summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2016-02-23 03:56:40 +0100
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2016-02-23 03:56:40 +0100
commit5c136d85dbf42e56f2ef0e6a60288669bd806c38 (patch)
tree2dd7ba99d8870c70895728de515d2e9bb13a8692 /lib/libalpm/po/pt_BR.po
parentc034a3322b2a53fce51ffce144e36361892abeac (diff)
downloadpacman-5c136d85dbf42e56f2ef0e6a60288669bd806c38.tar.gz
pacman-5c136d85dbf42e56f2ef0e6a60288669bd806c38.tar.xz
Pull translation updates from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt_BR.po48
1 files changed, 15 insertions, 33 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index 36326ab1..24c9d2cb 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
@@ -17,12 +17,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
-"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -58,9 +57,7 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando "
-"extração de %s\n"
+msgstr "arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando extração de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -72,18 +69,14 @@ msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"permissões de diretório diferem em %s\n"
-"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
+msgstr "permissões de diretório diferem em %s\nsistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
-"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
+msgstr "propriedade sobre o diretório difere em %s\nsistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -172,14 +165,12 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
+msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
+msgstr "base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -240,22 +231,17 @@ msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
-"dados \"%s\"\n"
+msgstr "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de dados \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
+msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
-"grande\n"
+msgstr "base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito grande\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
@@ -295,8 +281,7 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@@ -326,8 +311,7 @@ msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr ""
-"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
+msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
@@ -367,8 +351,7 @@ msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
+msgstr "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -853,5 +836,4 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n"
+msgstr "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n"