summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2008-02-16 02:40:22 +0100
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2008-02-16 02:40:22 +0100
commit6b07b5d34512ef361ebf04395f07965cb80d0ec3 (patch)
treed67f27a25aeae00dedf5c6fab176576c06d1f5d9 /lib/libalpm/po/pl.po
parenta16608c6100e8620c03c94e34bb47256c2f5ee32 (diff)
parentbe95e4d8a008662eb0e19a3186953511551acec1 (diff)
downloadpacman-6b07b5d34512ef361ebf04395f07965cb80d0ec3.tar.gz
pacman-6b07b5d34512ef361ebf04395f07965cb80d0ec3.tar.xz
Merge branch 'maint'
Conflicts: lib/libalpm/be_files.c lib/libalpm/package.c
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pl.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pl.po719
1 files changed, 719 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..2126d6dd
--- /dev/null
+++ b/lib/libalpm/po/pl.po
@@ -0,0 +1,719 @@
+# Polish translations for Pacman package manager package
+# Polskie tłumaczenia dla pakietu Pacman package manager.
+# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
+# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
+# Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:23+0200\n"
+"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/libalpm/add.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
+msgstr "zastępowanie starszej wersji %s-%s na %s z listy celów"
+
+#: lib/libalpm/add.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
+msgstr "nowsza wersja %s-%s znajduje się w liście celów -- pomijam"
+
+#: lib/libalpm/add.c:166
+msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:167
+msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:170
+#, fuzzy
+msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
+msgstr "zastępowanie pakietów z -A i -U nie jest jeszcze wspierane"
+
+#: lib/libalpm/add.c:171
+msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:404
+#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:411
+#, c-format
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)"
+
+#: lib/libalpm/add.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s (%s)"
+
+#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)"
+
+#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s zachowane jako %s"
+
+#: lib/libalpm/add.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not install %s as %s: %s\n"
+msgstr "nie udało się zainstalować %s jako %s: %s"
+
+#: lib/libalpm/add.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s installed as %s\n"
+msgstr "%s zainstalowano jako %s"
+
+#: lib/libalpm/add.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew"
+
+#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
+#, fuzzy
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu"
+
+#: lib/libalpm/add.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
+msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s"
+
+#: lib/libalpm/add.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "wystąpiły błędy podczas %s %s"
+
+#: lib/libalpm/add.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
+msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s"
+
+#: lib/libalpm/add.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
+msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym"
+
+#: lib/libalpm/be_files.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'"
+
+#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
+#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
+#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
+#: lib/libalpm/package.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file %s: %s\n"
+msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s"
+
+#: lib/libalpm/db.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s%s z bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/db.c:551
+#, fuzzy
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
+msgstr "próba ponownej rejestracji 'lokalnej' BD"
+
+#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
+#, fuzzy
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "baza danych nie została zainicjowana"
+
+#: lib/libalpm/deps.c:171
+#, fuzzy
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "wykryto cykl zależności: %s"
+
+#: lib/libalpm/deps.c:173
+#, c-format
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/deps.c:175
+#, c-format
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/deps.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+msgstr "nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\""
+
+#: lib/libalpm/error.c:41
+msgid "out of memory!"
+msgstr "brak pamięci!"
