summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2017-12-02 21:30:44 +0100
committerLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>2017-12-02 21:30:44 +0100
commitf44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79 (patch)
tree4361b6ece09c47af54113cccff520793f8fcd842 /po/fr.po
parentd09ee5fdd7adc1d7d98551ed0eabe9e79718281d (diff)
downloadaur-f44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79.tar.gz
aur-f44705a640e233dac22edb1aa4b1caf08edfdc79.tar.xz
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po28
1 files changed, 25 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 80094a03..eb22f19c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Xorg <xorgbreaker@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-28 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -601,6 +601,20 @@ msgstr "S’inscrire"
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour créer un compte."
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "revision %d"
+msgstr ""
+
+msgid "I accept the terms and conditions above."
+msgstr ""
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Utilisateur de confiance (TU)"
@@ -657,6 +671,9 @@ msgstr "ne peut contenir qu'un seul point, tiret bas ou virgule,"
msgid "The email address is invalid."
msgstr "L'adresse email n'est pas valide."
+msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
+msgstr ""
+
msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "L’empreinte de clé PGP est invalide."
@@ -1020,6 +1037,11 @@ msgstr "Cliquer %sici%s pour obtenir les détails de l'utilisateur."
msgid "required"
msgstr "requis"
+msgid ""
+"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
+"general public, even if your account is inactive."
+msgstr ""
+
msgid "Normal user"
msgstr "Utilisateur normal"