summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
blob: 4f396b21e77f307365e455c2b5927ba5e1391754 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
# French translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-17 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:45+0100\n"
"Last-Translator: nam <37ii11@altern.org>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#: lib/libalpm/add.c:77
#, c-format
msgid "loading target '%s'"
msgstr "chargement de la cible '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:122
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr ""
"remplacement de l'ancienne version %s-%s par %s dans la liste des cibles"

#: lib/libalpm/add.c:131
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr ""
"une version plus récente %s-%s est dans la liste des cibles -- paquet ignoré"

#: lib/libalpm/add.c:138
#, c-format
msgid "reading '%s' metadata"
msgstr "lecture des méta-données '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
msgstr "recherche des dépendances non satisfaites"

#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
msgid "looking for conflicts"
msgstr "recherche des conflits"

#: lib/libalpm/add.c:208
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
msgstr "remplacer un paquet avec -A ou -U n'est pas encore possible"

#: lib/libalpm/add.c:209
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "veuillez supprimer '%s' d'abord, en utilisant -Rd"

#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
msgid "sorting by dependencies"
msgstr "tri par dépendances"

#: lib/libalpm/add.c:262
msgid "cleaning up"
msgstr "nettoyage"

#: lib/libalpm/add.c:277
msgid "looking for file conflicts"
msgstr "recherche de conflits entre fichiers"

#: lib/libalpm/add.c:346
#, c-format
msgid "upgrading package %s-%s"
msgstr "mise à jour du paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:370
#, c-format
msgid "adding package %s-%s"
msgstr "ajout du paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:383
#, c-format
msgid "removing old package first (%s-%s)"
msgstr "suppression préalable de l'ancien paquet (%s-%s)"

#: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format
msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily"
msgstr "ajout provisoire de %s parmi les paquets à ne pas mettre à jour"

#: lib/libalpm/add.c:429
msgid "extracting files"
msgstr "extraction des fichiers"

# j'ai traduit chaque fois "could not" par "a échoué"
#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465
msgid "could not get current working directory"
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501
#, c-format
msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
msgstr "%s est dans la liste des paquets NoExtract -- extraction non effectuée"

#: lib/libalpm/add.c:508
#, c-format
msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
msgstr "%s est dans trans->skip_add, extraction ignorée"

#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:704
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "l'extraction de %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:598
#, c-format
msgid "checking md5 hashes for %s"
msgstr "vérification de la 'signature' md5 pour %s"

#: lib/libalpm/add.c:600
#, c-format
msgid "checking sha1 hashes for %s"
msgstr "vérification de la 'signature' sha1 pour %s"

#: lib/libalpm/add.c:602
#, c-format
msgid "current:  %s"
msgstr "courant:   %s"

#: lib/libalpm/add.c:603
#, c-format
msgid "new:      %s"
msgstr "nouveau: %s"

#: lib/libalpm/add.c:604
#, c-format
msgid "original: %s"
msgstr "original:   %s"

#: lib/libalpm/add.c:616
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "renommer %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:617
#, c-format
msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "erreur: renommer %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:624
#, c-format
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "erreur: la copie du fichier temporaire vers %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s enregistré en tant que %s"

#: lib/libalpm/add.c:629
#, c-format
msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "avertissement: %s enregistré en tant que %s"

#: lib/libalpm/add.c:639
#, c-format
msgid "action: installing new file: %s"
msgstr "action: installation du nouveau fichier: %s"

#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "action: quitte en préservant les fichiers existants"

#: lib/libalpm/add.c:663
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr ""
"action: conserve le fichier actuel et installe le nouveau avec l'extension ."
"pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:666
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "l'installation de %s en tant que %s: %s a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:667
#, c-format
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
msgstr "erreur: l'installation de %s en tant que %s: %s a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:669
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s installé en tant que %s"

#: lib/libalpm/add.c:670
#, c-format
msgid "warning: %s installed as %s"
msgstr "avertissement: %s installé en tant que %s"

#: lib/libalpm/add.c:684
#, c-format
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
msgstr "%s est parmi les paquets à ne pas mettre à jour -- ignoré"

#: lib/libalpm/add.c:685
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "extraction de %s comme %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:686
#, c-format
msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "avertissement: extraction de %s comme %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:689
#, c-format
msgid "extracting %s"
msgstr "extraction de %s"

#: lib/libalpm/add.c:705
#, c-format
msgid "error: could not extract %s (%s)"
msgstr "erreur: l'extraction de %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:719
#, c-format
msgid "appending backup entry for %s"
msgstr "ajoute une entrée de sauvegarde pour %s"

#: lib/libalpm/add.c:751 lib/libalpm/add.c:753
#, c-format
msgid "errors occurred while %s %s"
msgstr "des erreurs sont survenues pendant %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
msgid "upgrading"
msgstr "mise à jour"

