summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/es.po
blob: 11376832650bc0b148b1b8e41faa508991416017 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
# translation of es.fix.po to
# Spanish translation for libalpm package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-17 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:12-0300\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: lib/libalpm/add.c:77
#, c-format
msgid "loading target '%s'"
msgstr "cargando el archivo  '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:122
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr "reemplazando la versión antigua  %s-%s por %s en la lista de objetivos"

#: lib/libalpm/add.c:131
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr ""
"una nueva versión  %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"

#: lib/libalpm/add.c:138
#, c-format
msgid "reading '%s' metadata"
msgstr "leyendo los metadatos '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "buscando por dependencias no satisfechas"

#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "buscando por conflictos"

#: lib/libalpm/add.c:208
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado"

#: lib/libalpm/add.c:209
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"

#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
msgid "sorting by dependencies"
msgstr "ordenando por dependencias"

#: lib/libalpm/add.c:262
msgid "cleaning up"
msgstr "limpiando"

#: lib/libalpm/add.c:277
msgid "looking for file conflicts"
msgstr "buscando por conflictos de archivos"

#: lib/libalpm/add.c:346
#, c-format
msgid "upgrading package %s-%s"
msgstr "actualizando el paquete %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:370
#, c-format
msgid "adding package %s-%s"
msgstr "agregando el paquete %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:383
#, c-format
msgid "removing old package first (%s-%s)"
msgstr "quitando el paquete antiguo primero (%s-%s)"

#: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format
msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily"
msgstr "agregando %s al arreglo NoUpgrade temporalmente"

#: lib/libalpm/add.c:429
msgid "extracting files"
msgstr "descomprimiendo archivos"

#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465
msgid "could not get current working directory"
msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"

#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501
#, c-format
msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
msgstr "%s está en NoExtract. Saltando la extracción"

#: lib/libalpm/add.c:508
#, c-format
msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
msgstr "%s esta en la extracción trans->skip_add, skipping"

#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:704
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:598
#, c-format
msgid "checking md5 hashes for %s"
msgstr "verificando los hash md5 para %s"

#: lib/libalpm/add.c:600
#, c-format
msgid "checking sha1 hashes for %s"
msgstr "verificando los hash SHA1 para %s"

#: lib/libalpm/add.c:602
#, c-format
msgid "current:  %s"
msgstr "actual:  %s"

#: lib/libalpm/add.c:603
#, c-format
msgid "new:      %s"
msgstr "nuevo:      %s"

#: lib/libalpm/add.c:604
#, c-format
msgid "original: %s"
msgstr "original: %s"

#: lib/libalpm/add.c:616
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:617
#, c-format
msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "error: no se pudo renombrar %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:624
#, c-format
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "error: no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s guardado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:629
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "advertencia: %s guardado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:639
#, c-format
msgid "action: installing new file: %s"
msgstr "acción: instalando nuevo archivo: %s"

#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "acción: dejando el archivo existente en su lugar"

#: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr ""
"action:manteniendo el archivo actual e instalando un no nuevo con postfijo ."
"pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s"

#: lib/libalpm/add.c:667
#, c-format
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
msgstr "error: no se pudo instalar %s como %s: %s"

#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s instalado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:670
#, c-format
msgid "warning: %s installed as %s"
msgstr "advertencia: %s instalado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:684
#, c-format
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
msgstr "%s esta en en los no actualizables -- saltando"

#: lib/libalpm/add.c:685
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:686
#, c-format
msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "advertencia: descomprimiendo %s como %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:689
#, c-format
msgid "extracting %s"
msgstr "descomprimiendo %s"

#: lib/libalpm/add.c:705
#, c-format
msgid "error: could not extract %s (%s)"
msgstr "error: no se pudo descomprimir %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:719
#, c-format
msgid "appending backup entry for %s"
msgstr "agregando la entrada de respaldo para %s"

#: lib/libalpm/add.c:751 lib/libalpm/add.c:753
#, c-format
msgid "errors occurred while %s %s"
msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"

