# German translations for MTR Ajax Frontend. # Copyright (C) 2008 Tobias Oetiker # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MTR-AJAX-Frontend 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 23:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 08:50+0200\n" "Last-Translator: oetiker <(null)>\n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:24 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:24 msgid "Hop" msgstr "Schritt" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:24 source/class/Tr/ui/ActionButton.js:27 #: source/class/Tr/ui/TraceTable.js:24 msgid "Host" msgstr "Host" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:24 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:24 msgid "Ip" msgstr "Ip" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:25 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:25 msgid "Last [ms]" msgstr "Letzte [ms]" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:25 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:25 msgid "Loss [%]" msgstr "Loss [%]" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:25 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:25 msgid "Sent [ms]" msgstr "Gesendet" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:26 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:26 msgid "Avg [ms]" msgstr "ø [ms]" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:26 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:26 msgid "Best [ms]" msgstr "Best [ms]" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:26 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:26 msgid "StDev [ms]" msgstr "StdAbw [ms]" #: source/class/Mtr/ui/TraceTable.js:26 source/class/Tr/ui/TraceTable.js:26 msgid "Worst [ms]" msgstr "Worst [ms]" #: source/class/Tr/Application.js:45 msgid "Smokeping Traceroute Frontend" msgstr "" #: source/class/Tr/ui/ActionButton.js:41 msgid "Delay" msgstr "Abstand" #: source/class/Tr/ui/ActionButton.js:54 msgid "Rounds" msgstr "Runden" #: source/class/Tr/ui/ActionButton.js:122 #, fuzzy msgid "Starting" msgstr "Start" #: source/class/Tr/ui/ActionButton.js:131 #, fuzzy msgid "Stopping" msgstr "Stop" #: source/class/Tr/ui/ActionButton.js:140 msgid "Go" msgstr "Start" #: source/class/Tr/ui/ActionButton.js:148 msgid "Stop" msgstr "Stop" #~ msgid "MTR AJAX Frontend" #~ msgstr "MTR Ajax Frontend" #, fuzzy #~ msgid "Host:" #~ msgstr "GWP" #~ msgid "Start Date" #~ msgstr "Start-Datum" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "Titel" #~ msgid "End Date" #~ msgstr "End-Datum" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Standort" #~ msgid "Data Source" #~ msgstr "Daten-Quelle" #~ msgid "Data Massage" #~ msgstr "Daten Massage" #~ msgid "Location/Client" #~ msgstr "Standort/GWP" #~ msgid "Data Filter" #~ msgstr "Daten-Filter" #~ msgid "Y axis" #~ msgstr "Y-Achse" #~ msgid "Plot Data" #~ msgstr "Grafik erzeugen" #~ msgid "Open in Excel" #~ msgstr "Oeffne in Excel" #~ msgid "Please make sure all entries in the form are valid!" #~ msgstr "Alle Felder müssen gültige Werte enhalten!" #, fuzzy #~ msgid "Snap" #~ msgstr "Sonntag" #~ msgid "Team" #~ msgstr "Team" #~ msgid "User" #~ msgstr "Benutzer" #~ msgid "CPV" #~ msgstr "CPV" #~ msgid "Last Update" #~ msgstr "Letztes Update" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Tief" #~ msgid "Filter out values lower than this" #~ msgstr "Keine Werte tiefer als dieser" #~ msgid "High" #~ msgstr "Hoch" #, fuzzy #~ msgid "Filter out values higher than this" #~ msgstr "Keine Werte höher als dieser" #, fuzzy #~ msgid "Data Set 1" #~ msgstr "Daten-Quelle" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #, fuzzy #~ msgid "Title" #~ msgstr "Titel" #~ msgid "Unit" #~ msgstr "Einheit" #, fuzzy #~ msgid "Data Set 2" #~ msgstr "Daten-Quelle" #~ msgid "End" #~ msgstr "Ende" #~ msgid "From" #~ msgstr "Von" #~ msgid "To" #~ msgstr "bis" #, fuzzy #~ msgid "Time filter: Use only data in the specified time range" #~ msgstr "Zeitfilter: Verwende nur Daten für den angegebenen Zeitraum" #~ msgid "DOW" #~ msgstr "Wochentag" #, fuzzy #~ msgid "Weekday filter: Use only data for the selected weekday" #~ msgstr "Wochentag: Verwende nur Daten fuer den ausgewaehlten Wochentag" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Montag" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Dienstag" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Mittwoch" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Donnerstag" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Freitag" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Samstag" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Sonntag" #~ msgid "Start value for y-axis" #~ msgstr "Startwert für die y-Achse" #~ msgid "End value for y-axis" #~ msgstr "Endwert für die y-Achse" #~ msgid "Merge" #~ msgstr "Ueberlagern" #, fuzzy #~ msgid "day" #~ msgstr "Tag" #~ msgid "1 week" #~ msgstr "1 Woche" #~ msgid "2 weeks" #~ msgstr "2 Wochen" #~ msgid "3 weeks" #~ msgstr "3 Wochen" #~ msgid "4 weeks" #~ msgstr "4 Wochen" #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Inhalt" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Skalierung" #~ msgid "Time series" #~ msgstr "Zeitreihe" #~ msgid "Histogram" #~ msgstr "Histogramm" #~ msgid "Bins" #~ msgstr "Zeitbereiche" #, fuzzy #~ msgid "Bin data (for mean/median and histograms)" #~ msgstr "" #~ "Anzahl der Zeitbereiche für die Berechnung\n" #~ "von Durchschnitts/Median-Werten und Histogrammen" #, fuzzy #~ msgid "Message:" #~ msgstr "Ueberlagern" #, fuzzy #~ msgid "Fetch Data" #~ msgstr "Grafik erzeugen" #~ msgid "Graph Window" #~ msgstr "Grafik Fenster" #, fuzzy #~ msgid "Choose language" #~ msgstr "Sprachauswahl: " #~ msgid "Data" #~ msgstr "Daten"