# Russian translations for Pacman package manager package. # Copyright (C) 2007 Judd Vinet # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # <4rayven@gmail.com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n" "Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/libalpm/add.c:88 #, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю" #: lib/libalpm/add.c:168 msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:169 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:172 #, fuzzy msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано" #: lib/libalpm/add.c:173 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:365 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:392 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:399 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не могу извлечь %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" msgstr "не могу переименовать %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)" #: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сохранен как %s" #: lib/libalpm/add.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgstr "не могу установить %s как %s: %s" #: lib/libalpm/add.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "%s установлен как %s" #: lib/libalpm/add.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew" #: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529 #, fuzzy msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию" #: lib/libalpm/add.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "во время %s %s произошли ошибки" #: lib/libalpm/add.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "во время %s %s произошли ошибки" #: lib/libalpm/add.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s" #: lib/libalpm/add.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш" #: lib/libalpm/be_files.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s" #: lib/libalpm/be_files.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "loading package data for %s : level=%d\n" msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d" #: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429 #: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563 #: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669 #: lib/libalpm/package.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)" #: lib/libalpm/cache.c:62 #, c-format msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s" #: lib/libalpm/db.c:553 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613 #, fuzzy msgid "database path is undefined\n" msgstr "база данных не инициализирована" #: lib/libalpm/deps.c:173 #, fuzzy msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s" #: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:177 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" #: lib/libalpm/deps.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\"" #: lib/libalpm/error.c:43 msgid "out of memory!" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:45 msgid "unexpected system error" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:47 msgid "insufficient privileges" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:49 msgid "could not find or read file" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:51 #, fuzzy msgid "could not find or read directory" msgstr "не удается найти или прочитать пакет" #: lib/libalpm/error.c:53 msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:56 msgid "library not initialized" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:58 msgid "library already initialized" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:60 msgid "unable to lock database" msgstr "не удается заблокировать базу данных" #: lib/libalpm/error.c:63 msgid "could not open database" msgstr "не удается открыть базу данных" #: lib/libalpm/error.c:65 msgid "could not create database" msgstr "не удается создать базу данных" #: lib/libalpm/error.c:67 msgid "database not initialized" msgstr "база данных не инициализирована" #: lib/libalpm/error.c:69 msgid "database already registered" msgstr "база данных уже зарегистрирована" #: lib/libalpm/error.c:71 msgid "could not find database" msgstr "не удается найти базу данных" #: lib/libalpm/error.c:73 msgid "could not update database" msgstr "не удается обновить базу данных" #: lib/libalpm/error.c:75 msgid "could not remove database entry" msgstr "не удается удалить запись в базе данных" #: lib/libalpm/error.c:78 msgid "invalid url for server" msgstr "неверный url" #: lib/libalpm/error.c:85 msgid "could not set parameter" msgstr "ну могу установить параметр" #: lib/libalpm/error.c:88 msgid "transaction already initialized" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 msgid "transaction not initialized" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:92 msgid "duplicate target" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:96 msgid "transaction not prepared" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 msgid "transaction aborted" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:100 msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:102 msgid "could not commit transaction" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:104 msgid "could not download all files" msgstr "не могу загрузить все файлы" #: lib/libalpm/error.c:107 msgid "could not find or read package" msgstr "не удается найти или прочитать пакет" #: lib/libalpm/error.c:109 msgid "invalid or corrupted package" msgstr "пакет неправильный или поврежден" #: lib/libalpm/error.c:111 msgid "cannot open package file" msgstr "не удается открыть файл пакета" #: lib/libalpm/error.c:113 msgid "cannot load package data" msgstr "не удается загрузить данные пакета" #: lib/libalpm/error.c:115 msgid "package already installed" msgstr "пакет уже установлен" #: lib/libalpm/error.c:117 msgid "package not installed or lesser version" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:119 msgid "cannot remove all files for package" msgstr "не могу удалить все файлы пакета" #: lib/libalpm/error.c:121 msgid "package name is not valid" msgstr "неверное имя пакета" #: lib/libalpm/error.c:123 msgid "corrupted package" msgstr "пакет поврежден" #: lib/libalpm/error.c:125 msgid "no such repository" msgstr "нет такого репозитория" #: lib/libalpm/error.c:128 #, fuzzy msgid "corrupted delta" msgstr "пакет поврежден" #: lib/libalpm/error.c:130 msgid "delta patch failed" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:133 msgid "group not found" msgstr "группа не найдена" #: lib/libalpm/error.c:136 msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "не удается удовлетворить зависимости" #: lib/libalpm/error.c:138 msgid "conflicting dependencies" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:140 msgid "conflicting files" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:143 msgid "user aborted the operation" msgstr "пользователь прервал операцию" #: lib/libalpm/error.c:145 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" #: lib/libalpm/error.c:147 msgid "libarchive error" msgstr "ошибка в libarchive" #: lib/libalpm/error.c:150 msgid "not confirmed" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:152 msgid "invalid regular expression" msgstr "неверное регулярное выражение" #: lib/libalpm/error.c:155 msgid "connection to remote host failed" msgstr "не удалось подключиться к удаленному хосту" #: lib/libalpm/error.c:158 msgid "unexpected error" msgstr "непредвиденная ошибка" #: lib/libalpm/package.