#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
msgid "installing"
msgstr "instalando"

#: lib/libalpm/add.c:771
#, c-format
msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
msgstr "el provisional '%s' ha sido eliminado desde el paquete %s (%s => %s)"

#: lib/libalpm/add.c:783
#, c-format
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
msgstr "actualizando '%s' debido a un cambio de provisiones (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:788
#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:801 lib/libalpm/remove.c:336
msgid "updating database"
msgstr "actualizando la base de datos"

#: lib/libalpm/add.c:802
#, c-format
msgid "adding database entry '%s'"
msgstr "agregando a la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:805 lib/libalpm/add.c:807
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:813
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache"

#: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "ejecutando \"ldconfig -r %s\""

#: lib/libalpm/alpm.c:116
#, c-format
msgid "removing DB %s, %d remaining..."
msgstr "quitando la base de datos %s, %d quedando..."

#: lib/libalpm/alpm.c:181
#, c-format
msgid "unregistering database '%s'"
msgstr "desmarcando la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:186
#, c-format
msgid "closing database '%s'"
msgstr "cerrando la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:232
#, c-format
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"agregando un nuevo servidor a la base de datos '%s': protocolo '%s', "
"servidor '%s', ruta '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:236
#, c-format
msgid "serverlist flushed for '%s'"
msgstr "lista de servidores se ha barrido para '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:279
#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
msgstr ""
"fallo al obtener la última fecha de actualización para %s (no es un  gran "
"problema)"

#: lib/libalpm/alpm.c:298
#, c-format
msgid "failed to sync db: %s [%d]"
msgstr "fallo al sincronizar la base de datos:  %s [%d]"

#: lib/libalpm/alpm.c:302
#, c-format
msgid "sync: new mtime for %s: %s"
msgstr "sync: nuevo mtime para %s: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:308
#, c-format
msgid "flushing database %s%s"
msgstr "barriendo la base de datos %s%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:312
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s"
msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:481
#, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:487
#, c-format
msgid "sha1sums for package %s-%s match"
msgstr "verificando sha1 para el paquete %s-%s coincide"

#: lib/libalpm/alpm.c:490
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:525
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:531
#, c-format
msgid "md5sums for package %s-%s match"
msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s concuerda"

#: lib/libalpm/alpm.c:534
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda"

#: lib/libalpm/alpm.c:783
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:784
#, c-format
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "advertencia: no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "config: nueva sección '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "config: nopassiveftp"

#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "config: usesyslog"

#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "config: chomp"

#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "config: usecolor"

#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "config: incluyendo %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "config: noupgrade: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "config: noextract: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "config: ignorepkg: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "config: holdpkg: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "config: dbpath: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "config: logfile: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "config: xfercommand: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "config: upgradedelay: %d"

#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "verificando si hay reemplazo de paquetes"

#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "verificando el reemplazo '%s' para el paquete '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"

#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s escogido para actualizar (para ser reemplazado por %s-%s)"

#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' not encontrado en la base -- saltando"

#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' está ya seleccionado para quitar -- saltando"

#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s seleccionado para actualizar (%s => %s)"

#: lib/libalpm/be_files.c:61
#, c-format
msgid "unpacking database '%s'"
msgstr "desempaquetando la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:78
#, c-format
msgid "opening database from path '%s'"
msgstr "abriendo la base de datos desde la ruta '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:182
#, c-format
msgid "db scan could not find package: %s"
msgstr "db scan no pudo encontrar el paquete: %s"

#: lib/libalpm/be_files.c:186
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'"
msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:221
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
msgstr "entrada de paquete invalida a _alpm_db_read, saltando"

#: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
"petición para leer la información de la base para el paquete basado en "
"archivo '%s', saltando..."