#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
msgid "installing"
msgstr "installation"

#: lib/libalpm/add.c:771
#, c-format
msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
msgstr "la condition '%s' a été supprimée du paquet %s (%s => %s)"

#: lib/libalpm/add.c:783
#, c-format
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
msgstr "mise à jour de '%s' suite à un changement de contenu (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:788
#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "la mise à jour du contenu '%s' dans '%s' a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:801 lib/libalpm/remove.c:336
msgid "updating database"
msgstr "mise à jour de la base de données"

#: lib/libalpm/add.c:802
#, c-format
msgid "adding database entry '%s'"
msgstr "ajout de l'entrée de base de données '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:805 lib/libalpm/add.c:807
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "la mise à jour l'entrée de base de données %s-%s a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:813
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué"

#: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
#, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "exécution de \"ldconfig -r %s\""

#: lib/libalpm/alpm.c:116
#, c-format
msgid "removing DB %s, %d remaining..."
msgstr "suppression de la DB %s, %d restant..."

#: lib/libalpm/alpm.c:181
#, c-format
msgid "unregistering database '%s'"
msgstr "désenregistrement de la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:186
#, c-format
msgid "closing database '%s'"
msgstr "fermeture de la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:232
#, c-format
msgid ""
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
msgstr ""
"ajout d'un nouveau serveur à la base '%s': protocole '%s', serveur '%s', "
"chemin '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:236
#, c-format
msgid "serverlist flushed for '%s'"
msgstr "liste des serveurs mise à jour pour '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:279
#, c-format
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
msgstr ""
"échec de récupération de la date de dernière mise à jour pour %s (problème "
"mineur)"

#: lib/libalpm/alpm.c:298
#, c-format
msgid "failed to sync db: %s [%d]"
msgstr "échec de synchronisation de la base de données: %s [%d]"

#: lib/libalpm/alpm.c:302
#, c-format
msgid "sync: new mtime for %s: %s"
msgstr "sync: nouveau mtime pour %s: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:308
#, c-format
msgid "flushing database %s%s"
msgstr "mise à jour de la base de données %s%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:312
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s"
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s%s a échoué"

#: lib/libalpm/alpm.c:481
#, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "l'obtention de la 'signature' sha1 pour le paquet %s-%s a échoué"

#: lib/libalpm/alpm.c:487
#, c-format
msgid "sha1sums for package %s-%s match"
msgstr "les 'signatures' sha1 correspondent pour le paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:490
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "les 'signatures' sha1 ne correspondent pas pour le paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:525
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "l'obtention de la 'signature' md5 pour le paquet %s-%s a échoué"

#: lib/libalpm/alpm.c:531
#, c-format
msgid "md5sums for package %s-%s match"
msgstr "les 'signatures' md5 correspondent pour le paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:534
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "les 'signatures' md5 ne correspondent pas pour le paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/alpm.c:783
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué"

#: lib/libalpm/alpm.c:784
#, c-format
msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "avertissement: la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué"

#: lib/libalpm/alpm.c:920
#, c-format
msgid "config: new section '%s'"
msgstr "config: nouvelle section '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:950
msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "config: nopassiveftp"

#: lib/libalpm/alpm.c:953
msgid "config: usesyslog"
msgstr "config: usesyslog"

#: lib/libalpm/alpm.c:956
msgid "config: chomp"
msgstr "config: chomp"

#: lib/libalpm/alpm.c:959
msgid "config: usecolor"
msgstr "config: usecolor"

#: lib/libalpm/alpm.c:968
#, c-format
msgid "config: including %s"
msgstr "config: inclusion de %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:978 lib/libalpm/alpm.c:983
#, c-format
msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "config: noupgrade: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:991 lib/libalpm/alpm.c:996
#, c-format
msgid "config: noextract: %s"
msgstr "config: noextract: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1004 lib/libalpm/alpm.c:1009
#, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "config: ignorepkg: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1017 lib/libalpm/alpm.c:1022
#, c-format
msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "config: holdpkg: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1029
#, c-format
msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "config: dbpath: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1036
#, c-format
msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "config: cachedir: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, c-format
msgid "config: rootdir: %s"
msgstr "config: rootdir: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1046
#, c-format
msgid "config: logfile: %s"
msgstr "config: logfile: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1049
#, c-format
msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "config: xfercommand: %s"

#: lib/libalpm/alpm.c:1054
#, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "config: upgradedelay: %d"

#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:107
msgid "checking for package replacements"
msgstr "analyse de remplacements possibles pour le paquet"

#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:123
#, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "analyse du remplacement '%s' pour le paquet '%s'"

#: lib/libalpm/alpm.c:1106 lib/libalpm/sync.c:125
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (à remplacer par %s-%s)"

