicht öffnen" #~ msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'" #~ msgstr "PM_OPT_DBPATH auf '%s' gesetzt" #~ msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'" #~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR auf '%s' gesetzt" #~ msgid "can't open log file %s" #~ msgstr "Kann Logdatei '%s' nicht öffnen" #~ msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'" #~ msgstr "PM_OPT_LOGFILE auf '%s' gesetzt" #~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE" #~ msgstr "'%s' zu PM_OPT_NOUPGRADE hinzugefügt" #~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT" #~ msgstr "'%s' zu PM_OPT_NOEXTRACT hinzugefügt" #~ msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG" #~ msgstr "'%s' zu PM_OPT_IGNOREPKG hinzugefügt" #, fuzzy #~ msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG" #~ msgstr "'%s' zu PM_OPT_IGNOREPKG hinzugefügt" #~ msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'" #~ msgstr "PM_OPT_USESYSLOG auf '%d' gesetzt" #~ msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'" #~ msgstr "PM_OPT_LOGMASK auf '%02x' gesetzt" #, fuzzy #~ msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'" #~ msgstr "PM_OPT_DBPATH auf '%s' gesetzt" #, fuzzy #~ msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'" #~ msgstr "PM_OPT_DBPATH auf '%s' gesetzt" #, fuzzy #~ msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'" #~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR auf '%s' gesetzt" #, fuzzy #~ msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'" #~ msgstr "PM_OPT_DBPATH auf '%s' gesetzt" #, fuzzy #~ msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'" #~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR auf '%s' gesetzt" #~ msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping" #~ msgstr "%s-%s: Lokale Version ist neuer -- Überspringe"