#: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"

#: lib/libalpm/be_files.c:247
#, c-format
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
msgstr "no se pudo encontrar '%s-%s' en la base '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s"

#: lib/libalpm/be_files.c:512
#, c-format
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
msgstr "escribiendo %s-%s, información DESC en la base"

#: lib/libalpm/be_files.c:602
#, c-format
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
msgstr "escribiendo %s-%s, información FILES en la base"

#: lib/libalpm/be_files.c:629
#, c-format
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
msgstr "escribiendo %s-%s, información DEPENDS en la base"

#: lib/libalpm/cache.c:59
#, c-format
msgid "loading package cache for repository '%s'"
msgstr "cargando la cache de paquetes para el repositorio '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:64
#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:85
#, c-format
msgid "freeing package cache for repository '%s'"
msgstr "liberando la cache de paquetes para el repositorio '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:109
#, c-format
msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'"
msgstr "error: la cache de paquetes es nula para la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:129
#, c-format
msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
msgstr "agregando '%s' en la cache '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:149
#, c-format
msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
msgstr "quitando '%s' de la cache '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:156
#, c-format
msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
msgstr "no se pudo quitar '%s' de la cache '%s': no encontrado"

#: lib/libalpm/cache.c:178
#, c-format
msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
msgstr ""
"error: se produjo un fallo al obtener '%s' desde la cache de paquetes \"NULL"
"\""

#: lib/libalpm/cache.c:201
#, c-format
msgid "loading group cache for repository '%s'"
msgstr "cargando la cache de grupo para el repositorio '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:69
#, c-format
msgid "   found conflict '%s' : package '%s'"
msgstr "   se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:78
#, c-format
msgid "   found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
msgstr "   se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s' provee '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con si mismo- error del paquete"

#: lib/libalpm/conflict.c:107
#, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs db"
msgstr "checkconflicts: el objetivo '%s' vs la base de datos"

#: lib/libalpm/conflict.c:149
#, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
msgstr "checkconflicts: el objetivo '%s' vs todos los objetivos"

#: lib/libalpm/conflict.c:181
#, c-format
msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
msgstr "checkconflicts: la base de datos vs el objetivo '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:201
#, c-format
msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
msgstr ""
"'%s' esta también en la lista de objetivos, usando NEW provoca conflictos"

#: lib/libalpm/conflict.c:257
#, c-format
msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
msgstr "\tCONFLICTS:: %s posee conflictos con %s"

#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"

#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"

#: lib/libalpm/db.c:167
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'"

#: lib/libalpm/db.c:175
#, c-format
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
msgstr "intento para re-registrar la base de datos '%s', usando la existente"

#: lib/libalpm/db.c:181
#, c-format
msgid "registering database '%s'"
msgstr "registrando la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/db.c:186
#, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
msgstr "el directorio de base de datos '%s'  no existe, creando"

#: lib/libalpm/db.c:197
#, c-format
msgid "opening database '%s'"
msgstr "abriendo la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:131
msgid "started sorting dependencies"
msgstr "empezando a ordenar dependencias"

#: lib/libalpm/deps.c:136
msgid "possible dependency cycle detected"
msgstr "posible ciclo de dependencias detectado"

#: lib/libalpm/deps.c:183
msgid "sorting dependencies finished"
msgstr "ordenamiento de dependencias finalizado"

#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
msgid "null package found in package list"
msgstr "se ha encontrado un paquete nulo en la lista de paquetes"

#: lib/libalpm/deps.c:230
#, c-format
msgid "cannot find package installed '%s'"
msgstr "no se pudo encontrar el paquete instalado '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:261
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'"
msgstr "checkdeps: la dependencia '%s' ha sido movida desde '%s' a '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:280
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr ""
"checkdeps: la dependencia '%s' es satisfecha por el paquete instalado '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr ""
"checkdeps: El paquete actualizado '%s' no satisfará una dependencia de'%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format
msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
msgstr "dependencia faltante '%s' para el paquete '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:409
#, c-format
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
msgstr "checkdeps: encontrado %s como lo requería %s"

#: lib/libalpm/deps.c:485
#, c-format
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
msgstr "excluyendo %s -- instalado explícitamente"

#: lib/libalpm/deps.c:532
#, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr "no se pudo encontrar el paquete \"%s\" o algo que lo provea!"

