summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/cs_CZ.po
blob: 7bce699844d78a6acbef5f0dd2506948621c02e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
# translation of cs_CZ.po to Čeština
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs_CZ\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: lib/libalpm/add.c:88
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů nahrazuji starší verzi %s-%s za %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:97
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "v seznamu cílů je novější veze %s-%s -- přeskakuji\n"

#: lib/libalpm/add.c:168
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"

#: lib/libalpm/add.c:169
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "nemůžete instalovat dva konfliktní balíčky současně\n"

#: lib/libalpm/add.c:172
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "nahrazování balíčků pomocí -A a -U není nyní podporováno\n"

#: lib/libalpm/add.c:173
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "balíčky můžete nahradit ručně použitím -Rd a -U\n"

#: lib/libalpm/add.c:365
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o  package: %o\n"
msgstr ""
"přístupová práva adresáře v %s se neshodují\n"
"souborový systém: %o  balíček: %o\n"

#: lib/libalpm/add.c:392
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"

#: lib/libalpm/add.c:399
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "rozbalení: nepřepisuji adresář souborem %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"

#: lib/libalpm/add.c:505
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s (%s)\n"

#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"

#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s uložen jako %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:556
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s nainstalován jako %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:576
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "rozbaluji %s jako %s.pacnew\n"

#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"

#: lib/libalpm/add.c:765
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:770
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:785
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"

#: lib/libalpm/add.c:793
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do keše\n"

#: lib/libalpm/be_files.c:223
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"

#: lib/libalpm/be_files.c:275
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
msgstr "získávám informace o balíčku %s : úroveň=%d\n"

#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
#: lib/libalpm/package.c:787
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"

#: lib/libalpm/cache.c:62
#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
msgstr "přidávám '%s' do keše balíčků pro databázi '%s'\n"

#: lib/libalpm/db.c:285
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s%s\n"

#: lib/libalpm/db.c:553
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "pokus o opětovné zaregistrování databáze 'local'\n"

#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databázi nebyla určena\n"

#: lib/libalpm/deps.c:173
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n"

#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n"

#: lib/libalpm/deps.c:177
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n"

#: lib/libalpm/deps.c:573
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nemohu získat \"%s\", závislost \"%s\"\n"

#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "out of memory!"
msgstr "nedostatek paměti!"

#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočekávaná systémová chyba"

#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "insufficient privileges"
msgstr "nedostatečná oprávnění"

#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "could not find or read file"
msgstr "nelze najít nebo číst soubor"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "could not find or read directory"
msgstr "nelze najít nebo číst adresář"

#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "předán chybný nebo NULL argument"

#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library not initialized"
msgstr "knihovna nebyla inicializována"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "library already initialized"
msgstr "knihovna inicializována"

#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "unable to lock database"
msgstr "nelze zamknout databázi"

#: lib/libalpm/error.c:63
msgid "could not open database"
msgstr "nelze otevřít databázi"

#: lib/libalpm/error.c:65
msgid "could not create database"
msgstr "nelze vytvořit databázi"

#: lib/libalpm/error.c:67
msgid "database not initialized"
msgstr "databáze nebyla inicializována"

#: lib/libalpm/error.c:69
msgid "database already registered"
msgstr "databáze zaregistrována"

#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "could not find database"
msgstr "nelze nalézt databázi"

#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "could not update database"
msgstr "nelze aktualizovat databázi"

#: lib/libalpm/error.c:75
msgid "could not remove database entry"
msgstr "nelze odstranit položku databáze"

#: lib/libalpm/error.c:78
msgid "invalid url for server"
msgstr "nesprávná url pro server"

#: lib/libalpm/error.c:85
msgid "could not set parameter"
msgstr "nelze nastavit parametr"

#: lib/libalpm/error.c:88
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transakce inicializována"

#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transakce neinicializována"

#: lib/libalpm/error.c:92
msgid "duplicate target"
msgstr "duplicitní cíl"

#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transakce nepřipravena"

#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "transaction aborted"
msgstr "transakce zrušena"

#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce"

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not commit transaction"
msgstr "nelze provést transakci"

#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "could not download all files"
msgstr "nelze stáhnout všechny soubory"

#: lib/libalpm/error.c:107
msgid "could not find or read package"
msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"

#: lib/libalpm/error.c:109
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"

#: lib/libalpm/error.c:111
msgid "cannot open package file"
msgstr "nelze otevřít soubor balíčku"

#: lib/libalpm/error.c:113
msgid "cannot load package data"
msgstr "nelze načíst data z balíčku"

#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package already installed"
msgstr "balíček je již nainstalován"

#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "balíček není nainstalovaný nebo má nižší verzi"

#: lib/libalpm/error.c:119
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku"

