diff options
Diffstat (limited to 'docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst')
-rw-r--r-- | docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst | 32 |
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst b/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst new file mode 100644 index 000000000..593bcd4d1 --- /dev/null +++ b/docs/en/rst/localizing/localizing-documentation.rst @@ -0,0 +1,32 @@ +.. _localizing-documentation: + +Localizing The Documentation +############################ + +The Bugzilla documentation uses `reStructured Text (reST) <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_, +as extended by our documentation compilation tool, `Sphinx <http://sphinx-doc.org/>`_. + +`The Sphinx documentation <http://sphinx-doc.org/latest/rest.html>`_ +gives a good introduction to reST and the Sphinx-specific extensions. Reading +that one immediately-linked page should be enough to get started. Later, the +`inline markup section <http://sphinx-doc.org/latest/markup/inline.html>`_ +is worth a read. + +As with the template files, the ``.rst`` files should be localized using an UTF8 compliant editor. + +Spacing, blank lines and indentation are very important in reStructured Text, so be sure to follow exactly +the pattern of the English, otherwise your localized version will not look the same as the English one. + +Though I recommend that you read the documents stated above, here are a few rules: + +.. raw:: html + + <ul> + <li>In <code>index.rst</code> files, never localize what is under the <code>.. toctree::</code> directive: these are file names.</li> + <li>Never localize a term surrounded with a double dot and two colons. For instance: <code><mark>.. warning::</mark> <span class="green">This is a warning.</span></code>. This + will be automatically localized if necessary at compilation time. You can localize what is located after, in green in this example.</li> + <li>Exception: do not localize what is located after the directive <code>.. highlight:: console</code>. The word console here is for formatting purpose.</li> + <li>Do not localize a term surrounded with two colons or with the signs lesser than and greater than: + <code>:<mark>ref</mark>:`<span class="green">Démarrage rapide</span><<mark>quick-start</mark>>`</code>. "ref" is a reserved word and "quick-start" is a file name. In the following syntax example, do not localize "using" + as it is also a file name: <code>:<mark>ref</mark>:`<mark>using</mark>`</code></li> + </ul> |