summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorLaszlo Papp <djszapi2@gmail.com>2009-09-22 22:31:56 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2009-09-23 01:09:55 +0200
commit802b1a6f2f01b655c0ba46d3bafff9c5196c0542 (patch)
tree332fc8fa92d10d16eed30b964b08f780a6c96afe /lib
parentcfb86fed7cfa0f7b4a60a33bc203b0277a292ae4 (diff)
downloadpacman-802b1a6f2f01b655c0ba46d3bafff9c5196c0542.tar.gz
pacman-802b1a6f2f01b655c0ba46d3bafff9c5196c0542.tar.xz
Add Swedish translation
This is for 3.3.0, not for 3.3.1. But since there are only like 10 messages missing, it seems worth including now. Signed-off-by: Christian Larsson <congacx@gmail.com> Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@archlinux.us> [Dan: fix some busted translation strings] Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/LINGUAS1
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sv_SE.po548
2 files changed, 549 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/LINGUAS b/lib/libalpm/po/LINGUAS
index 9cf68b61..48cadc83 100644
--- a/lib/libalpm/po/LINGUAS
+++ b/lib/libalpm/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ pl
pt_BR
ro
ru
+sv_SE
tr
uk
zh_CN
diff --git a/lib/libalpm/po/sv_SE.po b/lib/libalpm/po/sv_SE.po
new file mode 100644
index 00000000..63a222ad
--- /dev/null
+++ b/lib/libalpm/po/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,548 @@
+# Northern Sami translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# <congacx@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Northern Sami\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
+msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
+msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conflicting packages were found in target list\n"
+msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n"
+
+#, c-format
+msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
+msgstr "du kan inte installera två motstridiga paket på samma gång\n"
+
+#, c-format
+msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
+msgstr "erstätta paket med -U stödjs inte än\n"
+
+#, c-format
+msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
+msgstr "du kan ersätta paket manuellt genom att använda -Rd och -U\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
+"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
+"filsystem: %o paket: %o\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "extrahera: symbolisk länk %s pekar inte mot en katalog\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s sparad som %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte installera %s som %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s installed as %s\n"
+msgstr "%s installerad som %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgstr "extraherar %s som %s.pacnew\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
+msgstr "problem uppstod under uppgraderingen %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "problem uppstod under installationen %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
+msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
+msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing invalid database: %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "corrupted database entry '%s'\n"
+msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open file %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "kunde inte analysera paketbeskrivningen i %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "saknar paketnamnet för %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
+msgstr "försöker att återregistrera den 'lokala' DB\n"
+
+#, c-format
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"
+
+#, c-format
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "beroende cykel upptäckt:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
+msgstr "%s kommer att tas bort efter dess %s beroende\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
+msgstr "%s kommer installeras före dess %s beroende\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring package %s-%s\n"
+msgstr "ignorerar paketet %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
+msgstr "föräldrapaket blev valt (%s tillhandahåller %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+msgstr "kan inte lösa \"%s\", beroende till \"%s\", \n"
+
+#, c-format
+msgid "url '%s' is invalid\n"
+msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
+
+#, c-format
+msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
+msgstr "url schema inte specifierat, antar HTTP\n"
+
+#, c-format
+msgid "disk"
+msgstr "disk"
+
+#, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot resume download, starting over\n"
+msgstr "kan inte återuppta nerladdning, börjar om\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot write to file '%s'\n"
+msgstr "kan inte skriva till filen '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till filen '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
+msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "misslyckades ladda ner %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "out of memory!"