#: lib/libalpm/alpm.c:1136 lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s sélectionné pour mise à jour (à remplacer par %s-%s)"

#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:194
#, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' non trouvé dans la liste de synchronisation -- ignoré"

#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
#, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' est déjà sélectionné pour suppression -- ignoré"

#: lib/libalpm/alpm.c:1178
#, c-format
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s sélectionné pour mise à jour (%s => %s)"

#: lib/libalpm/be_files.c:61
#, c-format
msgid "unpacking database '%s'"
msgstr "décompression de la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:78
#, c-format
msgid "opening database from path '%s'"
msgstr "ouverture de la base de données à partir du chemin '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:182
#, c-format
msgid "db scan could not find package: %s"
msgstr "l'analyse de la base de données n'a pas pu trouver le paquet: %s"

#: lib/libalpm/be_files.c:186
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'"
msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:221
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
msgstr "paquet invalide fournit à _alpm_db_read, et ignoré"

#: lib/libalpm/be_files.c:226
#, c-format
msgid ""
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
msgstr ""
"demande de lecture de la base de données pour un paquet type fichier '%s', "
"ignoré..."

#: lib/libalpm/be_files.c:239
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
msgstr "chargement des données du paquet %s : niveau=%d"

# j'ai traduit chaque fois "cannot" par "impossible de"
#: lib/libalpm/be_files.c:247
#, c-format
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
msgstr "impossible de trouver %s-%s dans la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
#: lib/libalpm/package.c:208
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "l'ouverture du fichier %s: %s a échoué"

#: lib/libalpm/be_files.c:512
#, c-format
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
msgstr "écriture des informations DESC pour %s-%s dans la base de données"

#: lib/libalpm/be_files.c:602
#, c-format
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
msgstr "écriture des informations FILES pour %s-%s dans la base de données"

#: lib/libalpm/be_files.c:629
#, c-format
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
msgstr "écriture des informations DEPENDS pour %s-%s dans la base de données"

#: lib/libalpm/cache.c:59
#, c-format
msgid "loading package cache for repository '%s'"
msgstr "chargement du cache de paquets pour le dépôt '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:64
#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
msgstr "ajout de '%s' au cache de paquets pour la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:85
#, c-format
msgid "freeing package cache for repository '%s'"
msgstr "nettoyage du cache de paquets pour le dépot '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:109
#, c-format
msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'"
msgstr "erreur: pkgcache est NULL pour la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/cache.c:129
#, c-format
msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
msgstr "ajout de l'entrée '%s' dans '%s' cache"

#: lib/libalpm/cache.c:149
#, c-format
msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
msgstr "suppression de l'entrée '%s' du '%s' cache"

#: lib/libalpm/cache.c:156
#, c-format
msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
msgstr "impossible de supprimer le cache '%s' de l'entrée '%s': non trouvé"

#: lib/libalpm/cache.c:178
#, c-format
msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
msgstr "erreur: échec d'obtention de '%s' de NULL pkgcache"

#: lib/libalpm/cache.c:201
#, c-format
msgid "loading group cache for repository '%s'"
msgstr "chargement du cache de groupe pour le dépôt '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:69
#, c-format
msgid "   found conflict '%s' : package '%s'"
msgstr "   conflit détecté '%s' : paquet '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:78
#, c-format
msgid "   found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
msgstr "   conflit détecté '%s': paquet '%s' fournit '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
msgstr ""
"le paquet '%s' est en conflit avec lui-même - erreur de création de paquet"

#: lib/libalpm/conflict.c:107
#, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs db"
msgstr "analyse des conflits: cible '%s' comparée à la base"

#: lib/libalpm/conflict.c:149
#, c-format
msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
msgstr "analyse des conflits: cible '%s' comparée aux cibles"

#: lib/libalpm/conflict.c:181
#, c-format
msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
msgstr "analyse des conflits: base de données comparée à la cible '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:201
#, c-format
msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
msgstr ""
"'%s' est aussi dans la liste de cibles, analyse des nouveaux conflits "
"possibles"

#: lib/libalpm/conflict.c:257
#, c-format
msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
msgstr "\tCONFLITS:: %s est en conflit avec %s"

#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %d bytes"

#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc a echoué: n'a pas pu allouer %d bytes"

#: lib/libalpm/db.c:167
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "tentative de ré-enregistrer la base de données locale"

#: lib/libalpm/db.c:175
#, c-format
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
msgstr ""
"essai de ré-enregistrement de la base de données '%s', utilisant celle qui "
"existe"

#: lib/libalpm/db.c:181
#, c-format
msgid "registering database '%s'"
msgstr "enregistrement de la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/db.c:186
#, c-format
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
msgstr "le répertoire de base de données '%s' n'existe pas, création"

