summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/nb.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nb.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po
index 3e0b3a5b..961100dc 100644
--- a/lib/libalpm/po/nb.po
+++ b/lib/libalpm/po/nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2018
+# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2019
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 11:09+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 21:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:23+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- hopper over\n"
#: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- reinstallerer\n"
+msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer en gang til\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
-msgstr "kunne ikke opprette diskarkiv"
+msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format
@@ -50,9 +50,9 @@ msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:385
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
+msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:569 lib/libalpm/remove.c:541
+#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/remove.c:541
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr "en fil finnes ikke i pakken %s. hopper over utpakking av %s\n"
+msgstr "Filen finnes ikke i pakken %s. Hopper over utpakking av %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
-"mapperettigheter er forskjellige for %s\n"
-"i filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
+"eierskapet stemmer ikke for mappen %s\n"
+"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
-msgstr "kunne ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
+msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:592
#, c-format
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
#: lib/libalpm/util.c:650
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
+msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:766
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
+msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:255
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
-msgstr "feil ved lesing av fil %s: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av filen %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:350
#, c-format
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:762
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
-msgstr "ukjent valideringstype for pakke %s: %s\n"
+msgstr "ukjent validering for pakke %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:637
#: lib/libalpm/be_package.c:650
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
-msgstr "feil oppstod ved lesning av mtree for pakke %s: %s\n"
+msgstr "feil ved lesing av \"mtree\" for pakken %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:603
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
+msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:608
#, c-format
@@ -223,22 +223,22 @@ msgstr "mangler metadata i %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:748
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
-msgstr "kunne ikke lese signaturfil: %s\n"
+msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
-msgstr "nødvendig nøkkel mangler i nøkkelringen\n"
+msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
-msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
+msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:517
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
+msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:524
#, c-format
@@ -293,27 +293,27 @@ msgstr "kan ikke finne \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke hente filsysteminformasjon for %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
-msgstr "kune ikke åpne fil: %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne fil: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon\n"
+msgstr "kan ikke hente filsysteminformasjon\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr "kunne ikke hente filinformasjon for %s\n"
+msgstr "kan ikke hente filinformasjon for %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
-msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for fil %s\n"
+msgstr "kan ikke bestemme monteringspunkt for filen %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
@@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "Diskpartisjonen %s er for full: trenger %jd blokker, %ju er ledig\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n"
+msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for filsystem\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for cachemappen %s\n"
+msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for mellomlagringsmappen %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
-msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for root %s\n"
+msgstr "kunne ikke montere bunnmappen %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
#, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
-#: lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/dload.c:701
+#: lib/libalpm/dload.c:673 lib/libalpm/dload.c:702
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "kunne ikke laste ned %s\n"