summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/da.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/da.po93
1 files changed, 47 insertions, 46 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po
index 5e899b8f..72bdb43e 100644
--- a/lib/libalpm/po/da.po
+++ b/lib/libalpm/po/da.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
-"team/da/)\n"
+"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke udtrække %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "udtræk: symbolsk henvisning %s peger ikke på mappe\n"
+msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "%s installeret som %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "udtrækker %s som %s.pacnew\n"
+msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "kunne ikke hente aktuelt arbejdsmappe\n"
+msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
-msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i mellemlager\n"
+msgstr "kunne ikke tilføje punkt '%s' i cache\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@@ -109,15 +110,15 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt »%s«\n"
+msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
-msgstr "duplikeret databasepunkt »%s«\n"
+msgstr "duplikeret databasepunkt '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
-msgstr "ødelagt databasepunkt »%s«\n"
+msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -189,35 +190,35 @@ msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke læse »%s«, en afhængighed af »%s«\n"
+msgstr "kan ikke læse '%s', en afhængighed af '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendig(e), %jd blokke fri(e)\n"
#, c-format
msgid "disk"
@@ -225,15 +226,15 @@ msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
-msgstr "adressen »%s« er ugyldig\n"
+msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "fejlede i indhentning af fil »%s« fra %s: %s\n"
+msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "forkert eller NULL-argument vidersendt"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
-msgstr ""
+msgstr "ikke nok fri diskplads"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@@ -305,15 +306,15 @@ msgstr "kunne ikke finde database"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig eller beskadiget database"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig eller beskadiget database (PGP-signatur)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
-msgstr ""
+msgstr "version af database er ukorrekt"
#, c-format
msgid "could not update database"
@@ -369,15 +370,15 @@ msgstr "handling afbrudt på grund af igonrepkg"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig eller beskadiget database (kontrolsum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke (PGP-signatur)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "manglende PGP-signatur"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig PGP-signatur"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "hent biblioteksfejl"
#, c-format
msgid "gpgme error"
-msgstr ""
+msgstr "gpgme fejl"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "uventet fejl"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke fuldt indlæse metadata for pakke %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra mellemlager\n"
+msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke slette %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke åbne pipe (%s)\n"
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
@@ -573,8 +574,8 @@ msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr "intet %s-mellemlager findes, opretter...\n"
+msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"