summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po175
1 files changed, 48 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 68975c15..fb0e99ff 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+#
+# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: AUR v1.8.1\n"
+"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: cryptocrack <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Home"
msgstr "Головна"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr ""
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
-#, fuzzy
msgid ""
-"The selected packages have not been deleted, check the confirmation checkbox."
-msgstr "Вибрані пакунки вилучено."
+"The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
+"checkbox."
+msgstr ""
msgid "Error trying to retrieve package details."
msgstr "Помилка при спробі пошуку інформації про пакунок."
@@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Ви повинні увійти у систему, щоб дивити
msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Використайте цю форму, щоб створити аккаунт."
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve proposal details."
-msgstr "Помилка при спробі пошуку інформації про пакунок."
+msgstr ""
msgid "Voting is closed for this proposal."
msgstr ""
@@ -104,9 +103,8 @@ msgstr ""
msgid "Current Votes"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Past Votes"
-msgstr "Останнім проголосував"
+msgstr ""
msgid "Add Proposal"
msgstr ""
@@ -175,23 +173,20 @@ msgid ""
"otherwise ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Password Reset"
-msgstr "Пароль"
+msgstr ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Your password has been reset successfully."
-msgstr "Ваш пароль має містити щонайменше %s символів."
+msgstr ""
msgid "Confirm your e-mail address:"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enter your new password:"
-msgstr "Введіть пароль ще раз."
+msgstr ""
msgid "Confirm your new password:"
msgstr ""
@@ -200,20 +195,19 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
msgid ""
-"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a "
-"message to the %haur-general%h mailing list."
+"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
+" message to the %haur-general%h mailing list."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enter your e-mail address:"
-msgstr "Адреса електронної пошти"
+msgstr ""
msgid "Error - No file uploaded"
msgstr "Помилка — жодного файла не завантажено"
msgid ""
-"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by "
-"makepkg(8) only)."
+"Error - unsupported file format (please submit gzip'ed tarballs generated by"
+" makepkg(8) only)."
msgstr ""
msgid "Error - uncompressed file size too large."
@@ -231,9 +225,9 @@ msgstr ""
msgid "Error trying to unpack upload - PKGBUILD does not exist."
msgstr "Помилка при розпакуванні завантаження — PKGBUILD не існує."
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Missing %s variable in PKGBUILD."
-msgstr "Немає функції збирання у PKGBUILD."
+msgstr ""
msgid "Package URL is missing a protocol (ie. http:// ,ftp://)"
msgstr "Не вказано протокол посилання (напр. http:// , ftp://)"
@@ -259,8 +253,8 @@ msgid "Could not change directory to %s."
msgstr "Не можливо змінити каталог до %s."
msgid ""
-"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg --"
-"source`."
+"Upload your source packages here. Create source packages with `makepkg "
+"--source`."
msgstr ""
msgid "Package Category"
@@ -314,13 +308,11 @@ msgstr "Для вибраних пакунків призначено мітку
msgid "The selected packages have been unflagged."
msgstr "З вибраних пакунків було знято мітку"
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in before you can delete packages."
-msgstr "Ви повинні зайти, щоб мати змогу приймати пакунки."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do have permission to delete packages."
-msgstr "У вам немає прав, щоб редагувати цей аккаунт."
+msgstr ""
msgid "You did not select any packages to delete."
msgstr "Не вибрано жодного пакунку для вилучення."
@@ -386,9 +378,8 @@ msgstr "Коментар вилучено."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "У вас немає прав, щоб вилучити цей коментар."
-#, fuzzy
msgid "Missing category ID."
-msgstr "Нема ID пакунка."
+msgstr ""
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Неправильне ID категорії."
@@ -396,13 +387,11 @@ msgstr "Неправильне ID категорії."
msgid "Missing package ID."
msgstr "Нема ID пакунка."
-#, fuzzy
msgid "Package category changed."
-msgstr "Категорію пакунка оновлено."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change this package category."
-msgstr "У вам немає прав доступу сюди."
+msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -544,8 +533,6 @@ msgstr "Користувач"
msgid "Trusted User"
msgstr "Довірений користувач"
-# Ukrainian (Українська) translation
-# Translator: sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>
msgid "View this user's packages"
msgstr "Переглянути пакунки цього користувача"
@@ -561,9 +548,8 @@ msgstr "невідомо"
msgid "Package Details"
msgstr "Інформація про пакунок"
-#, fuzzy
msgid "Submitter"
-msgstr "Надіслати"
+msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Відповідальний"
@@ -613,13 +599,11 @@ msgstr ""
msgid "Voted"
msgstr "Проголосовано"
-#, fuzzy
msgid "No results found."
-msgstr "Більше немає результатів."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Proposal Details"
-msgstr "Інформація про пакунок"
+msgstr ""
msgid "This vote is still running."
msgstr ""
@@ -634,9 +618,8 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Voters"
-msgstr "Голоси"
+msgstr ""
msgid "Bugs"
msgstr ""
@@ -644,16 +627,14 @@ msgstr ""
msgid "Discussion"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "My Packages"
-msgstr "Пакунки"
+msgstr ""
msgid "Vote"
msgstr "Проголосувати"
-#, fuzzy
msgid "UnVote"
-msgstr "Забрати свій голос"
+msgstr ""
msgid "Notify"
msgstr "Сповіщувати"
@@ -670,9 +651,8 @@ msgstr "Немає нових сповіщень про коментарі"
msgid "Flag Out-of-date"
msgstr "Призначити мітку Застарілий"
-#, fuzzy
msgid "UnFlag Out-of-date"
-msgstr "Зняти мітку Застарілий"
+msgstr ""
msgid "Adopt Packages"
msgstr "Прийняти пакунки"
@@ -692,9 +672,8 @@ msgstr ""
msgid "Sort by"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Last vote"
-msgstr "Останнім проголосував"
+msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
@@ -718,31 +697,26 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Forgot Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Recent Updates"
-msgstr "Останній раз оновлено"
+msgstr ""
msgid "My Statistics"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Packages in unsupported"
-msgstr "Зараз ця мова не підтримується."
+msgstr ""
msgid "Out of Date"
msgstr "Застарілий"
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Статус"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Orphan Packages"
-msgstr "Пакунки"
+msgstr ""
msgid "Packages added in the past 7 days"
msgstr ""
@@ -753,17 +727,14 @@ msgstr ""
msgid "Packages updated in the past year"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Packages never updated"
-msgstr "Категорію пакунка оновлено."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Registered Users"
-msgstr "Довірений користувач"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Trusted Users"
-msgstr "Довірений користувач"
+msgstr ""
msgid "Error retrieving package list."
msgstr "Помилка при пошуку списку пакунків."
@@ -813,9 +784,8 @@ msgstr "Вилучити коментар"
msgid "Show all %s comments"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Orphans"
-msgstr "Сироти"
+msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -826,13 +796,11 @@ msgstr ""
msgid "Search by"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Name, Description"
-msgstr "Опис"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Name Only"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
msgid "Exact name"
msgstr ""
@@ -861,51 +829,4 @@ msgstr ""
msgid "Not Flagged"
msgstr ""
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Очистити"
-
-#~ msgid "You've found a bug if you see this...."
-#~ msgstr "Якщо ви це бачите, ви натрапили на ваду...."
-
-#~ msgid "Select new category"
-#~ msgstr "Виберіть нову категорію."
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Коментарі"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Розташування"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Файли"
-
-#~ msgid "change category"
-#~ msgstr "змінити категорію"
-
-#~ msgid "Add Comment"
-#~ msgstr "Коментувати"
-
-#~ msgid "Toggle Notify"
-#~ msgstr "Перемкнути режим сповіщення"
-
-#~ msgid "None of the selected packages could be deleted."
-#~ msgstr "Жоден із вибраних пакунків неможливо вилучити."
-
-#~ msgid "You did not select any packages to un-vote for."
-#~ msgstr "Ви не вибрали жодного пакунку, щоб забрати голос."
-
-#~ msgid "You must be logged in before you can get notifications on comments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви повинні зайти, щоб мати можливість отримувати сповіщення про коментарі."
-
-#~ msgid "Unknown file format for uploaded file."
-#~ msgstr "Невідомий формат завантаженого файла."
-
-#~ msgid "Missing "
-#~ msgstr "Немає"
-
-#~ msgid "Could not create incoming directory: %s."
-#~ msgstr "Неможливо створити каталог: %s."
-#~ msgid "Could not re-tar"
-#~ msgstr "Неможливо перезапакувати"