#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
#, c-format
msgid "adding '%s' to the targets"
msgstr "agregando '%s' a los objetivos"

#: lib/libalpm/deps.c:583
msgid "started resolving dependencies"
msgstr "empezando a resolver dependencias"

#: lib/libalpm/deps.c:601
#, c-format
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
msgstr "%s provee la dependencia %s -- saltando"

#: lib/libalpm/deps.c:630
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas de "
"paquetes)"

#: lib/libalpm/deps.c:647
#, c-format
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
msgstr "la dependencia %s ya está en la lista de objetivos -- saltando"

#: lib/libalpm/deps.c:667
#, c-format
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
msgstr "trayendo la dependencia %s (necesitada por %s)"

#: lib/libalpm/deps.c:671
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\""

#: lib/libalpm/deps.c:687
#, c-format
msgid "dependency cycle detected: %s"
msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s"

#: lib/libalpm/deps.c:691
msgid "finished resolving dependencies"
msgstr "se ha finalizado la resolución de dependencias"

#: lib/libalpm/error.c:40
msgid "out of memory!"
msgstr "no hay memoria!"

#: lib/libalpm/error.c:42
msgid "unexpected system error"
msgstr "error de sistema inesperado"

#: lib/libalpm/error.c:44
msgid "insufficient privileges"
msgstr "privilegios insuficientes"

#: lib/libalpm/error.c:46
msgid "could not find or read file"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"

#: lib/libalpm/error.c:48
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o núlo"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "library not initialized"
msgstr "librería no inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "library already initialized"
msgstr "la librería ya fue inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:55
msgid "unable to lock database"
msgstr "no se pudo bloquear la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "could not open database"
msgstr "no se pudo abrir la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "could not create database"
msgstr "no se pudo crear la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:62
msgid "database not initialized"
msgstr "base de datos no inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:64
msgid "database already registered"
msgstr "base de datos ya registrada"

#: lib/libalpm/error.c:66
msgid "could not find database"
msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:68
msgid "could not update database"
msgstr "no se pudo actualizar la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:70
msgid "could not remove database entry"
msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "invalid url for server"
msgstr "dirección inválida para el servidor"

#: lib/libalpm/error.c:80
msgid "could not set parameter"
msgstr "no se pudo fijar el parámetro"

#: lib/libalpm/error.c:83
msgid "transaction already initialized"
msgstr "la operación ya se inicializó"

#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operación no inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:87
msgid "duplicate target"
msgstr "objetivo duplicado"

#: lib/libalpm/error.c:91
msgid "transaction not prepared"
msgstr "operación no lista"

#: lib/libalpm/error.c:93
msgid "transaction aborted"
msgstr "operación abortada"

#: lib/libalpm/error.c:95
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"

#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr "no se pudo hacer la transacción"

#: lib/libalpm/error.c:99
msgid "could not download all files"
msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not find or read package"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"

#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquete invalido o corrupto"

#: lib/libalpm/error.c:106
msgid "cannot open package file"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de paquetes"

#: lib/libalpm/error.c:108
msgid "cannot load package data"
msgstr "no se pudo cargar la información del paquete"

#: lib/libalpm/error.c:110
msgid "package already installed"
msgstr "el paquete ya está instalado"

#: lib/libalpm/error.c:112
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor"

#: lib/libalpm/error.c:114
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"

#: lib/libalpm/error.c:116
msgid "package name is not valid"
msgstr "el nombre del paquete no es válido"

#: lib/libalpm/error.c:118
msgid "corrupted package"
msgstr "paquete corrupto"

#: lib/libalpm/error.c:120
msgid "no such repository"
msgstr "no existe el repositorio"

#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "group not found"
msgstr "grupo no encontrado"

