summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/it.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/it.po65
1 files changed, 19 insertions, 46 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index 045d8274..a3f38d3d 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
@@ -16,12 +16,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/it/)\n"
-"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -37,9 +36,7 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr ""
-"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
-"%s)\n"
+msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format
@@ -59,9 +56,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, "
-"ignorata\n"
+msgstr "Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, ignorata\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -73,18 +68,14 @@ msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
-"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
+msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"i permessi della cartella %s differiscono\n"
-"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
+msgstr "i permessi della cartella %s differiscono\ndisco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -173,15 +164,12 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
-"%s\n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -242,22 +230,17 @@ msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
-"database '%s'\n"
+msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
-" \n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
@@ -297,8 +280,7 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@@ -323,8 +305,7 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
+msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
@@ -334,9 +315,7 @@ msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr ""
-"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
-"%s\n"
+msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
@@ -371,9 +350,7 @@ msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
-"quella attesa\n"
+msgstr "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera quella attesa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -728,8 +705,7 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:119
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
+msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:160
#, c-format
@@ -749,8 +725,7 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
+msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
@@ -860,6 +835,4 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
-"%s\n"
+msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n"