#: lib/libalpm/db.c:197
#, c-format
msgid "opening database '%s'"
msgstr "ouverture de la base de données '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:131
msgid "started sorting dependencies"
msgstr "début du tri des dépendances"

#: lib/libalpm/deps.c:136
msgid "possible dependency cycle detected"
msgstr "possible cycle de dépendances détecté"

#: lib/libalpm/deps.c:183
msgid "sorting dependencies finished"
msgstr "fin du tri des dépendances"

#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
msgid "null package found in package list"
msgstr "aucun paquet trouvé dans la liste des paquets"

#: lib/libalpm/deps.c:230
#, c-format
msgid "cannot find package installed '%s'"
msgstr "impossible de trouver le paquet installé '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:261
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'"
msgstr "checkdeps: dépendance '%s' a changé de '%s' à '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:280
#, c-format
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
msgstr "checkdeps: dépendance '%s' satisfaite par le paquet installé '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:289
#, c-format
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
msgstr "checkdeps: '%s' mis à jour ne satisfera pas une dépendance de '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:359
#, c-format
msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
msgstr "dépendance manquante '%s' pour le paquet '%s'"

#: lib/libalpm/deps.c:409
#, c-format
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
msgstr "checkdeps: trouvé %s, comme requis par %s"

#: lib/libalpm/deps.c:485
#, c-format
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
msgstr "exclusion de %s -- explicitement installé"

#: lib/libalpm/deps.c:532
#, c-format
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
msgstr ""
"impossible de trouver le paquet \"%s\" ou quoique ce soit qui le fournisse!"

#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
#, c-format
msgid "adding '%s' to the targets"
msgstr "ajout de '%s' aux cibles"

#: lib/libalpm/deps.c:583
msgid "started resolving dependencies"
msgstr "début du tri des dépendances"

#: lib/libalpm/deps.c:601
#, c-format
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
msgstr "%s fournit la dépendance %s -- ignoré"

#: lib/libalpm/deps.c:630
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"résolution des dépendances impossible pour \"%s\" (\"%s\" n'est pas parmi "
"les paquets)"

#: lib/libalpm/deps.c:647
#, c-format
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
msgstr "la dépendance %s est déjà dans la liste de cibles -- ignorée"

#: lib/libalpm/deps.c:667
#, c-format
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
msgstr "récupération de la dépendance %s (requise par %s)"

#: lib/libalpm/deps.c:671
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "résolution des dépendances impossible pour \"%s\""

#: lib/libalpm/deps.c:687
#, c-format
msgid "dependency cycle detected: %s"
msgstr "cycle de dépendances détecté: %s"

#: lib/libalpm/deps.c:691
msgid "finished resolving dependencies"
msgstr "fin du tri des dépendances"

#: lib/libalpm/error.c:40
msgid "out of memory!"
msgstr "dépassement de mémoire!"

#: lib/libalpm/error.c:42
msgid "unexpected system error"
msgstr "erreur système non prévue"

#: lib/libalpm/error.c:44
msgid "insufficient privileges"
msgstr "autorisation insuffisante"

#: lib/libalpm/error.c:46
msgid "could not find or read file"
msgstr "trouver ou lire le fichier a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:48
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "un argument erroné ou nul a été fourni"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "library not initialized"
msgstr "librairie non initialisée"

#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "library already initialized"
msgstr "librairie déjà initialisée"

#: lib/libalpm/error.c:55
msgid "unable to lock database"
msgstr "verrouillage de la base de données impossible"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "could not open database"
msgstr "l'ouverture de la base de données a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "could not create database"
msgstr "la création de la base de données a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:62
msgid "database not initialized"
msgstr "base de données non initialisée"

#: lib/libalpm/error.c:64
msgid "database already registered"
msgstr "base de données déjà enregistrée"

#: lib/libalpm/error.c:66
msgid "could not find database"
msgstr "trouver la base de données a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:68
msgid "could not update database"
msgstr "la mise à jour de la base de données a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:70
msgid "could not remove database entry"
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "invalid url for server"
msgstr "URL invalide pour le serveur"

#: lib/libalpm/error.c:80
msgid "could not set parameter"
msgstr "définir le paramètre a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:83
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transaction déjà initialisée"

#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transaction non initialisée"

#: lib/libalpm/error.c:87
msgid "duplicate target"
msgstr "cible répétée"

#: lib/libalpm/error.c:91
msgid "transaction not prepared"
msgstr "transaction non préparée"

#: lib/libalpm/error.c:93
msgid "transaction aborted"
msgstr "transaction annulée"

#: lib/libalpm/error.c:95
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"

#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
msgid "could not commit transaction"
msgstr "appliquer la transaction a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:99
msgid "could not download all files"
msgstr "tous les fichiers n'ont pas pu être téléchargés"