#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependencias en conflicto"

#: lib/libalpm/error.c:130
msgid "conflicting files"
msgstr "archivos en conflicto"

#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "user aborted the operation"
msgstr "el usuario abortó la operación"

#: lib/libalpm/error.c:135
msgid "internal error"
msgstr "error interno"

#: lib/libalpm/error.c:137
msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive"

#: lib/libalpm/error.c:139
msgid "not enough space on disk"
msgstr "no hay suficiente espacio en el disco"

#: lib/libalpm/error.c:142
msgid "not confirmed"
msgstr "no confirmado"

#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "bad configuration section name"
msgstr "nombre de sección de configuración erróneo"

#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
msgstr ""
"'local'  esta reservado y no puede ser utilizado como nombre de repositorio"

#: lib/libalpm/error.c:149
msgid "syntax error in config file"
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"

#: lib/libalpm/error.c:151
msgid "all directives must belong to a section"
msgstr "todas las directivas deben pertenecer a una sección"

#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular inválida"

#: lib/libalpm/error.c:156
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "falló la conexión con el host remoto"

#: lib/libalpm/error.c:159
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"

# canonicalize.. no supe traducirla bien
#: lib/libalpm/handle.c:163
#, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"

#: lib/libalpm/handle.c:175
#, c-format
msgid "option 'root' = %s"
msgstr "opción 'root' = %s"

#: lib/libalpm/handle.c:195
#, c-format
msgid "option 'dbpath' = %s"
msgstr "opción 'dbpath' = %s"

#: lib/libalpm/handle.c:211
#, c-format
msgid "option 'cachedir' = %s"
msgstr "opción 'cachedir' = %s"

#: lib/libalpm/md5driver.c:56
#, c-format
msgid "%s can't be opened\n"
msgstr "%s no puede ser abierto\n"

#: lib/libalpm/md5driver.c:74
#, c-format
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s"

#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"

#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"

#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"

#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "nombre de paquete perdido en %s"

#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "versión de paquete perdida en %s"

#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"

#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"

#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "faltan los metadatos del paquete "

#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una"

#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s'"

#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s' (provee %s)"

#: lib/libalpm/remove.c:79
#, c-format
msgid "could not find %s in database"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos"

#: lib/libalpm/remove.c:93
#, c-format
msgid "adding %s in the targets list"
msgstr "agregando %s en la lista de objetivos"

#: lib/libalpm/remove.c:121
#, c-format
msgid "pulling %s in the targets list"
msgstr "poniendo %s en la lista de objetivos"

#: lib/libalpm/remove.c:124
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando"

#: lib/libalpm/remove.c:142
msgid "finding removable dependencies"
msgstr "buscando dependencias a eliminar"

#: lib/libalpm/remove.c:175
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"

#: lib/libalpm/remove.c:213
#, c-format
msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
msgstr ""
"saltando la eliminación de  '%s' debido a la condición de no actualización"

#: lib/libalpm/remove.c:220
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "el archivo %s no existe"

#: lib/libalpm/remove.c:227
#, c-format
msgid "keeping directory %s"
msgstr "manteniendo el directorio %s"

#: lib/libalpm/remove.c:229
#, c-format
msgid "removing directory %s"
msgstr "quitando el directorio %s"

#: lib/libalpm/remove.c:236
#, c-format
msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal"
msgstr "%s esta en trans->skip_remove, saltando la eliminación"

#: lib/libalpm/remove.c:250
#, c-format
msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
msgstr "la transacción esta definida como NOSAVE, no se respaldará '%s'"

#: lib/libalpm/remove.c:254
#, c-format
msgid "unlinking %s"
msgstr "desvinculando %s"

#: lib/libalpm/remove.c:261
#, c-format
msgid "cannot remove file %s: %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s"

#: lib/libalpm/remove.c:294
#, c-format
msgid "removing package %s-%s"
msgstr "quitando el paquete %s-%s"