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s" #: lib/libalpm/package.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали" #: lib/libalpm/package.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s" #: lib/libalpm/package.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)" #: lib/libalpm/package.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s" #: lib/libalpm/package.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "не могу удалить временный файл %s" #: lib/libalpm/package.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" #: lib/libalpm/package.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" #: lib/libalpm/package.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove tempfile %s\n" msgstr "не могу удалить временный файл %s" #: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "ошибка при чтении пакета: %s" #: lib/libalpm/package.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" #: lib/libalpm/package.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его" #: lib/libalpm/remove.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю" #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "не могу удалить файл '%s': %s" #: lib/libalpm/remove.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s" #: lib/libalpm/remove.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш" #: lib/libalpm/server.c:56 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgstr "" #: lib/libalpm/server.c:60 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgstr "" #: lib/libalpm/server.c:241 msgid "disk" msgstr "" #: lib/libalpm/server.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n" #: lib/libalpm/server.c:275 msgid "cannot resume download, starting over\n" msgstr "" #: lib/libalpm/server.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "не могу удалить файл '%s': %s" #: lib/libalpm/server.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" msgstr "ошибка при чтении пакета: %s" #: lib/libalpm/server.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "не могу удалить файл '%s': %s" #: lib/libalpm/server.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "could not chdir to %s\n" msgstr "не могу извлечь %s (%s)" #: lib/libalpm/server.c:394 msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" #: lib/libalpm/server.c:445 msgid "URL does not contain a file for download\n" msgstr "" #: lib/libalpm/server.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "не могу загрузить все файлы" #: lib/libalpm/sync.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)" #: lib/libalpm/sync.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)" #: lib/libalpm/sync.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "репозиторий '%s' не найден" #: lib/libalpm/sync.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю" #: lib/libalpm/sync.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю" #: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618 #, fuzzy msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов" #: lib/libalpm/sync.c:628 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:825 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n" #: lib/libalpm/sync.c:1056 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:1137 #, fuzzy msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "не удается создать базу данных" #: lib/libalpm/sync.c:1143 msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1165 #, fuzzy msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "не удается создать базу данных" #: lib/libalpm/sync.c:1171 msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1182 #, fuzzy msgid "could not create transaction\n" msgstr "не удается создать базу данных" #: lib/libalpm/sync.c:1187 msgid "could not initialize transaction\n" msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1214 #, fuzzy msgid "could not prepare transaction\n" msgstr "не удается создать базу данных" #: lib/libalpm/sync.c:1219 msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" #: lib/libalpm/trans.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "не могу удалить lock-файл %s" #: lib/libalpm/trans.c:483 #, c-format msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n" msgstr "" #: lib/libalpm/trans.c:494 #, fuzzy msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию" #: lib/libalpm/trans.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не могу извлечь %s (%s)" #: lib/libalpm/trans.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "не могу переименовать %s (%s)" #: lib/libalpm/trans.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию" #: lib/libalpm/trans.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "не могу извлечь %s (%s)" #: lib/libalpm/trans.c:578 #, c-format msgid "call to popen failed (%s)" msgstr "" #: lib/libalpm/trans.c:597 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" #: lib/libalpm/trans.c:606 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgstr "" #: lib/libalpm/trans.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не могу удалить временный файл %s" #: lib/libalpm/util.c:204 #, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:389 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:573 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n" #: lib/libalpm/util.c:593 #, fuzzy msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n" #: lib/libalpm/util.c:643 #, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:645 #, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" msgstr "" #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" #~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd" #~ msgid "could not extract %s (%s)" #~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)" #~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" #~ msgstr "не могу обновить '%s' из '%s'" #~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" #~ msgstr "не могу получить контрольную сумму sha1sum для пакета %s-%s" #~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" #~ msgstr "контрольные суммы sha1sum для пакета %s-%s не совпали" #~ msgid "cannot remove file %s: %s" #~ msgstr "не могу удалить файл %s: %s" #~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" #~ msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"