+msgstr "slut på minne!"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected system error"
+msgstr "oväntat systemfel"
+
+#, c-format
+msgid "insufficient privileges"
+msgstr "otillräckliga rättigheter"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read file"
+msgstr "kunde inte hitta eller läsa filen"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "kunde inte hitta eller läsa katalogen"
+
+#, c-format
+msgid "wrong or NULL argument passed"
+msgstr "fel eller inga argument angivna"
+
+#, c-format
+msgid "library not initialized"
+msgstr "bibliotek inte initialiserat"
+
+#, c-format
+msgid "library already initialized"
+msgstr "bibliotek redan initialiserat"
+
+#, c-format
+msgid "unable to lock database"
+msgstr "kunde inte låsa databas"
+
+#, c-format
+msgid "could not open database"
+msgstr "kunde inte öppna databas"
+
+#, c-format
+msgid "could not create database"
+msgstr "kunde inte sakapa databas"
+
+#, c-format
+msgid "database not initialized"
+msgstr "databas inte initialiserad"
+
+#, c-format
+msgid "database already registered"
+msgstr "databas redan registrerad"
+
+#, c-format
+msgid "could not find database"
+msgstr "kunde inte hitta databas"
+
+#, c-format
+msgid "could not update database"
+msgstr "kunde inte uppdatera databas"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry"
+msgstr "kunde inte ta bort databasinlägg"
+
+#, c-format
+msgid "invalid url for server"
+msgstr "ogilltigt url för server"
+
+#, c-format
+msgid "no servers configured for repository"
+msgstr "inga servrar konfigurerade för förrådet"
+
+#, c-format
+msgid "transaction already initialized"
+msgstr "överföring redan påbörjad"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not initialized"
+msgstr "överföring ej påbörjad"
+
+#, c-format
+msgid "duplicate target"
+msgstr "dubbelt mål"
+
+#, c-format
+msgid "transaction not prepared"
+msgstr "överföring inte förberedd"
+
+#, c-format
+msgid "transaction aborted"
+msgstr "överföring avbryten"
+
+#, c-format
+msgid "operation not compatible with the transaction type"
+msgstr "operation inte kompatibel med överföringstypen"
+
+#, c-format
+msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
+msgstr "överföringsförsök när databasen inte är låst"
+
+#, c-format
+msgid "could not find or read package"
+msgstr "kunde inte hitta eller förbereda paket"
+
+#, c-format
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgstr "operationen avbryten på grund av ignorepkg"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package"
+msgstr "ogiltigt eller korrupt paket"
+
+#, c-format
+msgid "cannot open package file"
+msgstr "kan inte öppna paketfil"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove all files for package"
+msgstr "kan inte ta bort alla filer för paketet"
+
+#, c-format
+msgid "package filename is not valid"
+msgstr "paketnamn är inte giltigt"
+
+#, c-format
+msgid "no such repository"
+msgstr "inget sådant förråd"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted delta"
+msgstr "ogiltig eller korrupt delta"
+
+#, c-format
+msgid "delta patch failed"
+msgstr "delta patch misslyckades"
+
+#, c-format
+msgid "could not satisfy dependencies"
+msgstr "kunde inte tillfredställa beroenden"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting dependencies"
+msgstr "motstridiga beroenden"
+
+#, c-format
+msgid "conflicting files"
+msgstr "motstridiga filer "
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files"
+msgstr "misslyckades att hämta några filer"
+
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression"
+msgstr "ogiltigt vanligt uttryck"
+
+#, c-format
+msgid "libarchive error"
+msgstr "libarchive fel"
+
+#, c-format
+msgid "download library error"
+msgstr "fel vid nerladdning av bibliotek"
+
+#, c-format
+msgid "error invoking external downloader"
+msgstr "fel vid anrop av extern nerladdare"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected error"
+msgstr "oväntat fel"
+
+#, c-format
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
+msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s from target list\n"
+msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
+msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
+msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s ignorerar uppgradering av paket (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: ignorerar nedgradering av paket (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
+msgstr "%s: nedgraderar från version %s till version %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+msgstr "%s: lokala (%s) är nyare än %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
+msgstr "ignorerar ersättning av paket (%s-%s => %s-%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot replace %s by %s\n"
+msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found\n"
+msgstr "förrådet '%s' hittades inte\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s är senaste versionen -- hoppar över\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s är senaste versionen -- återinstallerar\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
+msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
+msgstr "olösliga paketkonflikter upptäckta\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
+msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+msgstr "misslyckades att hämta vissa filer från %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create removal transaction\n"
+msgstr "kunde inte skapa överföring för borttagning\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create transaction\n"
+msgstr "kunde inte skapa överföring\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not initialize the removal transaction\n"
+msgstr "kunde inte påbörja överföring för borttagning\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not initialize transaction\n"
+msgstr "kunde inte påbörja överföring\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not prepare removal transaction\n"
+msgstr "kunde inte förbereda överföring för borttagning\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit removal transaction\n"
+msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to / (%s)\n"
+msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call to popen failed (%s)\n"
+msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)"
+
+#, c-format
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "command failed to execute correctly\n"
+msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
+
+#, c-format
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n"
+
+#, c-format
+msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+msgstr "kunde inte skapa paket-cache, använder /tmp istället\n"