#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "package name is not valid"
msgstr "jméno balíčku není platné"

#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "corrupted package"
msgstr "poškozený balíček"

#: lib/libalpm/error.c:125
msgid "no such repository"
msgstr "není žádný takový repositář"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "corrupted delta"
msgstr "poškozený rozdíl"

#: lib/libalpm/error.c:130
msgid "delta patch failed"
msgstr "rozdílová záplata selhala"

#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "group not found"
msgstr "skupina nenalezena"

#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nelze vyřešit závislosti"

#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktní závislosti"

#: lib/libalpm/error.c:140
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktní soubory"

#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "user aborted the operation"
msgstr "uživatel zrušil operaci"

#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "internal error"
msgstr "interní chyba"

#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knihovny libarchive"

#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "not confirmed"
msgstr "nepotvrzeno"

#: lib/libalpm/error.c:152
msgid "invalid regular expression"
msgstr "nesprávný regulární výraz"

#: lib/libalpm/error.c:155
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "spojení ke vzdálenému hostiteli selhalo"

#: lib/libalpm/error.c:158
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekávaná chyba"

#: lib/libalpm/package.c:124
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet balíčku %s-%s\n"

#: lib/libalpm/package.c:133
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "md5 kontrolní součet balíčku %s-%s nesouhlasí\n"

#: lib/libalpm/package.c:737
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: vynucená aktualizace na verzi %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:742
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: lokální (%s) je novější než %s (%s)\n"

#: lib/libalpm/package.c:750
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
msgstr "%s-%s: rozdílová aktualizace balíčku (%s)\n"

#: lib/libalpm/package.c:931
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nelze získat soubor s popisem balíčku z %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:936
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:940
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:970
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný soubor %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:1005
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:1012
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
msgstr "chybí seznam souborů balíčku v %s, generuji jej\n"

#: lib/libalpm/remove.c:121
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- přeskakuji\n"

#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"

#: lib/libalpm/remove.c:337
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"

#: lib/libalpm/remove.c:342
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z keše\n"

#: lib/libalpm/server.c:56
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "url '%s' je chybná, ignoruji\n"

#: lib/libalpm/server.c:60
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "schéma url nedefinováno, předpokládám http\n"

#: lib/libalpm/server.c:241
msgid "disk"
msgstr "disk"

#: lib/libalpm/server.c:245
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získávání souboru '%s' z %s: %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:275
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "nelze navázat stahování, začínám znovu\n"

#: lib/libalpm/server.c:288
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "nelze zapisovat do souboru '%s'\n"

#: lib/libalpm/server.c:307
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "chyba při stahování '%s': %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:319
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zápisu do souboru '%s': %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:387
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:394
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "spouštím XferCommand: větvení selhalo!\n"

#: lib/libalpm/server.c:445
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "URL neobsahuje stahovaný soubor\n"

#: lib/libalpm/server.c:458
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "selhalo stahování %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:135
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: ignoruji aktualizaci balíčku (bude nahrazen %s-%s)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:250
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:320
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "repositář '%s' nenalezen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeskakuji\n"

#: lib/libalpm/sync.c:358
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovávám\n"

#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"

#: lib/libalpm/sync.c:628
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "selhala alokace paměti: nelze alokovat %zd bytů\n"

#: lib/libalpm/sync.c:825
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "příkaz: %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "nelze zjistit md5 kontrolní součet pro soubor %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:910
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "soubor %s byl poškozen (nesouhlasí MD5 kontrolní součet)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1056
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "selhalo stažení některých souborů z %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1137
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "nelze vytvořit transakci pro odstranění\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1143
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "nelze inicializovat transakci pro odstranění\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1165
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "nelze připravit transakci pro odstranění\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1171
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1182
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "nelze vytvořit transakci\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1187
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "nelze inicializovat transakci\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1214
msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "nelze připravit transakci\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1219
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"

#: lib/libalpm/trans.c:214
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"

#: lib/libalpm/trans.c:483
#, c-format
msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
msgstr "V kořenovém adresáři není /bin/sh (%s), ruším provádění skriptů\n"

#: lib/libalpm/trans.c:494
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"

#: lib/libalpm/trans.c:536
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:554
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:564
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:569
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:578
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "volání popen selhalo (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:597
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:606
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr "správné spuštění skriptu selhalo\n"

#: lib/libalpm/trans.c:615
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:204
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "selhalo vytvoření cesty '%s': %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít %s: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje keš %s, vytvářím...\n"

#: lib/libalpm/util.c:593
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nelze vytvořit keš balíčků, používám /tmp\n"

#: lib/libalpm/util.c:643
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "md5: %s nemohl být otevřen\n"

#: lib/libalpm/util.c:645
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "md5: %s nemohl být přečten\n"