summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
author甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>2009-10-06 19:17:07 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2009-10-08 01:12:26 +0200
commitf77d73af4bc8be7086ac0dbda260b28c03f2773c (patch)
treee2571f13329c03c86e3ba0607b06fdf93cd1861a /po
parentba14bd77282a598b687fe6c4bfd5b375341d911b (diff)
downloadpacman-f77d73af4bc8be7086ac0dbda260b28c03f2773c.tar.gz
pacman-f77d73af4bc8be7086ac0dbda260b28c03f2773c.tar.xz
Update chinese translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po27
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 46b045a5..095f9b86 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:25+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 19:12+0200\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -438,10 +438,10 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex表达式> 按照指定字符串查询远端软件仓库\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr " -u, --sysupgrade 升级所有过期软件包 (-uu 启用降级)\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade 升级所有已安装的软件包 (-uu 可启用降级)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -546,13 +546,13 @@ msgstr "设置缓存目录 '%1$s' (%2$s)时出现问题 \n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "一次只能运行一个操作\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "无法创建新缓存目录\n"
+msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "文件路径过长\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:共有 %d 文件,缺失 %d 文件\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -826,9 +826,9 @@ msgstr ":: %1$s: 与 %2$s 冲突\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "本地数据库已是最新的\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "无软件包的数据库:%s\n"
+msgstr "无软件包的URL:%s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1074,9 +1074,8 @@ msgstr "解压缩源码..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "无法找到源代码文件 %s 进行解压缩。"
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "正在使用 %2$s 生成 %1$s..."
+msgstr "正在使用 %2$s 解压缩 %1$s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "无法解压缩 %s"
@@ -1252,9 +1251,8 @@ msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
+msgstr " -g, --geninteg 如缺少完整性检查值也继续"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help 获得帮助"
@@ -1601,9 +1599,8 @@ msgstr "正在生成 'depends' 数据库记录..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "无法要求锁定文件:%s。"
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "保留由 %s"
+msgstr "被过程 %s 保留"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "库文件 '%s' 不是一个有效的 pacman 数据库。"