summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/it.po
blob: cdc608184d62094c801c7276d8061713e197196b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
# Italian translation of libalpm.
# Copyright (C) 2007 THE libalpm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007.
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007.
# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/libalpm/add.c:118
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione %s-%s con %s"

#: lib/libalpm/add.c:127
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorato"

#: lib/libalpm/add.c:201
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata"

#: lib/libalpm/add.c:202
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando -Rd"

#: lib/libalpm/add.c:428 lib/libalpm/trans.c:609
msgid "could not get current working directory"
msgstr "impossibile ottenere la directory corrente"

#: lib/libalpm/add.c:619
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "impossibile rinominare %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:626 lib/libalpm/add.c:646
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:631 lib/libalpm/remove.c:241
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s salvato come %s"

#: lib/libalpm/add.c:670
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "impossibile installare %s come %s: %s"

#: lib/libalpm/add.c:673
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s installato come %s"

#: lib/libalpm/add.c:689
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:721
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s"
msgstr "si sono verificati degli errori durante %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "problem occurred while installing %s"
msgstr "si sono verificati degli errori durante %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:815
#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "impossibile aggiornare '%s' da '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:835
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database"

#: lib/libalpm/add.c:843
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache"

#: lib/libalpm/be_files.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: description file is missing"
msgstr "%s: errore di sintassi nel file di descrizione alla linea %d"

#: lib/libalpm/be_files.c:88
#, c-format
msgid "%s: dependency file is missing"
msgstr ""

#: lib/libalpm/be_files.c:93
#, c-format
msgid "%s: file list is missing"
msgstr ""

#: lib/libalpm/be_files.c:216
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'"
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:271
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d"

#: lib/libalpm/be_files.c:288 lib/libalpm/be_files.c:434
#: lib/libalpm/be_files.c:457 lib/libalpm/be_files.c:549
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:419
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s"

#: lib/libalpm/cache.c:63
#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449
#: lib/libalpm/deps.c:650 lib/libalpm/deps.c:690 lib/libalpm/group.c:44
#: lib/libalpm/handle.c:50 lib/libalpm/package.c:297 lib/libalpm/sync.c:62
#: lib/libalpm/sync.c:612 lib/libalpm/sync.c:628 lib/libalpm/trans.c:223
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc failure: impossibile allocare %d byte"

#: lib/libalpm/db.c:238
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s"
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database"

#: lib/libalpm/db.c:432 lib/libalpm/sync.c:128
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%s)"

#: lib/libalpm/db.c:553 lib/libalpm/db.c:560
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc failed: impossibile allocare %d byte"

#: lib/libalpm/db.c:661
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'"

#: lib/libalpm/db.c:680
#, fuzzy
msgid "database path is undefined"
msgstr "database non inizializzato"

#: lib/libalpm/deps.c:187
#, fuzzy
msgid "dependency cycle detected\n"
msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze: %s"

#: lib/libalpm/deps.c:646
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\" (\"%s\" non è presente nella "
"lista dei pacchetti)"

#: lib/libalpm/deps.c:687
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\""

#: lib/libalpm/error.c:38
msgid "out of memory!"
msgstr "memoria insufficiente!"

#: lib/libalpm/error.c:40
msgid "unexpected system error"
msgstr "errore di sistema"

#: lib/libalpm/error.c:42
msgid "insufficient privileges"
msgstr "privilegi insufficienti"

#: lib/libalpm/error.c:44
msgid "could not find or read file"
msgstr "impossibile trovare o leggere il file"

#: lib/libalpm/error.c:46
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL"

#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "library not initialized"
msgstr "libreria non inizializzata"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "library already initialized"
msgstr "libreria già inizializzata"

#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "unable to lock database"
msgstr "impossibile bloccare il database"

#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "could not open database"
msgstr "impossibile aprire il database"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "could not create database"
msgstr "impossibile creare il database"

#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "database not initialized"
msgstr "database non inizializzato"

#: lib/libalpm/error.c:62
msgid "database already registered"
msgstr "il database è già registrato"

#: lib/libalpm/error.c:64
msgid "could not find database"
msgstr "impossibile trovare il database"

#: lib/libalpm/error.c:66
msgid "could not update database"
msgstr "impossibile aggiornare il database"

#: lib/libalpm/error.c:68
msgid "could not remove database entry"
msgstr "impossibile rimuovere la voce dal database"

#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "invalid url for server"
msgstr "url non valido per il server"

#: lib/libalpm/error.c:78
msgid "could not set parameter"
msgstr "impossibile impostare il parametro"

#: lib/libalpm/error.c:81
msgid "transaction already initialized"
msgstr "operazione già inizializzata"

#: lib/libalpm/error.c:83 lib/libalpm/error.c:87
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operazione non inizializzata"

#: lib/libalpm/error.c:85
msgid "duplicate target"
msgstr "pacchetto doppio"

#: lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not prepared"
msgstr "operazione non preparata"