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not find or read package"
msgstr "trouver ou de lire le paquet a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquet invalide ou corrompu"

#: lib/libalpm/error.c:106
msgid "cannot open package file"
msgstr "ouverture du fichier paquet impossible"

#: lib/libalpm/error.c:108
msgid "cannot load package data"
msgstr "chargement des données du paquet impossible"

#: lib/libalpm/error.c:110
msgid "package already installed"
msgstr "paquet déjà installé"

#: lib/libalpm/error.c:112
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "paquet non installé ou version plus ancienne"

#: lib/libalpm/error.c:114
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "suppression de certains fichiers du paquet impossible"

#: lib/libalpm/error.c:116
msgid "package name is not valid"
msgstr "nom de paquet invalide"

#: lib/libalpm/error.c:118
msgid "corrupted package"
msgstr "paquet corrompu"

#: lib/libalpm/error.c:120
msgid "no such repository"
msgstr "ce dépôt n'existe pas"

#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "group not found"
msgstr "groupe non trouvé"

#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "la satisfaction des dépendances a échoué"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "conflit de dépendances"

#: lib/libalpm/error.c:130
msgid "conflicting files"
msgstr "conflit de fichiers"

#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "user aborted the operation"
msgstr "opération annulée par l'utilisateur"

#: lib/libalpm/error.c:135
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"

#: lib/libalpm/error.c:137
msgid "libarchive error"
msgstr "erreur de libarchive"

#: lib/libalpm/error.c:139
msgid "not enough space on disk"
msgstr "espace disque insuffisant"

#: lib/libalpm/error.c:142
msgid "not confirmed"
msgstr "non confirmé"

#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "bad configuration section name"
msgstr "nom de la section de configuration erroné"

#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
msgstr "'local' est réservé et ne peut être utilisé comme nom de dépôt"

#: lib/libalpm/error.c:149
msgid "syntax error in config file"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration"

#: lib/libalpm/error.c:151
msgid "all directives must belong to a section"
msgstr "toutes les directives doivent appartenir à une section"

#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expression régulière incorrecte"

#: lib/libalpm/error.c:156
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "échec de connexion à l'hôte distant "

#: lib/libalpm/error.c:159
msgid "unexpected error"
msgstr "erreur non prévue"

#: lib/libalpm/handle.c:163
#, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
msgstr "normalisation du chemin root '%s' impossible"

#: lib/libalpm/handle.c:175
#, c-format
msgid "option 'root' = %s"
msgstr "option 'root' = %s"

#: lib/libalpm/handle.c:195
#, c-format
msgid "option 'dbpath' = %s"
msgstr "option 'dbpath' = %s"

#: lib/libalpm/handle.c:211
#, c-format
msgid "option 'cachedir' = %s"
msgstr "option 'cachedir' = %s"

#: lib/libalpm/md5driver.c:56
#, c-format
msgid "%s can't be opened\n"
msgstr "l'ouverture de %s a échoué\n"

#: lib/libalpm/md5driver.c:74
#, c-format
msgid "md5(%s) = %s"
msgstr "md5(%s) = %s"

#: lib/libalpm/package.c:147
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:158
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: force la mise à jour à la version %s"

#: lib/libalpm/package.c:163
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: la version locale (%s) est plus récente que %s (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:171
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: retarde la mise à jour du paquet (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
#, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: erreur de syntaxe dans le fichier de description à la ligne %d"

#: lib/libalpm/package.c:355
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué"

#: lib/libalpm/package.c:359
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "nom de paquet manquant dans %s"

#: lib/libalpm/package.c:363
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "version de paquet manquante dans %s"

#: lib/libalpm/package.c:398
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "la suppression du fichier temporaire %s a échoué"

#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet: %s"

#: lib/libalpm/package.c:424
msgid "missing package metadata"
msgstr "méta-données du paquet manquantes"

#: lib/libalpm/package.c:431
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "liste de fichiers absente du paquet %s, création"

#: lib/libalpm/package.c:570
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "ajoute '%s' dans le champ 'requis par' pour '%s'"

#: lib/libalpm/package.c:584
#, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
msgstr "ajoute '%s' dans le champ 'requis par' pour '%s' (fournit: %s)"

#: lib/libalpm/remove.c:79
#, c-format
msgid "could not find %s in database"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué"

#: lib/libalpm/remove.c:93
#, c-format
msgid "adding %s in the targets list"
msgstr "ajoute %s dans la liste des cibles"

#: lib/libalpm/remove.c:121
#, c-format
msgid "pulling %s in the targets list"
msgstr "ajoute %s à la liste des cibles"

#: lib/libalpm/remove.c:124
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "trouver %s dans la base de données a échoué -- ignoré"

