summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 04:48:35 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 05:49:59 +0200
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/pt.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
downloadpacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.gz
pacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.xz
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po
index 0d936bcd..3a82710e 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:24+0000\n"
"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "não foi possível interpretar o ficheiro de descrição do pacote em %s\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "localização da base de dados não definida\n"
@@ -223,18 +227,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "não foi possível retomar a descarga de %s; a reiniciar a descarga\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no ficheiro '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "falha ao obter o ficheiro '%s' de %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
@@ -383,6 +375,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta inválido ou corrompido"
@@ -407,10 +411,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "falhou ao copiar algum ficheiro"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida"
@@ -423,6 +423,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de descargas"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo"
@@ -431,10 +435,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "a base de dados é maior que o tamanho máximo\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - a ignorar\n"
@@ -554,3 +554,18 @@ msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr ""
"não foi possível criar cache de pacotes, a usar /tmp como alternativa\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr "não foi possível retomar a descarga de %s; a reiniciar a descarga\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "erro ao escrever no ficheiro '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "falha ao obter o ficheiro '%s' de %s\n"
+
+#~ msgid "failed to copy some file"
+#~ msgstr "falhou ao copiar algum ficheiro"
+
+#~ msgid "database larger than maximum size\n"
+#~ msgstr "a base de dados é maior que o tamanho máximo\n"