#: lib/libalpm/error.c:91
msgid "transaction aborted"
msgstr "operazione annullata"

#: lib/libalpm/error.c:93
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operazione incompatibile con il tipo di transazione"

#: lib/libalpm/error.c:95 lib/libalpm/sync.c:985
msgid "could not commit transaction"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione"

#: lib/libalpm/error.c:97
msgid "could not download all files"
msgstr "impossibile prelevare tutti i file"

#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not find or read package"
msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto"

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pacchetto non valido o corrotto"

#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "cannot open package file"
msgstr "impossibile aprire il pacchetto"

#: lib/libalpm/error.c:106
msgid "cannot load package data"
msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto"

#: lib/libalpm/error.c:108
msgid "package already installed"
msgstr "pacchetto già installato"

#: lib/libalpm/error.c:110
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente"

#: lib/libalpm/error.c:112
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "impossibile rimuovere tutti i file del pacchetto"

#: lib/libalpm/error.c:114
msgid "package name is not valid"
msgstr "il nome del pacchetto non è valido"

#: lib/libalpm/error.c:116
msgid "corrupted package"
msgstr "pacchetto corrotto"

#: lib/libalpm/error.c:118
msgid "no such repository"
msgstr "nessun repository corrispondente"

#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "group not found"
msgstr "gruppo non trovato"

#: lib/libalpm/error.c:124
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "impossibile soddisfare le dipendenze"

#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dipendenze in conflitto"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "conflicting files"
msgstr "file in conflitto"

#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "user aborted the operation"
msgstr "operazione annullata"

#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"

#: lib/libalpm/error.c:135
msgid "libarchive error"
msgstr "errore di libarchive"

#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "not confirmed"
msgstr "non confermato"

#: lib/libalpm/error.c:140
msgid "invalid regular expression"
msgstr "espressione regolare non valida"

#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "impossibile stabilire una connessione con l'host remoto"

#: lib/libalpm/error.c:146
msgid "unexpected error"
msgstr "errore inaspettato"

#: lib/libalpm/handle.c:140
#, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
msgstr "impossibile canonicalizzare il path di root specificato '%s'"

#: lib/libalpm/md5driver.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:129
#, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "impossibile recuperare la somma sha1 del pacchetto %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:138
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "la somma sha1 del pacchetto %s-%s non corrisponde"

#: lib/libalpm/package.c:180
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:189
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde"

#: lib/libalpm/package.c:360
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato"

#: lib/libalpm/package.c:369
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s"

#: lib/libalpm/package.c:374
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:382
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:564
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto"

#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "manca il nome del pacchetto in %s"

#: lib/libalpm/package.c:572
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "manca la versione del pacchetto in %s"

#: lib/libalpm/package.c:607
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s"

#: lib/libalpm/package.c:623 lib/libalpm/package.c:630
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto: %s"

#: lib/libalpm/package.c:636
msgid "missing package metadata"
msgstr "manca il metadata del pacchetto"

#: lib/libalpm/package.c:643
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso"

#: lib/libalpm/remove.c:117
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato"

#: lib/libalpm/remove.c:168
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s"

#: lib/libalpm/remove.c:255
#, c-format
msgid "cannot remove file %s: %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file %s: %s"

#: lib/libalpm/remove.c:338
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database"

#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "impossibile rimuovere '%s' dalla cache"

#: lib/libalpm/sha1.c:409
#, c-format
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
msgstr "sha1: impossibile aprire %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:294
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "impossibile trovare il repository '%s'"

#: lib/libalpm/sync.c:335
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato"

#: lib/libalpm/sync.c:608 lib/libalpm/sync.c:624
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili"

#: lib/libalpm/sync.c:778
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"

#: lib/libalpm/sync.c:804
#, fuzzy
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr ""
"impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n"

#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:839 lib/libalpm/sync.c:861
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 o sha1 del pacchetto %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:878
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "archivio %s era corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:880
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "archivio %s è corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:901
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione"

#: lib/libalpm/sync.c:907
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione"

#: lib/libalpm/sync.c:929
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione"

#: lib/libalpm/sync.c:935
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione"

#: lib/libalpm/sync.c:946
msgid "could not create transaction"
msgstr "impossibile avviare l'operazione"

#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "impossibile inizializzare l'operazione"

#: lib/libalpm/sync.c:980
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "impossibile preparare l'operazione"

#: lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr ""
"impossibile aggiornare il campo 'richiesto da' per la voce del database %s-%s"

#: lib/libalpm/sync.c:1031
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:205
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s"

#: lib/libalpm/trans.c:498 lib/libalpm/trans.c:528
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:589
msgid "could not create temp directory"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea"

#: lib/libalpm/trans.c:616
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:633
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:641
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:645
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:654
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:663
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s"

#: lib/libalpm/util.c:127
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s"
msgstr "impossibile creare il path '%s' : %s"

#: lib/libalpm/util.c:325
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)"