#: lib/libalpm/remove.c:142
msgid "finding removable dependencies"
msgstr "trouve les dépendances susceptibles d'être supprimées"

#: lib/libalpm/remove.c:175
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s"
msgstr "suppression du fichier '%s': %s impossible"

#: lib/libalpm/remove.c:213
#, c-format
msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
msgstr "Ignore la suppression de %s pour cause de NoUpgrade"

#: lib/libalpm/remove.c:220
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "le fichier %s n'existe pas"

#: lib/libalpm/remove.c:227
#, c-format
msgid "keeping directory %s"
msgstr "préservation du répertoire %s"

#: lib/libalpm/remove.c:229
#, c-format
msgid "removing directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s"

#: lib/libalpm/remove.c:236
#, c-format
msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal"
msgstr "%s est dans trans->skip_remove, suppression ignorée"

#: lib/libalpm/remove.c:250
#, c-format
msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
msgstr "la transaction se fait avec option NOSAVE, pas de sauvegarde de '%s'"

#: lib/libalpm/remove.c:254
#, c-format
msgid "unlinking %s"
msgstr "suppression du lien %s"

#: lib/libalpm/remove.c:261
#, c-format
msgid "cannot remove file %s: %s"
msgstr "suppression du fichier %s: %s impossible"

#: lib/libalpm/remove.c:294
#, c-format
msgid "removing package %s-%s"
msgstr "suppression du paquet %s-%s"

#: lib/libalpm/remove.c:309
#, c-format
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
msgstr "paquet '%s' non supprimé, certains fichiers ne peuvent être supprimés"

#: lib/libalpm/remove.c:316
#, c-format
msgid "removing %d files"
msgstr "suppression de %d fichiers"

#: lib/libalpm/remove.c:337
#, c-format
msgid "removing database entry '%s'"
msgstr "suppression de l'entrée de base de données %s"

#: lib/libalpm/remove.c:339
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué"

#: lib/libalpm/remove.c:344
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "la suppression du cache de l'entrée '%s' a échoué"

#: lib/libalpm/sha1.c:397
#, c-format
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
msgstr "sha1: %s ne peut être ouvert\n"

#: lib/libalpm/sha1.c:412
#, c-format
msgid "sha1(%s) = %s"
msgstr "sha1(%s) = %s"

#: lib/libalpm/sync.c:183
msgid "checking for package upgrades"
msgstr "vérification des mises à jour disponibles"

#: lib/libalpm/sync.c:215
#, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s sélectionné pour mise à jour (%s => %s)"

#: lib/libalpm/sync.c:270
#, c-format
msgid "searching for target in repo '%s'"
msgstr "cherche la cible dans le dépôt '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
#, c-format
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "cible '%s' non trouvée -- recherche des "

#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "trouvé '%s' comme condition pour '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:290
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "dépôt '%s' non trouvé"

#: lib/libalpm/sync.c:331
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s est à jour -- ignoré"

#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
msgstr "ajout de la cible '%s' au jeu de transactions"

#: lib/libalpm/sync.c:402
msgid "resolving target's dependencies"
msgstr "résolution des dépendances pour la cible"

#: lib/libalpm/sync.c:422
#, c-format
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
msgstr "ajout du paquet %s-%s aux cibles de la transaction"

#: lib/libalpm/sync.c:463
msgid "looking for unresolvable dependencies"
msgstr "recherche de dépendances impossibles à résoudre"

#: lib/libalpm/sync.c:494
#, c-format
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
msgstr "le paquet '%s' est en conflit avec '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:516
#, c-format
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
msgstr "'%s' non trouvé dans le jeu de transactions -- ignoré"

#: lib/libalpm/sync.c:527
#, c-format
msgid "package '%s' provides its own conflict"
msgstr "le paquet '%s' génère son propre conflit"

#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
msgstr "'%s' est dans la la liste de cibles -- conservation"

#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list"
msgstr "suppression de '%s' de la liste des cibles"

#: lib/libalpm/sync.c:576
#, c-format
msgid "resolving package '%s' conflict"
msgstr "résolution des conflits pour le paquet '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:599
#, c-format
msgid "electing '%s' for removal"
msgstr "sélection de '%s' pour suppression"

#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté"

#: lib/libalpm/sync.c:678
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
msgstr "analyse des dépendances des paquets sélectionnés pour suppression"

#: lib/libalpm/sync.c:692
msgid "something has gone horribly wrong"
msgstr "quelque chose s'est horriblement mal passé"

#: lib/libalpm/sync.c:712
#, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
msgstr "trouvé '%s' comme  pour '%s' -- conflit annulé"

#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "%s is already in the cache\n"
msgstr "%s est déjà dans le cache\n"

#: lib/libalpm/sync.c:819
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "le cache %s n'existe pas, création...\n"

#: lib/libalpm/sync.c:820
#, c-format
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
msgstr "avertissement: le cache %s n'existe pas, création..."

