summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorXavier Chantry <shiningxc@gmail.com>2009-01-03 11:47:39 +0100
committerXavier Chantry <shiningxc@gmail.com>2009-01-03 11:49:06 +0100
commitfb18679a0001c45fb478eaec882c37bd669ff6bd (patch)
tree36c6f66dd5a825803bf3055eb874633d837f03a3 /po/fr.po
parent792ee976455d4c33c802f58d28d56550a61c3c65 (diff)
downloadpacman-fb18679a0001c45fb478eaec882c37bd669ff6bd.tar.gz
pacman-fb18679a0001c45fb478eaec882c37bd669ff6bd.tar.xz
Update French translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po41
1 files changed, 12 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 78bb65a9..eb69b945 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "Le fichier de config %s n'a pas pu être lu.\n"
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n"
+msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
@@ -630,9 +630,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n"
+msgstr "l'ajout de l'url '%2$s' à la base de données '%1$s' a échoué (%3$s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@@ -1224,13 +1224,13 @@ msgid "Version found: %s"
msgstr "Version trouvée : %s"
msgid "requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "requiert un argument"
msgid "unrecognized option"
-msgstr ""
+msgstr "option inconnue"
msgid "invalid option"
-msgstr ""
+msgstr "option invalide"
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Utilisation: %s [options]"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "comme arch=('%s')."
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau provides ne peut pas contenir d'opérateurs de comparaison (< ou >)."
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Le scriptlet d'installation (%s) n'a pas été trouvé."
@@ -1571,16 +1571,14 @@ msgstr "Archive %s... "
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "L'archivage de %s a échoué."
-#, fuzzy
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
-msgstr "Création et calcul du md5sum de la nouvelle bd..."
+msgstr "Création de la nouvelle base de données et calcul du md5sum..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Le désarchivage de %s a échoué."
-#, fuzzy
msgid "Syncing database to disk..."
-msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n"
+msgstr "Synchronise la base de données sur le disque..."
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Analyse de l'intégrité... "
@@ -1589,9 +1587,8 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr ""
"La vérification de l'intégrité a échoué, restaure l'ancienne base de données."
-#, fuzzy
msgid "Rotating database into place..."
-msgstr "Placement de la nouvelle base de données..."
+msgstr "Mise en place de la base de données..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisé."
@@ -1723,17 +1720,3 @@ msgstr ""
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Aucun paquets modifiés, il n'y a rien à faire."
-
-#~ msgid "segmentation fault\n"
-#~ msgstr "erreur de segmentation\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
-#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur de segmentation.\n"
-#~ "Soumettez un rapport de bug complet avec debug si approprié.\n"
-
-#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour que pacman-optimize soit plus efficace, lancez 'sync' maintenant."