summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/hu.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index e49075a7..ec796cb4 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <None>\n"
@@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
@@ -220,18 +224,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "nem tudom folytatni a(z) %s letöltését; újrakezdem\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
@@ -380,6 +372,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "nem található repó a célcsomaghoz"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "hibás vagy sérült delta"
@@ -404,10 +408,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "nem sikerült néhány fájlt másolni"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "hibás reguláris kifejezés"
@@ -420,6 +420,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "letöltőkönyvtár hiba"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor"
@@ -428,10 +432,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "nemvárt hiba"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "az adatbázis nagyobb, mint a maximális megengedett méret\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
@@ -550,3 +550,18 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr "nem tudom folytatni a(z) %s letöltését; újrakezdem\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről\n"
+
+#~ msgid "failed to copy some file"
+#~ msgstr "nem sikerült néhány fájlt másolni"
+
+#~ msgid "database larger than maximum size\n"
+#~ msgstr "az adatbázis nagyobb, mint a maximális megengedett méret\n"