# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # BAgBAn , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" "Last-Translator: BAgBAn \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "" #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s installed as %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "" #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" #, c-format msgid "disk" msgstr "ڈسک قرص ٬ طبق ٬ ٹکیہ" #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "" #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "میموری سے باہر!" #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "غیر متوقع طور پر نظام کی خرابی" #, c-format msgid "permission denied" msgstr "اجازت سے انکار کیا" #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "دستاویز, فائل نہ تلاش کرسکے یا نہ پڑھ سکتا ہے" #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "دستاویز, ڈائرکٹری نہ تلاش کرسکے یا نہ پڑھ سکتا ہے" #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "غلط یا نل NULL دلیل منظور , پاسڈ" #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr " ڈسک میں کافی خالی جگہ نہیں " #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "لائبریری initialized نہیں " #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "لائبریری پہلے ہی initialized " #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "ڈیٹا بیس کو مقفل lock کرنے کے قابل نہیں" #, c-format msgid "could not open database" msgstr "ڈیٹا بیس کو کھول نہیں سکتے" #, c-format msgid "could not create database" msgstr "ڈیٹا بیس پیدا کر , بنا نہیں سکتے" #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "ڈیٹا بیس initialized نہیں" #, c-format msgid "database already registered" msgstr "ڈیٹا بیس پہلے سے ہی رجسٹرڈ ہے" #, c-format msgid "could not find database" msgstr "ڈیٹا بیس نہیں مل سکا" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "ناقص یا خراب ڈیٹا بیس" #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "ناقص یا خراب ڈیٹا بیس (PGP دستخط)" #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "ڈیٹا بیس کا غلط ورژن ہے" #, c-format msgid "could not update database" msgstr "ڈیٹا بیس کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا" #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "ڈیٹا بیس اندراج entry نہیں ہٹا سکتا ہے" #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "سرور کے لئے غلط URL" #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "ذخیرہ , مخزن = repository کے لئے کوھی سرورز تشکیل نہیں" #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "ٹرانزیکشن پہلے ہی initialized" #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "ٹرانزیکشن initialized نہیں" #, c-format msgid "duplicate target" msgstr " نقلی ہدف ، نِشانہ ، مقصد" #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "ٹرانزیکشن تیار نہیں" #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "ٹرانزیکشن روکا ۔ تَرک کَرہوگیا " #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "ٹرانزیکشن کی قسم کے ساتھ آپریشن، کام ہم آہنگ نہیں " #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr " ٹرانزیکشن سُپُرد کی کوشش جب ڈیٹابیس مقفل locked نہیں ہے" #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "پیکج تلاش نہ کر سکتے یا نہیں پڑھ سکتا ہے" #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "pkg کو نظر انداز کرنے کی وجہ سے منسوخ cancelled کر دیا آپریشن" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "ناقص یا خراب پیکج" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "ناقص یا خراب پیکج (پڑتالی مجموعہ-Checksum)" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ناقص یا خراب پیکج (PGP دستخط)" #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "پیکج فائل کو کھول نہیں کر سکتے ہیں" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "پیکج کے لئے تمام فائلوں کو حذف remove نہیں کر سکتے ہیں" #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "پیکج فائل کا نام درست نہیں ہے" #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "پیکج فن تعمیر ، بٌنِیاد architecture درست نہیں ہے" #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "ہدف، مقصد،نِشان کے لئے ذخیرہ repository نہیں مل سکا" #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "PGP دستخط لاپتہ" #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "باطل (بی اعتبار) PGP دستخط" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "ناقص یا خراب ڈیلٹا" #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "ڈیلٹا پیچ ناکام" #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "انحصار dependencies کو مطمئن نہیں کر سکا" #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "متصادم انحصار dependencies" #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "متضاد فائلس دستاویز" #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "کچھ فائلوں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناکام" #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "باطل ,غلط باقاعدہ اظہار regular expression" #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive بگ, غلطی" #, c-format msgid "download library error" msgstr "لائبریری کی ڈاؤن لوڈ، اتارنا خرابی" #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "gpgme غلطی" #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "غیر متوقع خرابی" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "" #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "" #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "دِسک سپیس ( جگہ ) کافی نہں,\\n" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "" #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr ""