summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com>2009-09-18 23:08:32 +0200
committerXavier Chantry <shiningxc@gmail.com>2009-09-18 22:00:19 +0200
commit90a06b1cf0e9579d96bc4abf52c71ee81cc7b843 (patch)
tree24fb875e3356d85aa2ab76ae26112031e0998bea /lib/libalpm/po/uk.po
parentccf7c31f52064facc3e8a57ab3e2c473efd4217c (diff)
downloadpacman-90a06b1cf0e9579d96bc4abf52c71ee81cc7b843.tar.gz
pacman-90a06b1cf0e9579d96bc4abf52c71ee81cc7b843.tar.xz
Update Ukrainian translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/uk.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/uk.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po
index 80a53670..8d8fc20e 100644
--- a/lib/libalpm/po/uk.po
+++ b/lib/libalpm/po/uk.po
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr ""
"%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "неможливо отримати поточний робочий ка
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
-msgstr "з'явилась проблема при поновленні %s\n"
+msgstr "з'явилась проблема при оновленні %s\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "з'явилась проблема при встановленні %s\n"
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
-msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s\n"
+msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
-msgstr "неможливо видалити базу даних %s\n"
+msgstr "вилучення невірної бази даних: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
-msgstr "неможливо видалити базу даних %s\n"
+msgstr "неможливо вилучити базу даних %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "виявлено цикл залежностей:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
-msgstr "%s буде видалено після його залежності %s\n"
+msgstr "%s буде вилучено після його залежності %s\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "неможливо знайти базу даних"
#, c-format
msgid "could not update database"
-msgstr "неможливо поновити базу даних"
+msgstr "неможливо оновити базу даних"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
-msgstr "неможливо видалити запис з бази даних"
+msgstr "неможливо вилучити запис з бази даних"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "неможливо відкрити файл пакунку"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
-msgstr "неможливо видалити всі файли для пакунку"
+msgstr "неможливо вилучити всі файли для пакунку"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
@@ -398,25 +398,25 @@ msgstr "неочікувана помилка"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
-msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
+msgstr "вилучення '%s' зі списку пакунків\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n"
+msgstr "неможливо вилучити файл '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
-msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s-%s\n"
+msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n"
+msgstr "неможливо вилучити запис '%s' з кешу\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунку (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
@@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
-msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- пропускається\n"
+msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропущено\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- перевстановлюється\n"
+msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюється\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакункі
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
+msgstr "вилучення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n"
#, c-format
msgid "could not create removal transaction\n"
-msgstr "неможливо створити транзакцію видалення\n"
+msgstr "неможливо створити транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not create transaction\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "неможливо створити транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-msgstr "неможливо почати транзакцію видалення\n"
+msgstr "неможливо почати транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not initialize transaction\n"
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "неможливо почати транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
-msgstr "неможливо підготувати транзакцію видалення\n"
+msgstr "неможливо підготувати транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
-msgstr "неможливо здійснити транзакцію видалення\n"
+msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "неможливо видалити файл блокування %s\n"
+msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл д
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
-msgstr "неможливо видалити тимчасовий каталог %s\n"
+msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
@@ -530,9 +530,9 @@ msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
-msgstr "виклик popen невдалий (%s)"
+msgstr "виклик popen невдалий (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"