# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-05 06:44+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "WARNING:" msgstr "CURIÁU:" msgid "ERROR:" msgstr "ERRU:" msgid "Cleaning up..." msgstr "Llimpiando..." msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando nel entornu %s ..." msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "" msgid "Aborting..." msgstr "Albortando..." msgid "The download program %s is not installed." msgstr "El programa de descarga %s nun ta instaláu." msgid "Found %s" msgstr "Alcontráu %s" msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s nun s'alcontró nel direutoriu de construcción y nun ye un enllaz." msgid "Downloading %s..." msgstr "Baxando %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Fallu entrin se baxaba %s" msgid "Extracting %s with %s" msgstr "" msgid "Failed to extract %s" msgstr "" msgid "Branching %s ..." msgstr "" msgid "Failure while branching %s" msgstr "" msgid "%s is not a branch of %s" msgstr "" msgid "The local URL is %s" msgstr "" msgid "Pulling %s ..." msgstr "" msgid "Failure while pulling %s" msgstr "" msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "" msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "" msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "" msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "" msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "" msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "" msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "" msgid "Retrieving sources..." msgstr "" msgid "Updated version: %s" msgstr "" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "" msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s." msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' devolvió un erru fatal (%i): %s" msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalando dependencies que falten..." msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "Fallu al instalar les dependencies de '%s'" msgid "Missing dependencies:" msgstr "" msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes." msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..." msgid "" "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu requeríu %s pa xenerar ficheru fonte de suma de comprobación." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' inválidu." msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validando ficheros fonte con &s..." msgid "Skipped" msgstr "" msgid "NOT FOUND" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ" msgid "Passed" msgstr "" msgid "FAILED" msgstr "FALLU" msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!" msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte." msgid "Integrity checks are missing." msgstr "" msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..." msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE" msgid "unknown public key" msgstr "" msgid "the key has been revoked." msgstr "" msgid "the signature has expired." msgstr "" msgid "the key has expired." msgstr "" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!" msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles." msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "" msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "" msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "" msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "" msgid "Extracting sources..." msgstr "" msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "" msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "" msgid "Failed to source %s" msgstr "" msgid "Starting %s()..." msgstr "" msgid "Tidying install..." msgstr "" msgid "Removing doc files..." msgstr "" msgid "Purging unwanted files..." msgstr "" msgid "Removing %s files..." msgstr "" msgid "Removing empty directories..." msgstr "" msgid "%s entry file not in package : %s" msgstr "" msgid "Package contains reference to %s" msgstr "" msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "" msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "" msgid "Compressing binaries with %s..." msgstr "" msgid "Could not compress binary : %s" msgstr "" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "" msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "" msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" msgid "Example for GPL'ed software: %s." msgstr "" msgid "Generating %s file..." msgstr "" msgid "Missing %s directory." msgstr "" msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "" msgid "Adding %s file..." msgstr "" msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "" msgid "Compressing package..." msgstr "" msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "" msgid "Failed to create package file." msgstr "" msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "" msgid "Signing package..." msgstr "" msgid "Created signature file %s." msgstr "" msgid "Failed to sign package file." msgstr "" msgid "Creating source package..." msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "" msgid "Compressing source package..." msgstr "" msgid "Failed to create source package file." msgstr "" msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "" msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "" msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "" msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "" msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "" msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." msgstr "" msgid "%s is not allowed to start with a dot." msgstr "" msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "" msgid "%s must be a decimal." msgstr "" msgid "%s must be an integer." msgstr "" msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" msgid "such as %s." msgstr "" msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgstr "" msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" msgstr "" msgid "Invalid syntax for %s : '%s'" msgstr "" msgid "%s file (%s) does not exist." msgstr "" msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "" msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "" msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "" msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "" msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" msgid "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" msgid "Options:" msgstr "" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "" msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "" msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" msgid "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" msgid " --asroot Allow %s to run as root user" msgstr "" msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "" msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "" msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the " "default" msgstr "" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "" msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "" msgid " --pkg Only build listed packages from a split package" msgstr "" msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "" msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team .\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " ".\\n\\nThis is free software; see the source for " "copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by " "law.