summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index 52863e44..7abeab14 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -5,7 +5,8 @@
# Translators:
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
-# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013
+# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014
+# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
@@ -59,6 +60,8 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
+"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
+"ignorée\n"
#: lib/libalpm/add.c:230
#, c-format
@@ -70,13 +73,13 @@ msgstr ""
"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
-"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
+"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
+"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:255
#, c-format
@@ -180,9 +183,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:588
#, c-format
@@ -200,9 +203,9 @@ msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package version in %s\n"
-msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
+msgstr "version de paquet invalide dans %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:645
#, c-format
@@ -244,9 +247,9 @@ msgstr ""
"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
-msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
+msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:369
#, c-format
@@ -345,9 +348,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
+msgstr ""
+"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
+"dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -532,9 +537,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquet invalide ou corrompu (signature PGP)"
#: lib/libalpm/error.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package missing required signature"
-msgstr "signature PGP manquante"
+msgstr "paquet pour lequel la signature requise est manquante"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
@@ -634,7 +639,7 @@ msgstr "erreur non prévue"
#: lib/libalpm/handle.c:139
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fichier de verrou manquant %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:145
#, c-format
@@ -729,9 +734,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
-msgstr "signature PGP manquante"
+msgstr "%s : signature requise manquante\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1357
#, c-format
@@ -811,12 +816,12 @@ msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
#: lib/libalpm/util.c:612
#, c-format
msgid "Unknown signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signal inconnu"
#: lib/libalpm/util.c:614
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format
@@ -829,15 +834,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
"la place\n"
-
-#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-#~ msgstr "extraction : le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n"
-
-#~ msgid "%s saved as %s\n"
-#~ msgstr "%s enregistré en tant que %s\n"
-
-#~ msgid "%s installed as %s\n"
-#~ msgstr "%s installé en tant que %s\n"
-
-#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-#~ msgstr "extraction de %s sous le nom %s.pacnew\n"