summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-07 02:45:45 +0200
committerLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-10 15:40:48 +0200
commit5c5b80e0ed713494e96996f0ca6da8612c499d60 (patch)
treecdb9a7db47f879cd8ff63d79d7075ff83edce788 /po/de.po
parent758b7bf054f9dcb888211900eaab5f58d463c909 (diff)
downloadaur-5c5b80e0ed713494e96996f0ca6da8612c499d60.tar.gz
aur-5c5b80e0ed713494e96996f0ca6da8612c499d60.tar.xz
Remove duplicate message definitions from new portable object files.
Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po48
1 files changed, 0 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c69ed8a4..12b97c05 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,30 +2,6 @@
# Translators: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, Matthias Gorissen <siquame@web.de>, Lukas Kropatschek, Niclas Pfeifer
-msgid "Use this form to update your account."
-msgstr "Hier kannst Du Dein Benutzerkonto anpassen."
-
-msgid "Leave the password fields blank to keep your same password."
-msgstr "Lasse die Passwort-Felder leer, um Dein aktuelles Passwort beizubehalten."
-
-msgid "You are not allowed to access this area."
-msgstr "Du darfst auf diesen Bereich nicht zugreifen."
-
-msgid "Could not retrieve information for the specified user."
-msgstr "Konnte keine Informationen zum angegebenen Benutzer abrufen."
-
-msgid "Use this form to search existing accounts."
-msgstr "Benutze dieses Formular, um nach Benutzerkonten zu suchen."
-
-msgid "You do not have permission to edit this account."
-msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Konto zu ändern."
-
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Benutze dieses Formular, um ein neues Konto zu erstellen."
-
-msgid "You must log in to view user information."
-msgstr "Du mußt Dich anmelden, um Benutzer-Informationen zu sehen."
-
msgid "Missing a required field."
@@ -58,9 +34,6 @@ msgstr "Das Konto %h%s%h wurde erfolgreich geändert."
msgid "Account Suspended"
msgstr "Konto gesperrt"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
msgid "New Package Notify"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Paketen"
@@ -118,9 +91,6 @@ msgstr "Typ"
msgid "Click on the Home link above to login."
msgstr "Klicke auf \"Start\", um Dich anzumelden."
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sortieren nach"
-
msgid "Re-type password"
msgstr "Bestätige das Passwort"
@@ -159,18 +129,9 @@ msgstr "Diskussion"
msgid "Bugs"
msgstr "Fehler"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konten"
-
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
-
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-msgid "My Packages"
-msgstr "Meine Pakete"
-
@@ -284,9 +245,6 @@ msgstr "Angemeldet als: %s"
msgid "Incorrect password for username, %s."
msgstr "Falsches Passwort für Benutzername %s."
-msgid "Safe"
-msgstr "Sicher"
-
msgid "Out-of-date"
msgstr "Veraltet"
@@ -310,9 +268,6 @@ msgstr "DISCLAIMER: Offiziell nicht unterstützte PKGBUILDS werden von den Benut
-msgid "You have been successfully logged out."
-msgstr "Du wurdest erfolgreich abgemeldet."
-
msgid "Missing package ID."
@@ -506,9 +461,6 @@ msgstr "Markierung \"sicher\" entfernen"
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
msgid "Search Criteria"
msgstr "Suchkriterien"