+
+#: lib/libalpm/error.c:43
+msgid "unexpected system error"
+msgstr "niespodziewany błąd systemu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:45
+msgid "insufficient privileges"
+msgstr "niewystarczające przywileje"
+
+#: lib/libalpm/error.c:47
+msgid "could not find or read file"
+msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
+
+#: lib/libalpm/error.c:49
+#, fuzzy
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pliku"
+
+#: lib/libalpm/error.c:51
+msgid "wrong or NULL argument passed"
+msgstr "błędny bądź ZEROWY argument dany"
+
+#: lib/libalpm/error.c:54
+msgid "library not initialized"
+msgstr "biblioteka nie została zainicjowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:56
+msgid "library already initialized"
+msgstr "biblioteka już zainicjowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:58
+msgid "unable to lock database"
+msgstr "nie udało się zablokować bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/error.c:61
+msgid "could not open database"
+msgstr "nie udało się otworzyć bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/error.c:63
+msgid "could not create database"
+msgstr "nie udało się stworzyć bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/error.c:65
+msgid "database not initialized"
+msgstr "baza danych nie została zainicjowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:67
+msgid "database already registered"
+msgstr "baza danych już zarejestrowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:69
+msgid "could not find database"
+msgstr "nie udało się odnaleźc bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/error.c:71
+msgid "could not update database"
+msgstr "nie udało się zaktualizować bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/error.c:73
+msgid "could not remove database entry"
+msgstr "nie udało się usunąć wpisu do bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/error.c:76
+msgid "invalid url for server"
+msgstr "nieprawidłowy url dla serwera"
+
+#: lib/libalpm/error.c:83
+msgid "could not set parameter"
+msgstr "nie udało się ustawić parametru"
+
+#: lib/libalpm/error.c:86
+msgid "transaction already initialized"
+msgstr "tranzakcja już zainicjowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
+msgid "transaction not initialized"
+msgstr "tranzakcja nie została zainicjowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:90
+msgid "duplicate target"
+msgstr "duplikat celu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:94
+msgid "transaction not prepared"
+msgstr "tranzakcja nie została przygotowana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:96
+msgid "transaction aborted"
+msgstr "tranzakcja zaniechana"
+
+#: lib/libalpm/error.c:98
+msgid "operation not compatible with the transaction type"
+msgstr "operacja niekompatybilna z typem tranzakcji"
+
+#: lib/libalpm/error.c:100
+msgid "could not commit transaction"
+msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji"
+
+#: lib/libalpm/error.c:102
+msgid "could not download all files"
+msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików"
+
+#: lib/libalpm/error.c:105
+msgid "could not find or read package"
+msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:107
+msgid "invalid or corrupted package"
+msgstr "nieprawidłowy bądź skorumpowany pakiet"
+
+#: lib/libalpm/error.c:109
+msgid "cannot open package file"
+msgstr "nie udało się otworzyć pliku pakietu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:111
+msgid "cannot load package data"
+msgstr "nie udało się załadować danych pakietu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:113
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakiet już zainstalowany"
+
+#: lib/libalpm/error.c:115
+msgid "package not installed or lesser version"
+msgstr "pakiet nie zainstalowany lub zainstalowany w niższej wersji"
+
+#: lib/libalpm/error.c:117
+msgid "cannot remove all files for package"
+msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:119
+msgid "package name is not valid"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu"
+
+#: lib/libalpm/error.c:121
+msgid "corrupted package"
+msgstr "skorumpowany pakiet"
+
+#: lib/libalpm/error.c:123
+msgid "no such repository"
+msgstr "nie ma takiego repozytorium"
+
+#: lib/libalpm/error.c:126
+#, fuzzy
+msgid "corrupted delta"
+msgstr "skorumpowany pakiet"
+
+#: lib/libalpm/error.c:128
+msgid "delta patch failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:131
+msgid "group not found"
+msgstr "grupa nie została odnaleziona"
+
+#: lib/libalpm/error.c:134
+msgid "could not satisfy dependencies"
+msgstr "nie udało się usatysfakcjonować zależności"
+
+#: lib/libalpm/error.c:136
+msgid "conflicting dependencies"
+msgstr "konfliktujące zależności"
+
+#: lib/libalpm/error.c:138
+msgid "conflicting files"
+msgstr "konfliktujące pliki"
+
+#: lib/libalpm/error.c:141
+msgid "user aborted the operation"
+msgstr "użytkownik zaniechał operacji"
+
+#: lib/libalpm/error.c:143
+msgid "internal error"
+msgstr "błąd wewnętrzny"
+
+#: lib/libalpm/error.c:145
+msgid "libarchive error"
+msgstr "błąd libarchive"
+
+#: lib/libalpm/error.c:148
+msgid "not confirmed"
+msgstr "nie potwierdzono"
+
+#: lib/libalpm/error.c:150
+msgid "invalid regular expression"
+msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne"
+
+#: lib/libalpm/error.c:153
+msgid "connection to remote host failed"
+msgstr "połączenie ze zdalnym hostem nieudane"
+
+#: lib/libalpm/error.c:156
+msgid "unexpected error"
+msgstr "niespodziewany błąd"
+
+#: lib/libalpm/package.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
+msgstr "nie udało się otrzymać sumy md5 dla pakietu %s-%s"
+
+#: lib/libalpm/package.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
+msgstr "sumy kontrolne md5 dla pakietu %s-%s nie zgadzają się"
+
+#: lib/libalpm/package.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
+msgstr "%s: wymuszanie aktualizacji do wersji %s"
+
+#: lib/libalpm/package.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+msgstr "%s: local (%s) jest nowsze niż %s (%s)"
+
+#: lib/libalpm/package.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error extracting package description file to %s\n"
+msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
+
+#: lib/libalpm/package.c:1033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "nie udało się przeczytać pliku opisu"
+
+#: lib/libalpm/package.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "brak nazwy pakietu w %s"