#: lib/libalpm/sync.c:825
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "n'a pas pu créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la place\n"

#: lib/libalpm/sync.c:826
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
"avertissement: ne peut créer le cache de paquets, /tmp sera utilisé à la "
"place"

#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "échec de récupération de certains fichiers depuis %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "ne peut obtenir la 'signature' md5 ou sha1 pour le paquet %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:894
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "l'archive %s était corrompue (mauvaise somme MD5 ou SHA1)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "l'archive %s est corrompue (mauvaise somme MD5 ou SHA1)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:917
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "la création de la transaction de suppression a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:923
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "l'initialisation de la transaction de suppression a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:943
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
msgstr "suppression des paquets en conflit et de ceux à remplacer"

#: lib/libalpm/sync.c:945
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "la préparation de la transaction de suppression a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:958
msgid "installing packages"
msgstr "installation des paquets"

#: lib/libalpm/sync.c:961
msgid "could not create transaction"
msgstr "la création de la transaction a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:966
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "l'initialisation de la transaction a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:989
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "la préparation de la transaction a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:1001
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
msgstr ""
"mise à jour de la base de données avec les dépendances des paquets remplacés"

#: lib/libalpm/sync.c:1030
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr ""
"la mise à jour du champ requiredby pour l'entrée de base de données %s-%s a "
"échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:1039
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "la mise à jour de la nouvelle entrée de base de données %s-%s a échoué"

#: lib/libalpm/sync.c:1079
#, c-format
msgid "found package '%s-%s' in sync"
msgstr "paquet '%s-%s' trouvé dans sync"

#: lib/libalpm/sync.c:1085
#, c-format
msgid "package '%s' not found in sync"
msgstr "paquet '%s' non trouvé dans la liste de synchronisation"

#: lib/libalpm/trans.c:271
#, c-format
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
msgstr "mise à jour des dépendances dans les champs 'requiredby' pour %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:274
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
msgstr "le paquet n'a aucune dépendance, pas d'autres paquets à mettre à jour"

#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
#, c-format
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
msgstr "mise à jour du champ 'requiredby' pour le paquet '%s'"

#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr ""
"la mise à jour du champ 'requiredby' de l'entrée de base de données %s-%s a "
"échoué"

#: lib/libalpm/trans.c:333
#, c-format
msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "trouver la dépendance '%s' a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:142
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s"
msgstr "échec de la création du chemin '%s' : %s"

#: lib/libalpm/util.c:280
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "l'ouverture de %s: %s a échoué\n"

#: lib/libalpm/util.c:293
#, c-format
msgid "could not extract %s: %s\n"
msgstr "l'extraction de %s: %s a échoué\n"

#: lib/libalpm/util.c:350
#, c-format
msgid "logaction called: %s"
msgstr "logaction called: %s"

#: lib/libalpm/util.c:445
msgid "could not create temp directory"
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:472
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
msgstr "changer de répertoire vers %s (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:476
#, c-format
msgid "executing %s script..."
msgstr "exécution du script %s ..."

#: lib/libalpm/util.c:489
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
msgstr "la génération d'un nouveau processus (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:496
#, c-format
msgid "chrooting in %s"
msgstr "chroot dans %s"

#: lib/libalpm/util.c:498
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "changer le répertoire racine (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:502
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
msgstr "changer de répertoire vers / (%s) a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:506
#, c-format
msgid "executing \"%s\""
msgstr "exécution de \"%s\""

#: lib/libalpm/util.c:509
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "l'appel à popen a échoué (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:541
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "call to waitpid failed (%s)"

#: lib/libalpm/util.c:550
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué"

#: lib/libalpm/util.c:568
#, c-format
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
msgstr "impossible de lire l'information concernant l'espace disque de %s: %s"

#: lib/libalpm/util.c:609
#, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "check_freespace: taille totale: %lld, espace disque: %lld"

#: lib/libalpm/versioncmp.c:279
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"

#: lib/libalpm/versioncmp.c:284
#, c-format
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"

#~ msgid "%s saved as %s.pacorig"
#~ msgstr "%s sauve en tant que %s.pacorig"

#~ msgid "could not parse token %s"
#~ msgstr "ne peut analyser l'élément %s"

#~ msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
#~ msgstr "note: %s est dans la liste NoExtract -- ignore l'extraction"

#~ msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'"
#~ msgstr "chargement du cache de paquet (infolevel=%#x) pour le dépot '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "package cache reloaded (infolevel=%#x) for repository '%s'"
#~ msgstr "chargement du cache de paquet (infolevel=%#x) pour le dépot '%s'"