#: lib/libalpm/remove.c:309
#, c-format
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
msgstr "no se quitará el paquete '%s', no se puede quitar todos los archivos"

#: lib/libalpm/remove.c:316
#, c-format
msgid "removing %d files"
msgstr "quitando %d archivos"

#: lib/libalpm/remove.c:337
#, c-format
msgid "removing database entry '%s'"
msgstr "quitando de la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/remove.c:339
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s"

#: lib/libalpm/remove.c:344
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache"

#: lib/libalpm/sha1.c:397
#, c-format
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"

#: lib/libalpm/sha1.c:412
#, c-format
msgid "sha1(%s) = %s"
msgstr "sha1(%s) = %s"

#: lib/libalpm/sync.c:183
msgid "checking for package upgrades"
msgstr "verificando actualizaciones de paquetes"

#: lib/libalpm/sync.c:215
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s seleccionada para actualización (%s => %s)"

#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "buscando el objetivo en el repositorio '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "'%s' no se encontró -- buscando provisionales"

#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repositorio '%s' no encontrado"

#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"

#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "agregando el objetivo '%s' a la lista de transacciones"

#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "resolviendo las dependencias"

#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "agregando el paquete  %s-%s como blanco para la transacción"

#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "buscando dependencias no resueltas"

#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' no se encontró en las transacciones -- saltando"

#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "el paquete  '%s' provee su propio conflicto"

#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' esta en la lista de objetivos -- manteniendolo"

#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "quitando '%s' de la lista de objetivos"

#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "resolviendo el conflicto del paquete '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "escogiendo '%s' para quitarlo"

#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos"

#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "verificando dependencias de paquetes indicados para quitar"

#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "algo ha ido horriblemente mal"

#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s' -- conflicto abortado"

#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s ya esta en la cache\n"

#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"

#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "advertencia: no existe la cache %s. creándola..."

#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"

#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
"advertencia: no se pudo crear la cache para paquetes. usando /tmp en su lugar"

#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr ""
"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación"

#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación"

#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "quitando paquetes conflictivos y los que serán reemplazados"

#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación"

#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado"

#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "instalando paquetes"

#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr "no se pudo crear la operación"

#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "no se pudo iniciar la operación"

#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "no se pudo preparar la transacción"

#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr ""
"actuando la base de datos para las dependencias de los paquetes reemplazados"

#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"

#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"

#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "paquete encontrado '%s-%s' en la base de sincronización"

#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en la base de sincronización"

# No me agrada mucho esta traducción. Habrá una mejor manera de indicarlo?
#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr ""
"actualizando los campos 'requeridospor' de los paquetes de dependencias  "
"para %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "el paquete no posee dependencias, no hay más paquetes para actualizar"

#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "actualizando el campo 'requiredby' para '%s'"

#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "no se pudo encontrar la dependencia '%s'"

#: lib/libalpm/util.c:142
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s"
msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s"

#: lib/libalpm/util.c:280
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:293
#, c-format
msgid "could not extract %s: %s\n"
msgstr "no se pudo extraer %s: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:350
#, c-format
msgid "logaction called: %s"
msgstr "acción de registro llamada: %s"

#: lib/libalpm/util.c:445
msgid "could not create temp directory"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal "

#: lib/libalpm/util.c:472
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:476
#, c-format
msgid "executing %s script..."
msgstr "ejecutando el script %s..."

#: lib/libalpm/util.c:489
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:496
#, c-format
msgid "chrooting in %s"
msgstr "haciendo cambio de raiz en %s"

#: lib/libalpm/util.c:498
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:502
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:506
#, c-format
msgid "executing \"%s\""
msgstr "ejecutando \"%s\""

#: lib/libalpm/util.c:509
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "llamada a popen fallida (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:541
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:550
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"

#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr ""

#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "verificando espacio libre: tamaño total: %lld, espacio en disco: %lld"

#: lib/libalpm/versioncmp.c:279
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"

#: lib/libalpm/versioncmp.c:284
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"