summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ca.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index 6ffd8da3..6ada8f4c 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <None>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "desactualitzant paquet %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "advertència al extreure %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "falten les metadades del paquet en %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -179,31 +179,33 @@ msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema d'arxiu\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut obtenir informació per %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut determinar els punts de muntatge del sistema d'arxius\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut determinar punt de muntatge de root %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
-msgstr ""
+msgstr "La partició %s està muntat només en mode lectura\n"
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
msgstr ""
+"La partició %s està molt plena: nombre de blocs requerits %ld, nombre de "
+"blocs lliures %ld\n"
#, c-format
msgid "disk"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "s'ha passat un argument erroni o NULL"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
-msgstr ""
+msgstr "no hi ha prou espai lliure en disc"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
-msgstr ""
+msgstr "la versió de la base de dades és incorrecta"
#, c-format
msgid "could not update database"
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers"
#, c-format
msgid "failed to copy some file"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha aconseguit copiar algun arxiu"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
@@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "error inesperat"
#, c-format
msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr ""
+msgstr "base de dades sobrepassa la grandaria màxima\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
#, c-format
msgid "%s database version is too old\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s versió de la base de dades és massa vella\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "la crida a execve ha fallat (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"