#~ msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s"
#~ msgstr ""
#~ "comparaison cibles / base de données : trouve %s comme conflit pour %s"

#~ msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s"
#~ msgstr ""
#~ "comparaison cible / liste de cibles : trouve %s comme conflit pour %s"

#~ msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
#~ msgstr "comparaison base de donnée / cibles: trouve %s en conflit avec %s"

#, fuzzy
#~ msgid "no dependencies for target '%s'"
#~ msgstr "ne peut résoudre les dépendances pour \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
#~ msgstr "%s-%s: ignore la mise à jour du paquet (%s)"

#~ msgid "adding new package %s-%s"
#~ msgstr "ajout du nouveau paquet %s-%s"

#~ msgid "error updating database for %s-%s!"
#~ msgstr "erreur lors de la mise a jour de la base de données pour %s-%s!"

#~ msgid "dep is NULL!"
#~ msgstr "dep est NULL!"

#~ msgid "loading ALL info for '%s'"
#~ msgstr "chargement de TOUTES les infos pour '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "could not find dependency '%s' for removal"
#~ msgstr "n'a pas pu trouver la dépendance '%s'"

#~ msgid "loading FILES info for '%s'"
#~ msgstr "chargement des informations de fichiers pour '%s'"

#~ msgid "loading DESC info for '%s'"
#~ msgstr "chargement des informations descriptives pour '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "erreur interne"

#~ msgid "unpacking %s"
#~ msgstr "décompacte %s"

#~ msgid "loading SCRIPLET info for '%s'"
#~ msgstr "charge les infos de SCRIPLET pour '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "config: %s: server: %s\n"
#~ msgstr "avertissement: %s sauve en tant que %s"

#~ msgid "db_write: could not open file %s/desc"
#~ msgstr "db_write: n'a pas pu ouvrir le fichier %s/desc"

#~ msgid "db_write: could not open file %s/files"
#~ msgstr "db_write: n'a pas pu ouvrir le fichier %s/files"

#~ msgid "db_write: could not open file %s/depends"
#~ msgstr "db_write: n' pas pu ouvrir le fichier %s/depends"

#~ msgid "PM_OPT_DBPATH set to '%s'"
#~ msgstr "PM_OPT_DBPATH défini à '%s'"

#~ msgid "PM_OPT_CACHEDIR set to '%s'"
#~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR défini à '%s'"

#~ msgid "can't open log file %s"
#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de log %s"

#~ msgid "PM_OPT_LOGFILE set to '%s'"
#~ msgstr "PM_OPT_LOGFILE défini à '%s'"

#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOUPGRADE"
#~ msgstr "'%s' ajouté à PM_OPT_NOUPGRADE"

#~ msgid "PM_OPT_NOUPGRADE flushed"
#~ msgstr "PM_OPT_NOUPGRADE rechargé"

#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_NOEXTRACT"
#~ msgstr "'%s' ajouté à PM_OPT_NOEXTRACT"

#~ msgid "PM_OPT_NOEXTRACT flushed"
#~ msgstr "PM_OPT_NOEXTRACT rechargé"

#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_IGNOREPKG"
#~ msgstr "'%s' ajouté à PM_OPT_IGNOREPKG"

#~ msgid "PM_OPT_IGNOREPKG flushed"
#~ msgstr "PM_OPT_IGNOREPKG rechargé"

#, fuzzy
#~ msgid "'%s' added to PM_OPT_HOLDPKG"
#~ msgstr "'%s' ajouté à PM_OPT_IGNOREPKG"

#, fuzzy
#~ msgid "PM_OPT_HOLDPKG flushed"
#~ msgstr "PM_OPT_IGNOREPKG rechargé"

#~ msgid "PM_OPT_USESYSLOG set to '%d'"
#~ msgstr "PM_OPT_USESYSLOG défini à '%d'"

#~ msgid "PM_OPT_LOGMASK set to '%02x'"
#~ msgstr "PM_OPT_LOGMASK défini à '%02x'"

#, fuzzy
#~ msgid "PM_OPT_PROXYHOST set to '%s'"
#~ msgstr "PM_OPT_DBPATH défini à '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "PM_OPT_PROXYPORT set to '%d'"
#~ msgstr "PM_OPT_DBPATH défini à '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "PM_OPT_XFERCOMMAND set to '%s'"
#~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR défini à '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "PM_OPT_NOPASSIVEFTP set to '%d'"
#~ msgstr "PM_OPT_DBPATH défini à '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "PM_OPT_CHOMP set to '%d'"
#~ msgstr "PM_OPT_CACHEDIR défini à '%s'"

#~ msgid "bad package file in %s"
#~ msgstr "mauvais fichier de paquet dans %s"

#~ msgid "%s-%s: local version is newer -- skipping"
#~ msgstr "%s-%s: la version locale est plus récente -- ignoré"