+
+#: lib/libalpm/package.c:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "brak wersji pakietu w %s"
+
+#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
+
+#: lib/libalpm/package.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "brak metadanych pakietu"
+
+#: lib/libalpm/remove.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
+msgstr "nie udało się odnaleźć %s w bazie danych -- pomijanie"
+
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
+
+#: lib/libalpm/remove.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych"
+
+#: lib/libalpm/remove.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
+msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej"
+
+#: lib/libalpm/server.c:54
+#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/server.c:58
+msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/server.c:239
+msgid "disk"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/server.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
+
+#: lib/libalpm/server.c:273
+msgid "cannot resume download, starting over\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/server.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file '%s'\n"
+msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
+
+#: lib/libalpm/server.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error downloading '%s': %s\n"
+msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s"
+
+#: lib/libalpm/server.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s"
+
+#: lib/libalpm/server.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not chdir to %s\n"
+msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)"
+
+#: lib/libalpm/server.c:392
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/server.c:443
+msgid "URL does not contain a file for download\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/server.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
+msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s-%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s)"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' not found\n"
+msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
+#, fuzzy
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
+msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %d bajtów"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:812
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
+msgstr "nie udało się otrzymać sum kontrolnych md5 lub sha1 dla pakietu %s\n"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
+msgstr "archiwum %s było skorumpowane (błąd sumy kontrolnej MD5 lub SHA1)\n"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1049
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików z %s\n"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "could not create removal transaction\n"
+msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize the removal transaction\n"
+msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "could not prepare removal transaction\n"
+msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "could not commit removal transaction\n"
+msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji usuwania"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "could not create transaction\n"
+msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize transaction\n"
+msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "could not prepare transaction\n"
+msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji"
+
+#: lib/libalpm/sync.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:483
+msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/trans.c:494
+#, fuzzy
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change directory to / (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / (%s)"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call to popen failed (%s)"
+msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)"
+
+#: lib/libalpm/trans.c:603
+msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/trans.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s"
+
+#: lib/libalpm/util.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
+msgstr "nie udało się stworzyć ścieżki '%s' : %s"
+
+#: lib/libalpm/util.c:392
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "nie udało się otworzyć %s: %s\n"
+
+#: lib/libalpm/util.c:579
+#, c-format
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
+
+#: lib/libalpm/util.c:595
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+msgstr ""
+"nie udało się stworzenie pamięci podręcznej pakietu, używanie /tmp w zamian\n"
+
+#: lib/libalpm/util.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "md5: %s can't be opened\n"
+msgstr "%s nie może być otwarte\n"
+
+#: lib/libalpm/util.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "md5: %s can't be read\n"
+msgstr "%s nie może być otwarte\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+#~ msgstr "ładowanie danych pakietu dla %s : poziom=%d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+#~ msgstr "dodawanie '%s' do pamięci podręcznej pakietów dla bd '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
+#~ msgstr "nie udało się usunąć pliku tymczasowego %s"
+
+#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
+#~ msgstr "proszę usunąć pierw '%s', korzystając z -Rd"
+
+#~ msgid "could not extract %s (%s)"
+#~ msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)"
+
+#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
+#~ msgstr "nie udało się zaktualizować zasobu '%s' z '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: description file is missing"
+#~ msgstr "%s: błąd składni w pliku opisu linia %d"
+
+#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
+#~ msgstr "błąd malloc: nie udało się zaalokować %d bajtów"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie udało się rozwiązać zależności dla \"%s\" (\"%s\" nie znajduje się w "
+#~ "zbiorze pakietów)"
+
+#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
+#~ msgstr "nie udało się skanonizować podanej ścieżki docelowej '%s'"
+
+#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
+#~ msgstr "nie udało się usunąć pliku %s: %s"
+
+#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
+#~ msgstr "sha1: %s nie może zostać otwarty\n"
+
+#~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
+#~ msgstr "nie udało się zaktualizować nowego wpisu %s-%s w bazie danych"