summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-07-19 06:12:04 +0200
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2018-07-27 02:38:57 +0200
commit13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080 (patch)
tree1644207f903fcf9f537c259d401f12a8b025d144 /scripts/po/nb.po
parent0827aff85ee3ac9a02031cbeeb49cae2ae088529 (diff)
downloadpacman-13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080.tar.gz
pacman-13fb2430e8e2c5f266e43da85d9adbe5284f0080.tar.xz
Pull updated translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/nb.po')
-rw-r--r--scripts/po/nb.po300
1 files changed, 160 insertions, 140 deletions
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po
index e1515d6c..4f4a8f87 100644
--- a/scripts/po/nb.po
+++ b/scripts/po/nb.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Fant ikke kildefilen %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -106,379 +106,384 @@ msgstr "En feil oppsto i %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "%s inneholder feil"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Ingen filer trenger biblioteket listet i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Biblioteket listet i %s har ingen versjon: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteket i %s er ikke et delt objekt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Fant ikke biblioteket listet i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig verdi for %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Produserer %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Mangler mappen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Oppretter pakke \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Legger til fil %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Kan ikke legge til filen %s i pakken."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Oppretter .MTREE fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerer pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Kan ikke lage pakkefil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Lager kildepakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Legger til %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Legger til %s fil (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimerer kildepakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Kan ikke lage kildepakkefil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installerer pakke %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installerer pakkegruppen %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Kan ikke installere ferdigbygde pakke(r)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Ukjent nedlastningsprotokoll: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Fant ikke programmet %s, for å kontrollere versjonskontrollerte "
"kildeavhengigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Fant ikke pakken %s, for å håndtere %s-kilder."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å håndtere avhengigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Fant ikke programmet %s. Bruker %s for å skaffe superbrukerprivilegier."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Fant ikke programmet %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å signere pakker."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å verifisere kildefiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
+"Kunne ikke finne binærfilen %ssom behøves for å lage sjekksummer fra "
+"kildefiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for distribuert kompilering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for mellomlagring ved kompilering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å renske objektfiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å komprimere manualer og infosider."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakken er ferdig bygget, installerer eksisterende pakke ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En pakke har alt blitt bygget. (bruk %s for å erstatte)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakkegruppen er ferdig bygget, installerer eksisterende pakker..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakkegruppen har alt blitt bygget. (bruk %s for å erstatte)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Deler av pakkegruppen er ferdig bygget. (bruk %s for å overskrive)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Opprett pakker som støttes av pacman."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Bruk: %s [valg]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Alternativer:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorer %s-feltet i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Rydd opp arbeidsfiler etter bygging"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Fjern %s før pakken bygges"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Hopp over avhengighetstestene"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Ikke pakk ut kildefiler (bruk eksisterende %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Erstatt eksisterende pakke"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vis sjekksum for kildefilene"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installerer pakke etter vellykket bygging"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Loggfør pakkens byggeprosess"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Skru av fargelagte beskjeder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Bare last ned og pakk ut filene"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fil> Bruk andre byggeinstrukser (istedenfor '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Pakk inn pakken på nytt, men ikke bygg den på nytt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, uten nedlastede kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Opprett en .tar fil med kildekode og nedlastede kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s-filen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ikke oppdater VCS kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <key> Oppgi en annen signeringsnøkkel for %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ikke opprett pakkearkiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ikke kjør %s funksjonen i %s-filen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Ikke kjør %s funksjonen i %s-filen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ikke signer pakken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist List kun pakker som ville blitt produsert, uten PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Vis den genererte SRCINFO filen og avslutt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ikke utfør noen verifisering av kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Ikke verifiser kildefiler med PGP signaturer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Last ned kildefiler (om nødvendig) og utfør sjekksumtester"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Disse valgene sendes videre til %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2006-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nKopibeskyttet (C) 2002-2006 Judd Vinet "
+"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er fri programvare; les kildekoden for å "
+"finne betingelser for kopiering.\\nDet gis INGEN GARANTIER, så langt det er "
+"mulig innenfor loven.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "fant ikke %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -486,83 +491,83 @@ msgstr ""
"Det er ikke tillatt å kjøre %s som brukeren root ettersom dette\\nkan "
"forårsake uopprettelig skade til maskinen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke bruk %s, den er kun for intern bruk av %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s finnes ikke."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s inneholder %s tegn og kan ikke leses inn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s må være i arbeidsmappen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Nøkkelen %s finnes ikke på ditt nøkkelknippe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Du har ingen nøkler på ditt nøkkelknippe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Forlater %s miljøet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Lager pakke: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke har allerede blitt bygget (bruk %s for å erstatte)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signerer pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke laget: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Hopper over kontroll av avhengigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs ved kjøring..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs ved bygging..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Fant ikke avhengighetene."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Bruker eksisterende %s mappe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kildene er klare."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakkemappen er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Bygget ferdig: %s"
@@ -654,6 +659,11 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2013-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\n"
+"Dette er fri programvare; les kildekoden for å finne betingelser for "
+"kopiering.\n"
+"Det gis INGEN GARANTIER, så langt det er mulig innenfor loven.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -693,6 +703,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2010-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nDette er fri programvare; les kildekoden for å finne "
+"betingelser for kopiering.\\nDet gis INGEN GARANTIER, så langt det er mulig "
+"innenfor loven.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1195,6 +1209,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2006-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\n\\nDette er fri programvare; les kildekoden for å finne "
+"betingelser for kopiering.\\nDet gis INGEN GARANTIER, så langt det er mulig "
+"innenfor loven.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1382,7 +1400,7 @@ msgstr "Kan ikke signere pakkefil."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56
msgid "Signing package(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Signerer pakke(r)..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
@@ -1485,25 +1503,25 @@ msgstr "KILDEFIL MANGLER"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s må være en liste"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s kan ikke være en liste"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
-msgstr ""
+msgstr "Ser etter pakkeproblemer..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
msgid "Package contains reference to %s"
@@ -1511,11 +1529,11 @@ msgstr "Pakken inneholder referanser til %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fant punktumfil nederst i pakken '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Pakken har stier som inneholder nye linjer"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
@@ -1551,17 +1569,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Den forespurte pakken %s er ikke tilgjengelig %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s kan ikke være tom."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s kan ikke starte med et punktum."
@@ -1573,6 +1591,8 @@ msgstr "%s må være et desimaltall, ikke %s."
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""
+"%skan ikke inneholde kolon, foroverlente skråstreker, bindestreker eller "
+"mellomrom."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1586,8 +1606,8 @@ msgstr "En kilde kan ikke være en liste"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s-fil (%s) finnes ikke, eller er ikke en ordinær fil."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s må være en liste"
@@ -1686,7 +1706,7 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere %s %s arkiv"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sjekke ut versjon %s, git tag-en har blitt forfalsket"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@@ -1761,10 +1781,10 @@ msgstr "Nedlastingsprogrammet %s er ikke installert."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgstr "Kunne ikke lage mappen $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Du har ikke skriverettigheter til $%s(%s)."