\\n" msgstr "" msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "" msgid "Aborted by user! Exiting..." msgstr "" msgid "An unknown error has occurred. Exiting..." msgstr "" msgid "%s not found." msgstr "" msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "" msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "" msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "" msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgstr "" msgid "" "Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s " "option." msgstr "" msgid "" "The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the" " %s flag." msgstr "" msgid "" "Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of " "the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s " "array in %s." msgstr "" msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "" msgid "%s does not exist." msgstr "" msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "" msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "" msgid "There is no key in your keyring." msgstr "" msgid "Leaving %s environment." msgstr "" msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated." msgstr "" msgid "File permissions may not be preserved." msgstr "" msgid "Making package: %s" msgstr "" msgid "Using a %s without a %s function is deprecated." msgstr "" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" msgid "Source package created: %s" msgstr "" msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "" msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "" msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" msgid "Using existing %s tree" msgstr "" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" msgid "Sources are ready." msgstr "" msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" msgid "Finished making: %s" msgstr "" msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" msgstr "" msgid "" "Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team .\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "" msgid "%s is not a pacman database directory." msgstr "" msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "" msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "" msgid "Done." msgstr "" msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" msgstr "" msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "" msgid "Operations:" msgstr "" msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr "" msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "" msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr "" msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "" msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr "" msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" msgid " --list-sigs List keys and their signatures" msgstr "" msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr "" msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) " "keyrings\\n in '%s'" msgstr "" msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" msgid "" " --config Use an alternate config file (instead of\\n" " '%s')" msgstr "" msgid "" " --gpgdir Set an alternate directory for GnuPG (instead\\n" " of '%s')" msgstr "" msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "" msgid " -V, --version Show program version" msgstr "" msgid "Failed to lookup key by name:" msgstr "" msgid "Key name is ambiguous:" msgstr "" msgid "The key identified by %s could not be found locally." msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "" msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "" msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "" msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "" msgid "Importing owner trust values..." msgstr "" msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" msgid "Disabling key %s..." msgstr "" msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "" msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" msgid "%s could not be imported." msgstr "" msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "" msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" msgid "%s could not be locally signed." msgstr "" msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "" msgid "Updating trust database..." msgstr "" msgid "Trust database could not be updated." msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" msgid "Multiple operations specified." msgstr "" msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "" msgid "No targets specified" msgstr "" msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a" " tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " "attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " "your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." msgstr "" msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" msgid "Can not create temp directory for database building." msgstr "" msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "" msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "" msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "" msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgstr "" msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "" msgid "Syncing database to disk..." msgstr "" msgid "Checking integrity..." msgstr "" msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" msgid "Rotating database into place..." msgstr "" msgid "" "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." msgstr "" msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" msgid "Usage: pkgdelta [options] \\n" msgstr "" msgid "" "\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " "can then be added to a database using repo-add.\\n\\n" msgstr "" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgstr "" msgid "Options:\\n" msgstr "" msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" msgid " --nocolor remove color from output\\n" msgstr "" msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" msgid "" "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry .\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" msgstr "" msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" msgstr "" msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" msgstr "" msgid "Both packages have the same version : '%s'" msgstr "" msgid "Generating delta from version %s to version %s" msgstr "" msgid "Delta could not be created." msgstr "" msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." msgstr "" msgid "Generated delta : '%s'" msgstr "" msgid "File '%s' does not exist" msgstr "" msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" msgstr "" msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package " "file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the " "database\\n" msgstr "" msgid " -f, --files update database's file list\\n" msgstr "" msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "" msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package " "name\\nspecified on the command line from the given repo database. " "Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr "" msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" msgid " -k, --key use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "" msgid "" "Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team \\n\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "" msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgstr "" msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "" msgid "Removing empty deltas file ..." msgstr "" msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" msgid "Signing database..." msgstr "" msgid "Created signature file '%s'" msgstr "" msgid "Failed to sign package database." msgstr "" msgid "Verifying database signature..." msgstr "" msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" msgid "Database signature file verified." msgstr "" msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "" msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgstr "" msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "" msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "" msgid "Adding package signature..." msgstr "" msgid "Computing checksums..." msgstr "" msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "" msgid "Old package file not found: %s" msgstr "" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "" msgid "Held by process %s" msgstr "" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "" msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "" msgid "File '%s' not found." msgstr "" msgid "Adding delta '%s'" msgstr "" msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" msgid "Adding package '%s'" msgstr "" msgid "Searching for delta '%s'..." msgstr "" msgid "Delta matching '%s' not found." msgstr "" msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "" msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "" msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "" msgid "No packages remain, creating empty database." msgstr "" msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" msgid "invalid option" msgstr "" msgid "option requires an argument" msgstr "" msgid "option '%s' does not allow an argument" msgstr "" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr ""