diff options
Diffstat (limited to 'bin/jdownloader/jd/languages/ar.loc')
-rw-r--r-- | bin/jdownloader/jd/languages/ar.loc | 1090 |
1 files changed, 1090 insertions, 0 deletions
diff --git a/bin/jdownloader/jd/languages/ar.loc b/bin/jdownloader/jd/languages/ar.loc new file mode 100644 index 0000000..24e1f72 --- /dev/null +++ b/bin/jdownloader/jd/languages/ar.loc @@ -0,0 +1,1090 @@ +$translater$ = Eng_A_Moktar@yahoo.com +$version$ = $Revision: 6243 $ +addons.jdgrowlnotification.menu = الرسائل المفعلة +addons.jdlowspeed.statusmessage.disabled = تعطيل مستكشف السرعات البطيئة +addons.jdlowspeed.statusmessage.enabled = تفعيل مستكشف السرعات البطيئة +addons.jdshutdown.menu = إغلاق الجهاز بعد إكتمال التحميلات +addons.jdshutdown.statusmessage.disabled = سيتم إغلاق الجهاز بواسطة JDownloader +addons.jdshutdown.statusmessage.enabled = سيتم إغلاق الجهاز بواسطة JDownloader بعد إكتمال التحميلات +addons.schedule.menu.add = إضافة +addons.schedule.menu.close = إغلاق +addons.schedule.menu.create = إنشاء +addons.schedule.menu.edit = تعديل +addons.schedule.menu.finished = إكتمل ! +addons.schedule.menu.maxdl = أقصى عدد للتحميل +addons.schedule.menu.maxspeed = تحديد أقصى سرعة +addons.schedule.menu.p_time = رجاءا . قم بتحديد وقت فى المستقبل +addons.schedule.menu.reconnect = إعادة الإتصال +addons.schedule.menu.redo = إعادة ضبط "بالساعات" +addons.schedule.menu.remain = المتبقى: +addons.schedule.menu.remove = حذف +addons.schedule.menu.running = توقف! +addons.schedule.menu.start = بدء +addons.schedule.menu.start_stop = بدء/إيقاف التحميل +addons.schedule.menu.stop = إيقاف +addons.schedule.menu.time = حدد الوقت : +addons.schedule.name = الجدولة +config.container.defaultname = عام +container.message.comment = تعليق +container.message.created = إنشاء بـ +container.message.password = كلمة المرور +container.message.title = تم جلب حافظة الروابط +container.message.uploaded = مقدم من +controller.packages.defaultname = شتى +controller.status.agb_tos = AGB/TOS لم يسجل +controller.status.connectionproblems = فقد الإتصال +controller.status.containererror = خطأ فى الحاوية +controller.status.exists.overwritefailed = خطأ فى الإستبدال +controller.status.fileexists.skip = الملف موجود مسبقا +controller.status.pluindefekt = Plugin خطأ فى (قديم . يحتاج التحديث) +controller.status.tempunavailable = غير متاح مؤقتا +convert.dialog.chooseformat = حدد نمط التاريخ +convert.dialog.keepformat = إستخدم هذا النمط لهذه الجلسة +convert.progress.convertingto = تحويل إلى +convert.progress.unknownintype = ملف غير معروف +decrypter.invalidaccount = لا يوجد حساب فعال +decrypter.unknownerror = خطا غير معروف +decrypter.wrongcaptcha = كلمة التحقق خاطئة +decrypter.wrongpassword = خطأ فى كلمة المرور +download.chunks.connection = الإتصال +download.chunks.label = القطع +download.connection.idle = إنتهى +download.connection.normal = تحميل +download.error.message.connectioncopyerror = لم يتم التعرف على الإتصال +download.error.message.incomplete = لم يكتمل التحميل +download.error.message.iopermissions = لا يوجد صلاحيات للتعديل على القرص +download.error.message.localio = لم يتمكن من التعديل على الملفات +download.error.message.outofmemory = نظام التحميل خارج الذاكرة +download.error.message.rangeheaderparseerror = Unexpected rangeheader format: +download.error.message.rangeheaders = السيرفر لا يدعم تحميل القطع +download.error.message.unavailable = الخدمة غير متاحة مؤقتا +download.system.waitforconnection = Cur. %s/%s connections...waiting +downloadlink.status.error.agb_not_signed = TOSs لم يتم تسجيل +downloadlink.status.error.captcha_wrong = Captcha خطأ فى +downloadlink.status.error.download_limit = لقد بلغت الحد الأقصى للتحميلات +downloadlink.status.error.downloadfailed = فشل فى التحميل +downloadlink.status.error.fatal = خطأ جسيم +downloadlink.status.error.file_exists = الملف موجود مسبقا +downloadlink.status.error.file_not_found = الملف غير موجود +downloadlink.status.error.no_connection = لا يوجد إتصال +downloadlink.status.error.post_process = خطأ فى المعالجة +downloadlink.status.error.premium = Premium خطأ +downloadlink.status.error.temp_unavailable = غير متاح مؤقتا +downloadlink.status.error_unexpected = خطأ غير متوقع +downloadlink.status.incomplete = ناقص +downloadlink.status.waitinguserio = فى إنتظار رد المستخدم +gui.accountcheck.pluginerror = Plugin %s قد يكون خاطئ . أبلغ الدعم الفنى +gui.askname = ما هو إسمك ؟ +gui.btn_add = إضافة +gui.btn_cancel = إلغاء +gui.btn_cancelcountdown = إيقاف العد التنازلى +gui.btn_details = التفاصيل +gui.btn_exit = خروج +gui.btn_no = لا +gui.btn_ok = موافق +gui.btn_save = حفظ +gui.btn_select = إختيار +gui.btn_settings = الضبط +gui.btn_start = بدء +gui.btn_stop = إيقاف +gui.btn_yes = موافق +gui.captchawindow.askforinput = برجاء إدخال +gui.captchawindow.title = jAntiCaptcha تم تفعيل! +gui.captchawindow.title_error = JAntiCaptcha خطأ فى .. برجاء إدخال الكود +gui.column_agb = AGB +gui.column_agbchecked = تمت الموافقة +gui.column_coder = الكاتب +gui.column_host = المستضيف +gui.column_id = ID +gui.column_needs = متطلبات +gui.column_plugin = البرامج المساعدة +gui.column_status = الحالة +gui.column_useplugin = إستخدم البرامج المساعدة +gui.column_version = رقم الإصدارة +gui.component.textarea.context.copy = نسخ +gui.component.textarea.context.delete = حذف +gui.component.textarea.context.paste = لصق +gui.config.addons.install.tab = التثبيت و التحديث +gui.config.addons.settings.tab = الإعدادات +gui.config.btn_fengshui = عرض مبسط +gui.config.btn_restart = حفظ و إعادة تشغيل +gui.config.captcha.jac_disable = إلغاء التحقق التلقائى +gui.config.captcha.train.level = عرض المواضيع +gui.config.captcha.train.level.instanthelp = http://ns2.km32221.keymachine.de/jdownloader/web/page.php?id=3 +gui.config.captcha.train.show_timeout = العد التنازلى للتحقق +gui.config.clr.script = CLR نص +gui.config.download.autoresume = السماح لإعادة الإتصال بمقاطعة الملفات القابلة لإستكمال التحميل +gui.config.download.buffersize = أقصى حجم للبفر بالميجا +gui.config.download.chunks = عدد القطع/التحميل +gui.config.download.connectionlost.wait = وقت الإنتظار بعد فقد الإتصالات +gui.config.download.crc = SFV/CRC التأكد من كونه متاحا +gui.config.download.download.tab = التحكم فى التحميل +gui.config.download.downloadthread = الكتابة و التحميل بتواز +gui.config.download.ipcheck.disable = إلغاء فحص الـIP +gui.config.download.ipcheck.externalinterval = فاصل فحص الـIP الخارجى [بالثانية] +gui.config.download.ipcheck.mask = الـIP المسموح بها +gui.config.download.ipcheck.regex = فلترة الأى بى RegEx +gui.config.download.ipcheck.website = التأكد من إتصال الأى بى +gui.config.download.network.extended = خيارات متقدمة +gui.config.download.network.tab = إعداد الشبكة و الإنترنت +gui.config.download.proxy.host = المستضيف/الأى بى +gui.config.download.proxy.pass = كلمة المرور "إختيارى" +gui.config.download.proxy.port = المنفذ +gui.config.download.proxy.user = إسم المستخدم "إختيارى" +gui.config.download.retries = عدد الأخطاء قبل الإعادة +gui.config.download.simultan_downloads = عدد التحميلات فى نفس الوقت +gui.config.download.socks.host = المستضيف/الأى بى +gui.config.download.socks.port = المنفذ +gui.config.download.startdownloadsonstartup = بدأ التحميل عند بدأ البرنامج +gui.config.download.timeout.connect = وقت إنتهاء محاولة الإتصال "بالمللى ثانية" +gui.config.download.timeout.read = المهلة بالمللى" ثانية" +gui.config.download.use_proxy = الملقم الوكيل +gui.config.download.use_socks = إستخدام الملقم الوكيل +gui.config.eventmanager.btn_add = + +gui.config.eventmanager.btn_remove = - +gui.config.eventmanager.column.action = العملية +gui.config.eventmanager.column.trigger = الزناد +gui.config.eventmanager.column.triggerdesc = وصف الزناد +gui.config.eventmanager.new.selectaction.desc = أى العمليات تريد تشغيلها ؟ +gui.config.eventmanager.new.selectaction.title = حدد العملية لـ +gui.config.eventmanager.new.selecttrigger.desc = متى تنوى بدء العملية ؟ +gui.config.eventmanager.new.selecttrigger.title = حدد الزناد +gui.config.eventmanager.trigger.btn = تعديل الزناد +gui.config.fengshui.expertview = خيارات متقدمة +gui.config.fengshui.fritzbox.title = إكتشاف الراوتر Fritz!Box +gui.config.fengshui.fritzbox.upnp.checkbox = لا تظهر هذه الرسالة ثانية +gui.config.fengshui.fritzbox.upnpactive = لديك راوتر Fritz!Box .. برجاء تفعيل UPNP فى الراوتر Fritz!Box .. +gui.config.fengshui.fritzbox.upnpinactive = برجاء تفعيل الـ UPNP فى الروتر Fritz!Box <br><a href="http://%s">to Fritz!Box Webinterface</a><br><a href="http://jdownloader.org/knowledge/wiki/reconnect/FritzBox_Upnp">Wiki: Fritz!Box Upnp</a> +gui.config.general.createsubfolders = إنشاء مجلد فرعى يحتوى على إسم الحزمة لو أمكن +gui.config.general.downloaddirectory = مجلد التحميلات +gui.config.general.filelogger = إنشاء ملف سجل فى المجلد ./logs/ +gui.config.general.loggerlevel = مستوى الدخول +gui.config.general.name = عام +gui.config.general.todowithdownloads = حذف التحميلات المكتملة ... +gui.config.general.todowithdownloads.atstart = عند البدء +gui.config.general.todowithdownloads.immediate = فوراَ +gui.config.general.todowithdownloads.never = أبدا +gui.config.general.todowithdownloads.packageready = عند تهيىء الحزمة +gui.config.general.webupdate.auto = بدئ التحديث تلقائيا +gui.config.general.webupdate.disable = بدئ التحديث يدويا فقط +gui.config.gui.autopackagelimit = Threshold for automatic Packagegeneration +gui.config.gui.browser = إستعراض +gui.config.gui.container.tab = روابط التحميل +gui.config.gui.custom_browser = إستعراض المسار +gui.config.gui.custom_browser_param = Parameter %url (رابط واحد فى كل سطر) +gui.config.gui.disabledialogs = لا تظهر رسائل التأكيد +gui.config.gui.disabletooltipps = لا تظهر التلميحات فى شجرة التحميلات +gui.config.gui.language = اللغة +gui.config.gui.languagefileinfo = اللغة المستخدمة: %s من %s فى النسخة %s +gui.config.gui.linkgrabber.onlinecheck = خطاف الروابط : الحالة (متاح) +gui.config.gui.look.tab = تمعن النظر +gui.config.gui.plaf = السمة (إعادة التشغيل البرنامج للتطبيق) +gui.config.gui.showsplash = أظهر علامة البرنامج عند البدء +gui.config.gui.soundtheme = الأصوات +gui.config.gui.testbrowser = إختبار التصفح +gui.config.gui.testbrowser.error = فشل فى المتصفح: %s +gui.config.gui.testbrowser.message = JDownloader سيحاول فتح الموقع http://jdownloader.org فى المتصفح الخاص بك... +gui.config.gui.theme = السمة +gui.config.gui.use_custom_browser = إستخدام متصفح مخصص +gui.config.hjsplit.overwrite = إستبدال الملفات الموجودة +gui.config.hjsplit.remove_merged = مسح الملفات المجزئة الأرشيفية بعد الفك و الدمج +gui.config.jac.column.method = الطريقة +gui.config.jac.column.use = إستخدم +gui.config.jac.status.auto = الفحص التلقائى +gui.config.jac.status.noauto = تحكم يدوى +gui.config.jdrr.close = إغلاق +gui.config.jdrr.popup.title = JDRRPopup +gui.config.jdrr.reconnectfaild = فشل إعادة الإتصال +gui.config.jdrr.savereconnect = تم إعادة الإتصال . هل تريد الحفظ ؟ +gui.config.jdrr.title = إعادة التسجيل ؟ +gui.config.jdshutdown.forceshutdown = إغلاق الجهاز عنوة (ليس فى كل الأنظمة) +gui.config.jdshutdown.standby = الذهاب لوضع الإستعداد (ليس فى كل الأنظمة) +gui.config.liveheader.autoconfig = إعداد الراوتر تلقائيا +gui.config.liveheader.btnfindip = جلب رقم الراوتر +gui.config.liveheader.dialog.importrouter = إستيراد رواتر +gui.config.liveheader.password = كلمة المرور +gui.config.liveheader.progress.message = jDownloader يقوم الآن بإستكشاف إعداد الراوتر الخاص بك +gui.config.liveheader.retries = عدد المحاولات قبل الإجهاض (-1 = بلا حدود) +gui.config.liveheader.routerip = رقم الأى بى الخاص بالراوتر +gui.config.liveheader.script = HTTP نص بروتوكول +gui.config.liveheader.selectrouter = تحديد الراوتر +gui.config.liveheader.user = تسجيل الدخول +gui.config.liveheader.waitforip = إنتظر تجديد رقم الأى بى (ثانية) +gui.config.liveheader.waittimeforipcheck = تناوب الإنتظار بين فحص رقم الأى بى (ثانية) +gui.config.liveheader.warning.nocurlconvert = JD لم يتمكن من تحويل نصوص الروابط . برجا مراسلة فريق الدعم الخاص بالبرنامج لمزيد من المساعدة +gui.config.liveheader.warning.notfound = jDownloader لم يتمكن من إستكشاف إعداد الراوتر الخاص بك . +gui.config.liveheader.warning.wizard = عملية فحص الإعدادت قد تستغرق دقائق .. برجاء إدخال بيانات الراوتر الخاص بك . البدء الآن ؟ +gui.config.liveheader.warning.wizard.checkall = إستكشاف كل مسارات إتصالك (بطئ جدا .) +gui.config.liveheader.warning.wizard.title = قم ببدء مستكشف الراوتر التلقائى الآن ؟ +gui.config.liveheader.warning.yourrouter = لديك +gui.config.localeditmode = Make 'Missing-Language-Entries' file +gui.config.packagemanager.column_category = التصنيف +gui.config.packagemanager.column_info = تعليمات +gui.config.packagemanager.column_installedversion = رقم النسخة الحالية +gui.config.packagemanager.column_latestversion = رقم آخر نسخة +gui.config.packagemanager.column_name = الحزمة +gui.config.packagemanager.column_select = إختيار +gui.config.packagemanager.reset = إعادة النسخ +gui.config.packagemanager.supportjd = Support JD by downloading pumped-up-addons +gui.config.packagemanager.table.info = تعليمات +gui.config.plugin.abg_confirm = لقد قرأت الشروط/كيفية الإستخدام/الحقوق . و انا موافق على جميع شروط الإستخدام +gui.config.plugin.decrypt.btn_load = تحميل برامج مساعدة +gui.config.plugin.host.btn_load = تحميل برامج مساعدة +gui.config.plugin.host.desc = تنبيه!!\r\nThe فريق عمل البرنامج jDownloader لا يتحمل أى مسؤلية فى حالة مخالفة شروط مواقع تنزيل الملفات. \r\nمن فضلك قم بقرائة الشروط الخاصة بموقع التحميل و فعل البرنامج المساعد الخاص به\r\nإن وافقت على الشروط\r\nالبرامج المساعده "البلجنز" مرتبه على حسب نشاط عملها فى إيجاد روابط.\n\rو البرامج المساعده المفضله تكون فى الأعلى .! +gui.config.plugin.host.name = برامج المضيف المساعدة +gui.config.plugin.host.readagb = قراءة شروط الإستخدام +gui.config.plugin.optional.btn_opendir = فتح مجلد الملحقات +gui.config.plugin.optional.btn_togglestatus = تفعيل/تعطيل +gui.config.plugin.optional.link_help = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/addons/uninstall +gui.config.plugin.optional.linktext_help = مساعدة +gui.config.plugin.optional.statusactive = فعال +gui.config.plugin.optional.statusinactive = معطل +gui.config.popup.title = الإعداد +gui.config.reconnect.name = إعادة الإتصال +gui.config.reloadcontainer = إعادة تحميل حوافظ التحميل +gui.config.routeripfinder = البحث عن أى بى الراوتر +gui.config.routeripfinder.close = إغلاق النافذة +gui.config.routeripfinder.featchip = إكتشاف أى بى الراوتر الخص بك +gui.config.routeripfinder.ready = التائج: %s +gui.config.showcontaineronloadinfo = إظهار تفاصيل حاويات التحميل عند البدء +gui.config.showcontaineronloadinfo.helpurl = http://jdownloader.org/knowledge/index +gui.config.tablables.addons = منسق الملحقات +gui.config.tablables.containerplugin = ربط الحافظات +gui.config.tablables.decryptplugin = فك التشفير +gui.config.tablables.download = التحميل/الشبكة +gui.config.tablables.eventmanager = مدير الأحداث +gui.config.tablables.general = الرئيسية +gui.config.tablables.gui = الواجهة +gui.config.tablables.hostplugin = المستضيف +gui.config.tablables.jac = مضاد كلمات التحقق +gui.config.tablables.reconnect = إعادة الإتصال +gui.config.title = الإعدادات +gui.config.unrar.ask_path = هل تريد السؤال عن كلمات المرور الغير معروفه ؟ +gui.config.unrar.cmd = UnRAR أمر +gui.config.unrar.deep_extract = التعمق فى فك الضغط +gui.config.unrar.overwrite = إستبدال الملفات الموجودة ؟ +gui.config.unrar.passwordlist = قائمة كلمات المرور +gui.config.unrar.path = فك الضغط إلى +gui.config.unrar.remove_after_extract = حذف الملفات المضغوطة بعد إكتمال فك الضغط عنها ؟ +gui.config.unrar.remove_infofile = حذف ملف التفاصيل بعد نجاح فك الضغط ؟ +gui.config.unrar.subpath = المسار الفرعى +gui.config.unrar.use_extractto = إستخدم مسار مخصص لفك الضغط +gui.config.unrar.use_subpath = إستخدم المسار الفرعى +gui.configdialog.wikilink.theconfigurationmenu = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/gui/configuration/advanced-view/overview +gui.dialog.about.sourceurl = http://service.jdownloader.org/html/about_en.html +gui.dialog.about.title = عن JDownloader +gui.dialogs.agb_tos.agbaccepted = موافق على كل شروط الإستخدام +gui.dialogs.agb_tos.description = لم تتم قراءة شروط الإستخدام و الموافقه عليها +gui.dialogs.agb_tos.readagb = إقرأ شروط الإستخدام +gui.dialogs.agb_tos.title = لم تتم الموافقه على شروط الإستخدام +gui.dialogs.helpdialog.btn.help = مساعدة +gui.dialogs.helpdialog.btn.stoptimer = إيقاف المؤقت +gui.dialogs.helpdialog.defaulttitle = jDownloader Soforthilfe +gui.dialogs.progress.title = جارى العمل .. برجاء الإنتظار +gui.download.create_connection = جارى الإتصال .... +gui.download.filesize_unknown = (حجم الملف غير معروف) +gui.download.onlinecheckfailed = [غير متاح أو لم يتم فحصه بعد] +gui.download.waittime_status = إنتظر %s دق +gui.downloadlink.aborted = [تم إلغاؤه] +gui.downloadlink.disabled = [تم تعطيله] +gui.downloadlink.errorpostprocess = [فشل] %s +gui.downloadlink.errorpostprocess2 = [فشل التحويل] +gui.downloadlink.finished = [تم] +gui.downloadlink.hosterwaittime = [إنتظر تجدد الأى بى ] +gui.downloadlink.status.wait = إنتظر %s دق +gui.downloadlist.delete = حذف الروابط المحدده ؟ +gui.downloadlist.delete_downloadlinks = حذف التحميلات المكتملة ؟ +gui.downloadlist.delete_packages = حذف الحزم المكتملة ؟ +gui.downloadlist.reset = إعادة تحميل الملفات المحدده ؟ +gui.downloadlist.tooltip.connections = الإتصالات الحالية : +gui.downloadlist.tooltip.partnum = الأجزاء: +gui.downloadlist.tooltip.partsactive = فعال: +gui.downloadlist.tooltip.partsfailed = خاطئ: +gui.downloadlist.tooltip.partsfinished = مكتمل: +gui.downloadlist.tooltip.simultan_downloads = عدد التحميلات فى نفس الوقت +gui.droptarget.downloadsadded = الملفات المضافة +gui.droptarget.label = ضع الروابط هنا: +gui.droptarget.title = جامع الروابط: +gui.fengshuiconfig.general.tooltip = <html>يمكنك تحديد مسار التحميل و اللغة من هنا +gui.fengshuiconfig.languages.restartwarning = يجب إعادة تشغيل البرنامج لتطبيق اللغة الجديدة . هل تريد إعادة التشغيل الآن ؟ +gui.fengshuiconfig.plugin.host.tooltip = <html>إذا كان لديك إشتراك فى هذا الموقع يمكنك إدخال إسم الدخول<br> كلمة المرور و سيقوم JD بإستخدامهم تلقائيا للدخول<br> فى كل مرة تستخدم الموقع لتحميل الملفات +gui.fengshuiconfig.reconnect.tooltip = <html>فى بعض الأوقات يتوجب عليك تغير رقم الأى بى الخاص بك بإعادة تشغيل الراوتر و ذلك لعدم اللإضطرار للإنتظار +gui.fengshuiconfig.routerip = أى بى الراوتر +gui.fengshuiconfig.routername = إسم الراوتر +gui.fengshuiconfig.routerpassword = كلمة المرور +gui.fengshuiconfig.testsettings = فحص الإعدادات +gui.fengshuiconfig.username = إسم المستخدم +gui.fengshuiconfig.wikiurl = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/gui/configuration/feng-shui-config +gui.javacheck.html = <div style='width:534px;height;200px'><h2>You useses a wrong Java version. Please use a original Sun Java. Start jDownloader anyway?<table width='100%%'><tr><th colspan='2'>Your Java Version:</th></tr><tr><th>Runtime Name</th><td>%s</td></tr><tr><th>Runtime Version</th><td>%s</td></tr></table></div> +gui.javacheck.title = خطأ فى إصدارة الجافا +gui.linkgrabber.bar.title = جامع البيانات +gui.linkgrabber.btn.accept = تأكيد الحزمة +gui.linkgrabber.btn.acceptall = تأكيد الكل +gui.linkgrabber.btn.sortpackages = ترتيب الحزم +gui.linkgrabber.cmb.insertatposition = أدخل فى : +gui.linkgrabber.lbl.isoffline = [غير متصل] +gui.linkgrabber.lbl.isonline = [متصل] +gui.linkgrabber.lbl.newpackage = حزمة جديدة +gui.linkgrabber.lbl.notonlinechecked = [لم يتم فحص حالة الإتصال] +gui.linkgrabber.menu.edit = تعديل +gui.linkgrabber.menu.edit.merge = دمج بحزمة واحدة +gui.linkgrabber.menu.edit.removeemptypackages = حذف الحزم الفارغة +gui.linkgrabber.menu.edit.removeoffline = حذف الروابط التالفة +gui.linkgrabber.menu.edit.removeofflineall = حذف الروابط التالفه (الجميع) +gui.linkgrabber.menu.edit.removepackage = حذف الحزمة +gui.linkgrabber.menu.edit.splitbyhost = تقسيم الحزم على حسب الموقع +gui.linkgrabber.menu.extras = إضافات +gui.linkgrabber.menu.extras.autopackage = تحديد تلقائى للحزم +gui.linkgrabber.menu.extras.startafteradding = بدء التحميلات تلقائيا +gui.linkgrabber.menu.hostselection = إختيار الموقع +gui.linkgrabber.menu.hostselectionmore = مواقع أخرى +gui.linkgrabber.menu.hostselectionpackageonly = التحميلات الحالية فقط +gui.linkgrabber.menu.hostselectionremove = حذف الروابط المتبقية +gui.linkgrabber.menu.selection = التحديد +gui.linkgrabber.menu.selection.free = مجانى +gui.linkgrabber.menu.selection.mirror = تحديد البدائل +gui.linkgrabber.menu.selection.premium = إشتراك مدفوع +gui.linkgrabber.menu.selection.priority = الأولوية +gui.linkgrabber.packagetab.chb.extractafterdownload = فك الضغط +gui.linkgrabber.packagetab.lbl.comment = تعليق +gui.linkgrabber.packagetab.lbl.name = إسم الحزمة +gui.linkgrabber.packagetab.lbl.password = كملة المرور لفك الضغط +gui.linkgrabber.packagetab.lbl.saveto = حفظ إلى +gui.linkgrabber.packagetab.table.column.host = الموقع +gui.linkgrabber.packagetab.table.column.id = * +gui.linkgrabber.packagetab.table.column.info = معلومات +gui.linkgrabber.packagetab.table.column.link = روابط +gui.linkgrabber.packagetab.table.column.size = حجم +gui.linkgrabber.packagetab.table.context.delete = حذف +gui.linkgrabber.packagetab.table.context.newpackage = حزمة جديدة +gui.linkgrabber.password = كملة المرور لفك الضغط: +gui.linkgrabber.pos.bottom = الأسفل +gui.linkgrabber.pos.top = الأعلى +gui.linkgrabber.tabs.context.acceptselection = تأكيد الإختيار +gui.linkgrabber.tabs.context.delete = حذف +gui.linkgrabber.tabs.context.deleteothers = حذف الآخرين +gui.linkgrabber.tabs.context.newpackage = حزمة جديدة +gui.linkgrabber.title = Linkcollector active (D&D + Clipboard) %s Link(s) in %s Package(s) +gui.linkgrabber.waitinguserio = برجاء تحديد إختيارك +gui.linkinfo.available = متاح +gui.linkinfo.available.notchecked = لم يتم فحصه +gui.linkinfo.available.ok = الملف جيد +gui.linkinfo.comment = تعليق +gui.linkinfo.download = تحميل +gui.linkinfo.download.activated = فعال +gui.linkinfo.download.deactivated = غير فعال +gui.linkinfo.download.notunderway = متوقف +gui.linkinfo.download.underway = شغال +gui.linkinfo.file = ملف +gui.linkinfo.filesize = حجم الملف +gui.linkinfo.package = الحزمة +gui.linkinfo.password = كلمة المرور +gui.linkinfo.rate = معدل التحديث +gui.linkinfo.saveto = حفظ إلى +gui.linkinfo.speed = السرعة +gui.linkinfo.title = بيانات الرابط: +gui.linkinfo.waittime = وقت الإنتظار: +gui.linklist.editpackagename.message = إسم حزمة جديد +gui.linklist.newpackage.message = إسم الحزمة الجديدة +gui.linklist.status.doresume = فى إنتظار الإستئناف +gui.logdialog.btn_uploadlog = سجل الرفع +gui.logdialog.loglink = سجل الروابط (موافق للفتح) +gui.logdialog.title = jDownloader سجل +gui.logdialog.warning.uploadfailed = فشل الرفع +gui.logdialog.yourlog = سجل الرفع.: قابل للتعديل! +gui.logger.askquestion = برجاء قم بوصف المشكلة أو السؤال أو الخطأ الذى واجهك +gui.mainframe.title.updatemessage = --> التحديثات المتاحة <-- : +gui.menu.action = العملية +gui.menu.action.about.accel = CTRL+F1 +gui.menu.action.about.desc = عن البرنامج +gui.menu.action.about.mnem = A +gui.menu.action.about.name = Eng_A_Moktar عن البرنامج +gui.menu.action.add.accel = CTRL+V +gui.menu.action.add.desc = إضافة رابط أو أكثر للتحميل +gui.menu.action.add.mnem = H +gui.menu.action.add.name = إضافة روابط +gui.menu.action.changes.accel = CTRL+SHIFT+C +gui.menu.action.changes.desc = عرض آخر التعديلات +gui.menu.action.changes.mnem = C +gui.menu.action.changes.name = سجل التغييرات +gui.menu.action.clipboard.accel = CTRL+8 +gui.menu.action.clipboard.desc = مراقبة ذاكرة النصوص +gui.menu.action.clipboard.mnem = Z +gui.menu.action.clipboard.name = ذاكرة النصوص +gui.menu.action.configuration.accel = F11 +gui.menu.action.configuration.desc = تعديل الإعدادات +gui.menu.action.configuration.mnem = C +gui.menu.action.configuration.name = الإعدادات +gui.menu.action.dnd.accel = CTRL+6 +gui.menu.action.dnd.desc = Show/Hide clipboard + Drag&Drop target. يمكنك إدخال الروابط من المتصفح الى هنا. +gui.menu.action.dnd.mnem = 6 +gui.menu.action.dnd.name = إدخال الأهداف +gui.menu.action.doreconnect.accel = CTRL+ALT+R +gui.menu.action.doreconnect.desc = تشغيل/تعطيل إعادة الإتصال +gui.menu.action.doreconnect.mnem = R +gui.menu.action.doreconnect.name = تناوب إعادة الإتصال +gui.menu.action.edit.items_bottom.accel = ALT+END +gui.menu.action.edit.items_bottom.desc = نقل العناصر المحددة لآخر الصف +gui.menu.action.edit.items_bottom.mnem = L +gui.menu.action.edit.items_bottom.name = نقل للأسفل +gui.menu.action.edit.items_down.accel = ALT+DOWN +gui.menu.action.edit.items_down.desc = نقل العناصر المحددة سطر واحد لأسفل +gui.menu.action.edit.items_down.mnem = U +gui.menu.action.edit.items_down.name = نقل للأسفل +gui.menu.action.edit.items_remove.accel = حذف +gui.menu.action.edit.items_remove.desc = حذف العناصر من القائمة +gui.menu.action.edit.items_remove.mnem = D +gui.menu.action.edit.items_remove.name = حذف العناصر +gui.menu.action.edit.items_top.accel = ALT+HOME +gui.menu.action.edit.items_top.desc = نقل العناصر المحددة لأعلى +gui.menu.action.edit.items_top.mnem = E +gui.menu.action.edit.items_top.name = نقل للأعلى +gui.menu.action.edit.items_up.accel = ALT+UP +gui.menu.action.edit.items_up.desc = نقل العناصر المحددة سطر واحد لأعلى +gui.menu.action.edit.items_up.mnem = O +gui.menu.action.edit.items_up.name = نقل للأعلى +gui.menu.action.exit.accel = CTRL+Q +gui.menu.action.exit.desc = إغلاق +gui.menu.action.exit.mnem = B +gui.menu.action.exit.name = خروج +gui.menu.action.help.accel = F1 +gui.menu.action.help.desc = الدعم +gui.menu.action.help.mnem = s +gui.menu.action.help.name = الدعم +gui.menu.action.install.accel = CTRL+I +gui.menu.action.install.desc = تثبيت الملحقات(*.jdu) +gui.menu.action.install.filefilter = JD Addons +gui.menu.action.install.mnem = I +gui.menu.action.install.name = تثبيت الملحقات +gui.menu.action.load.accel = CTRL+O +gui.menu.action.load.desc = إدخال حافظات الملفات +gui.menu.action.load.mnem = F +gui.menu.action.load.name = إدخال حافظات +gui.menu.action.move_down.desc = نقل العناصر المحددة سطر واحد لأسفل +gui.menu.action.move_down.name = نقل للأسفل +gui.menu.action.move_up.desc = نقل العناصر المحددة سطر واحد لأعلى +gui.menu.action.move_up.name = نقل للأعلى +gui.menu.action.pause.accel = CTRL+0 +gui.menu.action.pause.desc = توقف بعد هذا التحميل +gui.menu.action.pause.mnem = E +gui.menu.action.pause.name = إيقاف مؤقت +gui.menu.action.reconnect.accel = CTRL+R +gui.menu.action.reconnect.desc = إتصال يديوى +gui.menu.action.reconnect.mnem = R +gui.menu.action.reconnect.name = إتصال يديوى +gui.menu.action.remove.links.accel = - +gui.menu.action.remove.links.desc = حذف الملفات المكتملة +gui.menu.action.remove.links.mnem = - +gui.menu.action.remove.links.name = حذف الملفات المكتملة +gui.menu.action.remove.packages.accel = - +gui.menu.action.remove.packages.desc = حذف الحزم المكتملة +gui.menu.action.remove.packages.mnem = - +gui.menu.action.remove.packages.name = حذف الحزم المكتملة +gui.menu.action.restart.accel = - +gui.menu.action.restart.desc = إعادة تشغيل JDownloader +gui.menu.action.restart.mnem = - +gui.menu.action.restart.name = إعادة التشغيل +gui.menu.action.save.accel = CTRL+S +gui.menu.action.save.desc = تصدير قائمة التحميل +gui.menu.action.save.mnem = S +gui.menu.action.save.name = عمل حافظة +gui.menu.action.search.accel = CTRL+F +gui.menu.action.search.desc = إستخدم محرك البحث +gui.menu.action.search.mnem = F +gui.menu.action.search.name = بحث +gui.menu.action.start.accel = CTRL+9 +gui.menu.action.start.desc = بدء/إيقاف التحميلات +gui.menu.action.start.mnem = D +gui.menu.action.start.name = بدء +gui.menu.action.update.accel = CTRL+7 +gui.menu.action.update.desc = تطبيق التحديثات +gui.menu.action.update.mnem = A +gui.menu.action.update.name = تحديث تلقائى +gui.menu.action.viewlog.accel = F5 +gui.menu.action.viewlog.desc = حدد لإظهار نافذة السجل +gui.menu.action.viewlog.mnem = L +gui.menu.action.viewlog.name = إظهار نافذة السجل +gui.menu.action.wiki.accel = CTRL+W +gui.menu.action.wiki.desc = فتح jDownloader ويكي +gui.menu.action.wiki.mnem = W +gui.menu.action.wiki.name = فتح ويكي +gui.menu.add = إضافة +gui.menu.addons = الملحقات +gui.menu.extra = الإضافات +gui.menu.file = ملف +gui.menu.plugins.help = ? +gui.menu.plugins.phost = المواقع +gui.menu.remove = حذف +gui.messages.outofmemoryerror = هناك خطأ فى !\r\nJDownloader خارج الذاكرة. أعد تشغيل البرنامج .\r\nبرجاء إرسال الخطأ للدعم الفنى لتحليله و إصلاحة! +gui.packageinfo.comment = تعليق +gui.packageinfo.dldirectory = مجلد التحميلات +gui.packageinfo.links = الروابط +gui.packageinfo.loaded = تم الإدخال +gui.packageinfo.name = الإسم +gui.packageinfo.packagesize = حجم الحزمة +gui.packageinfo.password = كلمة المرور +gui.packageinfo.rate = معدل التحديث +gui.packageinfo.title = بيانات الحزمة: +gui.reconnect.confirm = هل ترغب بإعادة تفعيل إتصالك ؟ +gui.reconnect.failed = فشل إعادة الإتصال +gui.reconnect.success = نجت عملية إعادة الإتصال +gui.splash.text.configloaded = تحميل الإعدادات +gui.splash.text.finished = تم. +gui.splash.text.initcontroller = بدء المتحكم +gui.splash.text.loaddownloadqueue = جلب قائمة التحميلات +gui.splash.text.loadgui = تحميل الواجهة +gui.splash.text.loadlanguage = تحميل اللغة +gui.splash.text.loadmodules = تحميل المويدلات و الملحقات +gui.splash.text.loadplugins = تحميل البرامج المساعدة +gui.splash.text.update = البحث عن تحديثات +gui.splash.text.webupdate = مراجعة التحديثات +gui.statusbar.premium = إشتراك +gui.statusbar.sim_ownloads = عدد التحميلات فى نفس الوقت +gui.statusbar.speed = السرعة +gui.support.forumurl = http://board.jdownloader.org +gui.support.wikiurl = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/start +gui.tab.plugin_activity.column_plugin = الموديلات +gui.tab.plugin_activity.column_progress = تقدم +gui.table.contextmenu.browselink = فتح فى المتصفح +gui.table.contextmenu.copypassword = نسخ كلمة المرور +gui.table.contextmenu.delete = مسح +gui.table.contextmenu.disable = تعطيل +gui.table.contextmenu.dlc = إنشاء DLC +gui.table.contextmenu.downloaddir = فتح المجلد +gui.table.contextmenu.editdownloaddir = تعديل المجلد +gui.table.contextmenu.editpackagename = تغيير إسم الحزمة +gui.table.contextmenu.enable = تفعيل +gui.table.contextmenu.extrassubmenu = إضافات +gui.table.contextmenu.info = التفاصيل +gui.table.contextmenu.newpackage = نقل لإسم الحزمة +gui.table.contextmenu.packagesort = ترتيب الحزم +gui.table.contextmenu.packagesubmenu = الحزمة +gui.table.contextmenu.reset = إعادة +gui.table.contextmenu.resume = إستكمال +gui.table.draganddrop.after = إسقاط بعد '%s' +gui.table.draganddrop.before = إسقاط قبل '%s' +gui.table.draganddrop.insertinpackageend = أدخل فى مقدمة الحزمة '%s' +gui.table.draganddrop.insertinpackagestart = أدخل فى آخر الحزمة '%s' +gui.table.draganddrop.movepackagebefore = أدخل قبل '%s' +gui.table.draganddrop.movepackageend = أدخل بعد '%s' +gui.textcomponent.context.copy = نسخ +gui.textcomponent.context.copy.acc = ctrl C +gui.textcomponent.context.cut = قص +gui.textcomponent.context.cut.acc = ctrl X +gui.textcomponent.context.delete = مسح +gui.textcomponent.context.delete.acc = مسح +gui.textcomponent.context.paste = لصق +gui.textcomponent.context.paste.acc = ctrl V +gui.textcomponent.context.selectall = إختيار الكل +gui.textcomponent.context.selectall.acc = ctrl A +gui.tooltip.statusbar.premium = تفعيل/تعطيل التحميل بالإشتراك +gui.tooltip.statusbar.simultan_downloads = أقصى عدد تحميلات فى نفس الوقت +gui.tooltip.statusbar.speedlimiter = حدود سرعة التحميل (كب/ث) [0: بلا حدود] +gui.treetable.header_1.tree = الحزم +gui.treetable.header_2.files = الملفات +gui.treetable.header_3.hoster = المواقع +gui.treetable.header_4.status = الحالة +gui.treetable.header_5.progress = التقدم +gui.treetable.packagestatus.links_active = فعال +gui.treetable.part.label = ملف +gui.treetable.part.label_update = تحديث +gui.treetable.parts = أجزاء +gui.warning.reconnect.close = إغلاق النافذة +gui.warning.reconnect.hasbeendisabled = إعادة الإتصال معطلة! +gui.warning.reconnect.hasbeendisabled.tooltip = للسماح للبرنامج بإعادة الإتصال يجب تفعيل إعادة الإتصال المرة القادمة.. +gui.warning.reconnect.pleasewait = برجاء الإنتظار ..... جارى إعادة الإتصال +gui.warning.reconnectfailed = فشل فى إعادة الإتصال +gui.warning.reconnectfailedrunningdownloads = برجاء إيقاف كل التحميلات الجارية الآن . +gui.warning.reconnectsuccess = نجحت عملية إعادة الإتصال... +gui.warning.restartneeded = يجب إعادة تشغيل البرنامج +init.webupdate.auto.countdowndialog = التحديث التلقائى. +init.webupdate.error.could_not_load_webupdater = لم يتم جلب تحديثات الموقع +init.webupdate.progress.0_title = تحديث الويب +init.webupdate.progress.1_title = البحث عن تحديثات +installer.abortinstallation = خطأ . توقف عملية التثبيت +installer.error.nowriterights = خطأ. ليست لديك تصاريح الكتابة على الملفات +installer.welcome = أهلا بك فى واجه تثبيت JDownloader . سيتم تحميل بعض الملفات من الإنترنت. +interaction.batchreconnect.batch = Batch Script +interaction.batchreconnect.dooutput = كتابة النتائج فى ملف السجل +interaction.batchreconnect.executein = بدء من (مجلد البرنامج) +interaction.batchreconnect.name = Batch Reconnect +interaction.batchreconnect.progress.0_title = Batch Reconnect +interaction.batchreconnect.progress.1_retries = Batch Reconnect # +interaction.batchreconnect.progress.2_oldip = Batch Reconnect Old IP: +interaction.batchreconnect.progress.3_ipcheck = Batch Reconnect New IP: %s / %s +interaction.batchreconnect.retries = عدد المحاولات (-1 = غير محدد) +interaction.batchreconnect.terminal = المترجم +interaction.batchreconnect.tostring = Batch Reconnect parameters +interaction.batchreconnect.waitforip = فى إنتظار تجديد الأى بى (ثانية) +interaction.batchreconnect.waitfortermination = زمن إنتظار أمر الإنهاء +interaction.batchreconnect.waittimetofirstipcheck = مهلة فحص أول أى بى (ثانية) +interaction.externexecute.cmd = الأمر (إستخدم مسار مجلد مطلق) +interaction.externexecute.disable = تعطيل الأحداث +interaction.externexecute.executein = بدء من (مجلد البرنامج) +interaction.externexecute.name = تنفيذ خارجى +interaction.externexecute.parameter = Parameter (1 parameter per line) +interaction.externexecute.test = تشغيل البرامج +interaction.externexecute.tostring = تشغيل برنامج خارجى +interaction.externexecute.variables = المتغيرات المتاحة +interaction.externexecute.waitfortermination = المهلة الزمنية لتشغيل CMD (ثانية) +interaction.externreconnect.command = الأمر (إستخدم مسار مجلد مطلق) +interaction.externreconnect.name = إتصال خارجى +interaction.externreconnect.parameter = Parameter (1 parameter every line) +interaction.externreconnect.progress.0_title = إتصال خارجى +interaction.externreconnect.progress.1_retries = إتصال خارجى # +interaction.externreconnect.progress.2_oldip = إتصال خارجى الأى بى القديم : +interaction.externreconnect.progress.3_ipcheck = إتصال خارجى الأى بى الجديد %s / %s +interaction.externreconnect.retries = عدد المحاولات (-1 = بلا حدود) +interaction.externreconnect.tostring = تشغيل برامج الإتصال االخارجية +interaction.externreconnect.waitforip = مهلة الأى بى الجديد (ثانية) +interaction.externreconnect.waitfortermination = المهلة الزمنية لتشغيل CMD (ثانية) +interaction.externreconnect.waittimetofirstipcheck = مهلة فحص أول أى بى (ثانية) +interaction.jdchat.deslanguage = إلى : +interaction.jdchat.native = إلى : +interaction.jdexit.name = الخروج من JD +interaction.liveheader.name = HTTP LiveHeader +interaction.liveheader.progress.0_title = HTTP LiveHeader Reconnect +interaction.liveheader.progress.1_retry = HTTP LiveHeader #1 +interaction.liveheader.progress.2_ip = (IP) HTTP LiveHeader : +interaction.liveheader.progress.3_step = (Step) HTTP LiveHeader : +interaction.liveheader.progress.4_step = (%s) HTTP LiveHeader +interaction.liveheader.progress.5_ipcheck = (IP check)HTTP LiveHeader %s / %s +interaction.liveheader.progress.5_ipcheck_emergency = (IPCHECK EMERGENCY)HTTPLiveHeader %s / %s +interaction.liveheader.progress.5_wait = (Wait) HTTP LiveHeader +interaction.packagemanager.name = تحديث الحزم +interaction.reconnect.ipfiltered.warning.short = رقم الأى بى %s غير مسموح +interaction.resetlink.name = إعادة ضبط الرابط +interaction.resetlink.options.all = كل الروابط +interaction.resetlink.options.lastlink = الرابط الأخير فقط +interaction.resetlink.whichlink = أأى رابط تريد إعادة ضبطه ؟ +interaction.shutdown.dialog.msg = <h2><font color="red">تنبيه : جهازك على وشك الإغلاق</font></h2> +interaction.simpleexecute.cmd = الأمر +interaction.simpleexecute.executein = بدء فى (المجلد) +interaction.simpleexecute.extended = خيارات متقدمة +interaction.simpleexecute.helplink = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/start +interaction.simpleexecute.name = طلب برنامج أو سكربت +interaction.simpleexecute.parameter = Parameter(1 parameter/line) +interaction.simpleexecute.test = تنفيذ الآن +interaction.simpleexecute.useexecutein = مخصص (تنفيذ فى) +interaction.simpleexecute.waitfortermination = إنتظر إنتهاء الأمر +interaction.simpleexecute.waittime = أقصى وقت يستغرقة التنفيذ +interaction.trigger.after_extract = بعد فك الضغط +interaction.trigger.after_extract.desc = تنفيذ بعد فك الملف من نوع رار المضغوط +interaction.trigger.after_reconnect = بعد إعادة الإتصال +interaction.trigger.after_reconnect.desc = تنفيذ بعد إعادة الإتصال +interaction.trigger.all_downloads_finished = تم إكتمال كل التحميلات +interaction.trigger.all_downloads_finished.desc = تنفيذ بعد الإنتهاء من كل التحميلات أو إلغاؤها. +interaction.trigger.app_start = بدء البرنامج +interaction.trigger.app_start.desc = مباشرة بعد تشغيل البرنامج +interaction.trigger.before_download = قبل التحميل +interaction.trigger.before_download.desc = تنفيذ قبل بدء تحميل جديد +interaction.trigger.before_reconnect = قبل إعادة الإتصال +interaction.trigger.before_reconnect.desc = تنفيذ قبل إعادة الإتصال +interaction.trigger.bot_detected = Bot إكتشاف +interaction.trigger.bot_detected.desc = jDownloader تم تصنيفه ك bot +interaction.trigger.container_download = حافظة رابط التحميل +interaction.trigger.download_download.desc = وصف حافظة رابط التحميل (DLC,RSDF,CCF,...) +interaction.trigger.download_successfull = تم إنتهاء التحميل بنجاح +interaction.trigger.download_successfull.desc = تنفيذ بعد نجاح التحميل +interaction.trigger.downloads_and_interactions_finished = التحميلات +interaction.trigger.downloads_and_interactions_finished.desc = تنفيذ بعد الإنتهاء من كل التحميلات. +interaction.trigger.exit = إغلاق +interaction.trigger.exit.desc = سيتم التنفيذ قبيل إغلاق البرنامج +interaction.trigger.linklist_structure_changed = هيكل قائمة الروابط قد تغير +interaction.trigger.linklist_structure_changed.desc = تطلق إذا هيكل قائمة الروابط قد تغير +interaction.trigger.no_event = لا يوجد أحداث +interaction.trigger.no_event.desc = لا يوجد أحداث +interaction.trigger.package_finished = إنتهاء الحزمة +interaction.trigger.package_finished.desc = تنفيذ بعد إنتهاء الحزمة +interaction.trigger.single_download_failed = فشل التحميل +interaction.trigger.single_download_failed.desc = تنفيذ بعد فشل التحميل +jdownloader.org = jDownloader.org +linkinformation.available.error = خطأ ! +linkinformation.download.aborted = تم إلغاؤه +linkinformation.download.chunks.label = القطع +locale.lngs.arabic = عربى +locale.lngs.bulgarian = Bulgarian +locale.lngs.chinese_simplified_ = Chinese (Simplified) +locale.lngs.chinese_traditional_ = Chinese (Traditional) +locale.lngs.croatian = Croatian +locale.lngs.czech = Czech +locale.lngs.danish = Danish +locale.lngs.dutch = Dutch +locale.lngs.english = English +locale.lngs.finnish = Finnish +locale.lngs.french = French +locale.lngs.german = German +locale.lngs.greek = Greek +locale.lngs.hindi = Hindi +locale.lngs.italian = Italian +locale.lngs.japanese = Japanese +locale.lngs.korean = Korean +locale.lngs.norwegian = Norwegian +locale.lngs.polish = Polish +locale.lngs.portuguese = Portuguese +locale.lngs.romanian = Romanian +locale.lngs.russian = Russian +locale.lngs.spanish = Spanish +locale.lngs.swedish = Swedish +main.start.logwarning.body = تنبيه مستوى السجل مضبوط على %s و كاتب ملف السجل على الوضع %s. و نوصى بهذا الوضع فقط فى حالة اكتشاف واصلاح الأخطاء. +main.start.logwarning.title = التحذيرات +main.status.active = on +main.status.inactive = off +main.twitter.url = http://twitter.com/statuses/user_timeline/jdownloader.xml +main.urls.faq = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/start +modules.packagemanager.downloadednewpackage.title2 = <p>تم تثبيت التحديثات . يتوجب إعادة تشغيل البرنامج .<br/>إعادة تشغيل البرنامج الآن ؟<hr>%s</p> +modules.packagemanager.loadednewpackage.more = More Information & Installnotes +modules.packagemanager.loadednewpackage.title = تم تثبيت حزمة التحديث +modules.packagemanager.packagename = JD-Update +modules.reconnect.pleaseselect = الطريقة: +modules.reconnect.rr = تسجيل إعادة الإتصال +modules.reconnect.testreconnect = إختبار إعادة الإتصال +modules.reconnect.types.batch = مجموعة +modules.reconnect.types.clr = CLR سكربت +modules.reconnect.types.extern = خارجى +modules.reconnect.types.liveheader = LiveHeader/Curl +plugin.optional.jdchat.teamviewer.yourtvdata = Your Teamviewer logins: +plugin.rapidshare.tickettime = إنتظر %s دقيقة. للحصول على التذكرة +plugin.serienjunkies.archiveincomplete = ملف الأرشيف غير مكتمل أو غير متصل +plugin.serienjunkies.pageerror = لا توجد روابط من SJ +plugin.system.notloaded = idle +plugins.config.premium.accountnum = <html><b>حساب الإشتراك المدفوع #%s</b></html> +plugins.config.premium.chartapi.caption.error = %s محاولة تحميل جارية أو غير متاح +plugins.config.premium.chartapi.maxtraffic = أقصى ترافيك للجمع +plugins.config.premium.password = كلمة المرور +plugins.config.premium.test = الحصول على الحالة +plugins.config.premium.user = مستخدم مدفوع الإشتراك +plugins.container.decrypt = فك تشفير الرابط %s +plugins.container.exit = إنتهى. وجد %s رابط +plugins.container.exit.error = خطأ فى الحافظة: %s +plugins.container.found = معالجة %s رابط +plugins.container.open = فتح الحافظة +plugins.decrypt.brazil-series.com1 = نوع ملف التحميل: فقط النوع AVI بدون ملف ترجمة +plugins.decrypt.cryptitcom.password = المجلد محمى بكلمة مرور .. برجاء إدخال كلمة المرور +plugins.decrypt.general.captchacodewrong = كود كلمة التحقق خاطئ +plugins.decrypt.general.hosterselection = إختيار الموقع +plugins.decrypt.gwarezcc.preferdlc = حاوية DLC المفضلة +plugins.decrypt.linkbankeu = فحص الروابط البديلة +plugins.decrypt.myspacecom0 = تجميع كل التحميلات فى 'myspace.com/' +plugins.decrypt.myspacecom1 = إنشاء مجلد فرعى لكل فنان +plugins.decrypt.myspacecom2 = أضف إسم مستخدم myspace فى أول إسم كل التحميلات +plugins.decrypt.rslayer.captchaexpired = كود التحقق قديم جدا . +plugins.decrypt.serienjunkies.automaticmirrormanagment = إدارة البدائل تلقائيا +plugins.decrypt.serienjunkies.mirrormanagement = إدارة البدائل +plugins.decrypt.serienjunkies.nomirrormanagment = لا يوجد إدارة بدائل +plugins.decrypt.serienjunkies.usepremiumlinks = إستخدم الروابط البرميوم لو كان متاحا +plugins.decrypt.speedysharecom.password = أدخل كلمة مرور +plugins.decrypt.stealthto.captcha = برجاء النقر على الدائرة ذات الفجوة +plugins.error.downloadfailed = فشل التحميل +plugins.errors.error = الخطأ: +plugins.errors.pluginerror = خطأ فى البرنامج المساعد . برجاء إبلاغ الدعم الفنى +plugins.errors.uploadedto.premiumtrafficreached = لقد وصلت الحد المسموح للترافيك +plugins.errors.wrongpassword = كلمة مرور خاطئة +plugins.host.enterlinkpassword = برجاء إدخال كلمة مرور الرابط +plugins.host.fastload.errors = لم يتم ضبط المتصفح +plugins.host.fastload.prepare = إنتظر تأكيد الرابط +plugins.host.gigasize.freeaccount.pass = كلمة المرور +plugins.host.gigasize.freeaccount.use = إستخدم الحساب المجانى +plugins.host.gigasize.freeaccount.user = البريد الإلكترونى +plugins.host.meinupload.serverdefect = الخدمة غير متاحة +plugins.host.premium.info.cash = نقدا +plugins.host.premium.info.error = الـ %s البرنامج المساعد لا يدعم بيانات الحساب بعد. +plugins.host.premium.info.files = الملفات +plugins.host.premium.info.notvalid = حساب : '%s' غير صحيح ! برجاء التأكد من إسم المستخدم و كلمة المرور!\r\n%s +plugins.host.premium.info.premiumpoints = النقاط الإضافية +plugins.host.premium.info.status = التفاصيل +plugins.host.premium.info.title = بيانات الحساب من %s إلى %s +plugins.host.premium.info.trafficleft = الترافيك المتبقى +plugins.host.premium.info.trafficshareleft = الترافيك المشترك المتبقى +plugins.host.premium.info.usedspace = المساحة المستخدمة +plugins.host.premium.info.validuntil = صالح حتى +plugins.host.rapidshare.errors.0b37866ecbc00ce1857fa40852df6fef = مهلة التحميل إنتهت .حاول مرة أخرى. +plugins.host.rapidshare.errors.33f66fa600e57edd85714127295c7bcc = الملف غير موجود . برجاء التأكد من الرابط.. +plugins.host.rapidshare.errors.811d7f115500de90d1495ef963040930 = السيرفر غير متاح متاح حاليا . برجاء المحاولة لاحقا.. +plugins.host.rapidshare.errors.bcfe246b0634299062224a73ae50f17e = تم حظر الملف بواسطة Rapidshare لعدم شرعيته +plugins.host.rapidshare.errors.d11f499020a3607ffdf987ce3968c692 = وصلت حد 10 جيجا بايت... +plugins.host.server.unavailable = خطأ فى السيرفر +plugins.host.sharebaseto.servererror = الخدمة غير متاحة. +plugins.host.xup = كلمة مرور خاطئة +plugins.hoster.error.agb = TOC لم يتم تسجيل +plugins.hoster.general.passwordprotectedinput = الرابط محمى بكلمة مرور. أدخل كلمة المرور +plugins.hoster.passquestion = الرابط '%s' محمى بكلمة مرور .. أدخل كلمة المرور +plugins.hoster.premium.status_ok = الحساب فعال! +plugins.hoster.premiumtab = ضبط الحساب البريميوم +plugins.hoster.rapidshare.com.increasetickettime = تزويد وقت التذكرة (0%-500%) +plugins.hoster.rapidshare.com.prefferedserver = السيرفر المفضل (*1) +plugins.hoster.rapidshare.com.prefferedserver.random = عشوائى +plugins.hoster.rapidshare.com.preselection = وافق على الإختيار (*2) +plugins.hoster.rapidshare.com.telekom = الإتصال بالسيرفر متاح* +plugins.hoster.uploadedto.chunks = الإتصالات البريمويم # (>1 تسبب إرتفاع الترافيك) +plugins.menu.accounts = الحسابات +plugins.menu.configs = الإعدادات +plugins.menu.enable_premium = تفعيل الحساب +plugins.menu.fastload_refresh = تحديث التذاكر +plugins.menu.noaccountsyet = لا يوجد حساب بعد.. +plugins.menu.premiuminfo = الحصول على بيانات الحساب +plugins.netload.downloadpassword_question = محمى بكلمة مرور . أدخل كلمة مرور لــ %s +plugins.netload.downloadpassword_wrong = كلمة مرور الرابط خاطئة +plugins.optional.folderwatch.checkintervall = فحص intervall [دقيقة] +plugins.optional.folderwatch.folder = المجلد: +plugins.optional.folderwatch.name = حارس المجلد +plugins.optional.hjsplit.filefilter = HJSPLIT-قيم البدء +plugins.optional.hjsplit.menu.config = الضبط +plugins.optional.hjsplit.menu.extract.singlefils = دمج ملفات الأرشيف +plugins.optional.hjsplit.menu.toggle = مفعل +plugins.optional.httpliveheaderscripter.action.end = الخروج من منسق النصوص +plugins.optional.httpliveheaderscripter.action.start = تشغيل منسق النصوص +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.desc = XML-File +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.importff.message = أدخل Live Header الخاص بالمتصفح فاير فوكس هنا +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.importff.title = إستيراد سجل فاير فوكس Live Header +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit = تعديل +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.adddefine = أضف بطاقة تعريف +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addrequest = أضف بطاقة طلب +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addvariable = أضف متغيرا +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.addwait = أضف بطاقة إنتظار +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.edit.validate = تأكيد صحة السكربت +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file = ملف +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importfile = فتح ملف +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importhhtplive = إستيراد سكربت Live Header للفاير فوكس +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.importjdlh = إستيراد JD-LiveHeader Script +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.file.save = حفظ الملف +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.help = مساعدة +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.menu.help.wiki = كيف يمكن ... +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.openfile = فتح +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.save.manufactur = النوع? (مثلا Siemens) +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.save.model = الموديل؟ (مثلا Gigaset 555 (fw 3.01.05) +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.title = إنشاء سكربت HTTP Live Header +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.validate.error = السكربت غير صحيح +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.validate.ok = السكربت صحيح +plugins.optional.httpliveheaderscripter.gui.wikilink = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/addons/jd-liveheader-scripter +plugins.optional.httpliveheaderscripter.name = HTTPLiveHeaderScripter +plugins.optional.infofilewriter.content = Content: +plugins.optional.infofilewriter.filename = إسم الملف: +plugins.optional.infofilewriter.name = بيانات كاتب الملفات +plugins.optional.infofilewriter.variables = المتغيرات المتاحة +plugins.optional.jdchat.doautotranslate = ترجمة الشات +plugins.optional.jdchat.doautotranslateself = ترجم كل ما أقول +plugins.optional.jdchat.enternick = الكنية المفضلة ؟ +plugins.optional.jdchat.gui.title = JD شات +plugins.optional.jdchat.locale = إعدادات اللغة +plugins.optional.jdchat.menu.windowstatus = نافذة المحادثة +plugins.optional.jdchat.name = JD شات +plugins.optional.jdchat.performonstart = قم بإتمام العمليات بعد إستئناف الإتصال +plugins.optional.jdchat.user = الإسم المستعار "الكنية" +plugins.optional.jdgrowlnotification.name = JDGrowlNotification +plugins.optional.jdhjsplit.linkmenu.merge = دمج +plugins.optional.jdhjsplit.linkmenu.package.merge = دمج الحزم +plugins.optional.jdhjsplit.name = JD-HJ دمج +plugins.optional.jdlighttray.minimizetotray = تصغير بجوار الساعة +plugins.optional.jdlighttray.name = JDLightTrayIcon +plugins.optional.jdlighttray.startminimized = تصغير +plugins.optional.jdlowspeed.maxspeed = سرعة الإتصال القصوى كب/ثانية (DSL 3000≈350kb/s) +plugins.optional.jdlowspeed.minspeed = سرعة الإتصال الصغرى لتحميل ملف كب/ثانية +plugins.optional.jdlowspeed.name = فحص السرعة البطيئة +plugins.optional.jdlowspeed.rsonly = فقط rapidshare.com +plugins.optional.jdshutdown.name = JD إغلاق +plugins.optional.jdunrar.askforpassword = كلمة المرور لــ %s? +plugins.optional.jdunrar.config.advanced = خيارات متقدمة +plugins.optional.jdunrar.config.passwordlist.import = إستيراد قائمة كلمات المرور القديمة +plugins.optional.jdunrar.config.passwordlist.import.message = هل تريد فعلا إستيراد قائمة كلمات المرور القديمة ؟ +plugins.optional.jdunrar.config.passwordtab = قائمة كلمات المرور +plugins.optional.jdunrar.filefilter = Rar-Startvolumes +plugins.optional.jdunrar.linkmenu.extract = فك الضغط +plugins.optional.jdunrar.linkmenu.openextract = فتح المجلد +plugins.optional.jdunrar.linkmenu.package.extract = فك ضغط الحزمة +plugins.optional.jdunrar.menu.config = الإعدادات +plugins.optional.jdunrar.menu.extract.singlefils = فك ضغط الملفات +plugins.optional.jdunrar.menu.queue = الصف الحالى +plugins.optional.jdunrar.menu.queue.clear = مسح الصف +plugins.optional.jdunrar.menu.queue.extract = فرد %s +plugins.optional.jdunrar.menu.queue.start = بدء الصف +plugins.optional.jdunrar.menu.toggle = مفعل +plugins.optional.jdunrar.name = JD-Unrar +plugins.optional.jdunrar.progress.extractfile = فرد %s +plugins.optional.langfileeditor.adoptdefaults = الإفتراضى +plugins.optional.langfileeditor.adoptdefaults.missing = إعتماد الإفتراى للعناصر الناقصة +plugins.optional.langfileeditor.clearvalues = حذف القيم +plugins.optional.langfileeditor.close = إغلاق +plugins.optional.langfileeditor.colorizemissing = تظليل العناصر الناقصة +plugins.optional.langfileeditor.colorizeold = تظليل العناصر القديمة +plugins.optional.langfileeditor.continuesearch = إستمرار البحث +plugins.optional.langfileeditor.deletekeys = حذف المفاتيح +plugins.optional.langfileeditor.duplicatedentries = العناصر المكررة +plugins.optional.langfileeditor.entries = العناصر +plugins.optional.langfileeditor.file = ملف +plugins.optional.langfileeditor.filefilter = ملفات اللغة (*.lng) +plugins.optional.langfileeditor.key = مفتاح +plugins.optional.langfileeditor.keychart = مفتاح الرسم البياني +plugins.optional.langfileeditor.keychart.done = تم. +plugins.optional.langfileeditor.keychart.missing = ناقص +plugins.optional.langfileeditor.keychart.old = قديم +plugins.optional.langfileeditor.keys = مفاتيح +plugins.optional.langfileeditor.languagefile = ملف اللغة : +plugins.optional.langfileeditor.languagefilevalue = قيمة ملف اللغة +plugins.optional.langfileeditor.name = محرر ملفات اللغة +plugins.optional.langfileeditor.new = جديد +plugins.optional.langfileeditor.patternentry = <Entry matches Pattern> +plugins.optional.langfileeditor.pickmissingcolor = إختار لون للعناصر الناقصة +plugins.optional.langfileeditor.pickoldcolor = إختار لون للعناصر القديمة +plugins.optional.langfileeditor.reload = إعادة تحميل +plugins.optional.langfileeditor.save = حفظ +plugins.optional.langfileeditor.save.error.message = حدث خطأ أثناء تعديل ملف اللغة:\n%s +plugins.optional.langfileeditor.save.error.title = خطأ! +plugins.optional.langfileeditor.save.success.message = تم حفظ ملف اللغة بنجاح! +plugins.optional.langfileeditor.save.success.title = تم الحفظ بنجاح! +plugins.optional.langfileeditor.saveas = حفظ بإسم +plugins.optional.langfileeditor.search = بحث +plugins.optional.langfileeditor.searchfor = بدء البحث عن: (مكان البدء هو أول صف محدد) +plugins.optional.langfileeditor.show_gui = بدء محرر اللغة +plugins.optional.langfileeditor.showdupes = عرض Dupes +plugins.optional.langfileeditor.sourcefile = الملف المصدر: +plugins.optional.langfileeditor.sourcefolder = المجلد المصدر: +plugins.optional.langfileeditor.sourcevalue = قيمة المصدر +plugins.optional.langfileeditor.string = السلسلة +plugins.optional.langfileeditor.title = jDownloader - محرر ملف اللغة +plugins.optional.langfileeditor.translate = ترجم من جوجل +plugins.optional.langfileeditor.translate.error.message = ملف اللغة غير مدعوم من جوجل +plugins.optional.langfileeditor.translate.error.title = قيمة ملف اللغة غير صحيحة +plugins.optional.langfileeditor.translate.message = برجاء إدخال قيمة ملف لغة للحصول على الترجمة الصحيحة: +plugins.optional.langfileeditor.translate.missing = ترجم القيم الناقصة من جوجل +plugins.optional.langfileeditor.translate.title = أدخل مفتاح ملف اللغة +plugins.optional.newsfeeds.addabodialogkeyword = كلمات دليلة +plugins.optional.newsfeeds.addabodialogselectfeed = برجاء تحديد المصدر +plugins.optional.newsfeeds.addabodialogtitle = إضافة وصف +plugins.optional.newsfeeds.addfeeddialogtitle = إضافة مصدر +plugins.optional.newsfeeds.downloadselected = تحميل المحدد +plugins.optional.newsfeeds.getlatestsubscribeddownloads = الحصول على آخر الوصفات المتاحة +plugins.optional.newsfeeds.loading = جارى التحميل ... +plugins.optional.newsfeeds.managedownloadsubscriptions = إدارة تحميل الوصفات +plugins.optional.newsfeeds.managefeeds = إدارة المصادر +plugins.optional.newsfeeds.nowsubscribedfound = لا توجد وصفات للتحميل فى الوقت الحالى. +plugins.optional.newsfeeds.pleaseaddfeed = برجاء إضافة المصدر. +plugins.optional.newsfeeds.pleasecreatesubscription = برجاء إنشاء وصفات التحميل. +plugins.optional.newsfeeds.plugintitle = البحث عن مصادر جديدة.. +plugins.optional.premiumcollector.accountsfound = تم التحقق من الحسابات +plugins.optional.premiumcollector.accountsfound.message = وجد %s حسابات لــ %s البرامج المساعدة! هل تريد إستبدال الحسابات القديمة بالجديدة ؟ +plugins.optional.premiumcollector.apiurl = API-URL +plugins.optional.premiumcollector.autofetch = جلب الحساب تلقائيا عند البدء +plugins.optional.premiumcollector.error = خطأ! +plugins.optional.premiumcollector.error.url = قد يكون الرابط خاطئ . تحقق من السجل للمزيد من المعلومات! +plugins.optional.premiumcollector.error.userpass = خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور +plugins.optional.premiumcollector.fetchaccounts = جلب الحسابات +plugins.optional.premiumcollector.inserted = تم نجاح إدخال %s الحسابات! +plugins.optional.premiumcollector.name = جامع البريميوم +plugins.optional.premiumcollector.onlyvalid = تفعيل الحسابات الصالحة و الغير منتهية فقط ! +plugins.optional.premiumcollector.overwrite = إستبدال الحسابات القديمة تلقائيا +plugins.optional.premiumcollector.password = كلمة المرور +plugins.optional.premiumcollector.username = إسم المستخدم +plugins.optional.remotecontrol.name = التحكم عن بعد +plugins.optional.remotecontrol.port = المنفذ: +plugins.optional.streamsharingtool.action.end = خروج +plugins.optional.streamsharingtool.action.save.dlc.finished = StreamingShare DLC جاهز للعمل ! +plugins.optional.streamsharingtool.action.start = Start StreamSharing أداة +plugins.optional.streamsharingtool.action.validate.linksfound = تم إيجاد الروابط +plugins.optional.streamsharingtool.gui.comment.defaultcomment = StreamingShare-DLC +plugins.optional.streamsharingtool.gui.comment.question = برجاء إدخال التعليق المفضل على DLC : +plugins.optional.streamsharingtool.gui.comment.title = أدخل تعليق على DLC : +plugins.optional.streamsharingtool.gui.desc = StreamSharing- ملف +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.file = ملف +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.help = مساعدة +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.help.help = مساعدة +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.open.list = فتح القائمة +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.save.dlc = حفظ DLC +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.save.list = حفظ القائمة +plugins.optional.streamsharingtool.gui.menu.validate = توثيق +plugins.optional.streamsharingtool.gui.openfile = فتح القائمة +plugins.optional.streamsharingtool.gui.savefile = حفظ القائمة +plugins.optional.streamsharingtool.gui.title = StreamShare إنشاء رابط +plugins.optional.streamsharingtool.name = StreamingShare مولد روابط +plugins.optional.streamsharingtool.textarea.inittext = أدخل الروابط هنا +plugins.optional.streamsharingtool.wikiurl = http://jdownloader.org/knowledge/wiki/addons/streamingshare +plugins.optional.trayicon.clipboard = ذاكرة النصوص +plugins.optional.trayicon.configuration = الإعدادات +plugins.optional.trayicon.dnd = الجر و الإسقاط +plugins.optional.trayicon.downloads = التحميلات: +plugins.optional.trayicon.name = أيقونة جوار الساعة +plugins.optional.trayicon.nodownload = لا يوجد تحميلات جارية +plugins.optional.trayicon.reconnect = إعادة الإتصال +plugins.optional.trayicon.setspeeds = السرعات +plugins.optional.trayicon.speed = السرعة : +plugins.optional.trayicon.speed1 = السرعة 1 : +plugins.optional.trayicon.speed2 = السرعة 2 : +plugins.optional.trayicon.speed3 = السرعة 3 : +plugins.optional.trayicon.speed4 = السرعة 4 : +plugins.optional.trayicon.speed5 = السرعة 5 : +plugins.optional.trayicon.startorstop = إيقاف/تشغيل +plugins.optional.trayicon.stopafter = إيقاف بعد هذا التحميل +plugins.optional.trayicon.tooltipp = اللميحات مفعلة : +plugins.optional.trayicon.update = تحديث +plugins.optional.webinterface.connections = عدد الإتصالات +plugins.optional.webinterface.https = دعم HTTPS +plugins.optional.webinterface.loginname = إسم الدخول +plugins.optional.webinterface.loginpass = كلمة المرور +plugins.optional.webinterface.name = واجهة الويب +plugins.optional.webinterface.needlogin = يجب توثيق دخول المستخدم +plugins.optional.webinterface.port = المنفذ +plugins.optional.webinterface.refresh = تحديث تلقائى +plugins.optional.webinterface.refresh_interval = فاصل التحديث الزمنى +plugins.premium.premiumbutton = الحصول على حساب بريميوم +plugins.serienjunkies.catdialog.action = حدد العملية: +plugins.serienjunkies.catdialog.title = SerienJunkies ::CAT:: +plugins.trayicon.popup.bottom.simdls = التحميلات فى وقت واحد +plugins.trayicon.popup.bottom.speed = تحديد السرعة (كب/ثانية) +plugins.trayicon.popup.menu.add = إضافة تحميلات +plugins.trayicon.popup.menu.config = الإعدادات +plugins.trayicon.popup.menu.exit = خروج +plugins.trayicon.popup.menu.load = تحميل حافظة +plugins.trayicon.popup.menu.log = عرضالسجل +plugins.trayicon.popup.menu.pause = توقف بعد عملية التحميل +plugins.trayicon.popup.menu.reconnect = إعادة الإتصال يدويا +plugins.trayicon.popup.menu.start = بدء التحميل +plugins.trayicon.popup.menu.stop = إيقاف التحميل +plugins.trayicon.popup.menu.toggleclipboard = تفعيل/تعطيل حافظة النصوص +plugins.trayicon.popup.menu.togglereconnect = تفعيل/تعطيل إعداة الإتصال +plugins.trayicon.popup.menu.update = البدء فى التحديثات +plugins.trayicon.popup.title = JDownloader +showcaptcha.choose.file = إختار صورة +showcaptcha.chooser.title = jDownloader :: عرض كود التحقق +sys.ask.rlyclose = هل تريد إغلاق البرنامج بالفعل ؟ +sys.dlc.error_version = DLC فشل فى فك تشفير ! برجاء التأكد من تحديث البرنامج.. +sys.dlc.success = DLC تم فك التشفير بنجاح ! . هل تريد الإختبار الآن ؟ +sys.linklist.addnew.prepare = إعداد الروابط . +sys.message.welcome = مرحبا JDownloader +sys.warning.dlcerror = خلل فى حافظة DLC . +sys.warning.dlcerror.server = <b>هل قمت بتثبيت آخر نسخة من البرنامج ؟</b> <br>رد السيرفر : +sys.warning.dlcerror_invalid = يبدو أن DLC غير صالح ! +sys.warning.dlcerror_io = DLC: خطأ فى السيرفر . "غير متصل" ؟ +sys.warning.dlcerror_java = DLC: نسخة الجافا قديمة +sys.warning.dlcerror_key = DLC: خطأ فى المفتاح +sys.warning.dlcerror_nocld_small = Invalid DLC: حجم الملف خاطئ . لايمكن ان يقل عن 100بايت +sys.warning.dlcerror_nolinks = DLC: لا توجد روابط +sys.warning.dlcerror_unknown = DLC خطأ : +sys.warning.dlcerror_url = DLC: خطأ فى عنوان URL +sys.warning.dlcerror_version = DLC Error: نسخة البرنامج قديمة 1 +sys.warning.dlcerror_xml = DLC: XML خطأ +sys.warning.linklist.incompatible = قائمة الروابط غير متوافقة . تم رفض الحفظ . +sys.warning.newmessage = رسالة جديدة +system.dialogs.update = التحديث متاح +system.dialogs.update.message = <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">%s update(s) and %s package(s) or addon(s) available. Install now?</font> +system.download.docrc2 = CRC-قيد الفحص (%s) +system.download.docrc2.failed = CRC-فشل الفحص (%s) +system.download.docrc2.success = CRC-تم الفحص (%s) +system.download.errors.couldnotoverwrite = لم يتمكن من إستبدال الملف القديم +system.download.errors.couldnotoverwritejdu = خطأ فى تحميل التحديثات +system.download.errors.couldnotrename = لم يتمكن من إعادة تسمية جزئية للملف +system.download.errors.invalidoutputfile = خطأ فى الملف +system.download.errors.linkisblocked = البدائل %s قيد التحميل +system.download.triggerfileexists = لو كان الملف موجود مسبقا: +system.download.triggerfileexists.overwrite = أستبدال +system.download.triggerfileexists.skip = إلغاء التحميل +system.update.changelogurl = http://jdownloader.org/changes/index +system.update.error.message = Installing updates FAILED for this packages:<hr>%s +system.update.error.message.infolink = %s v.%s <a href='%s'>معلومات</a><br/> +system.update.message.title = تحديث إلى النسخة %s +system.update.showchangelog = عرض التغييرات التى حدثت +system.update.success.message = تثبيت التحديثات الجديدة<hr>%s +system.update.success.message.infolink = %s v.%s <a href='%s'>معلومات</a><br/> +train.choose.folder = حدد المجلد +train.chooser.title = jDownloader :: TrainAll +train.method = حدد طريقة التحقق من الكود +wrapper.webupdate.updatefile = تحديث البرامج المساعدة %s |