summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ro.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ro.po61
1 files changed, 38 insertions, 23 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po
index cd83cc66..f3d7bec2 100644
--- a/lib/libalpm/po/ro.po
+++ b/lib/libalpm/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian <>\n"
@@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "nu a putut fi analizat fișierul de descriere a pachetului în %s\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n"
@@ -225,20 +229,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr ""
-"nu se poate relua descărcarea pentru %s; se reîncepe\n"
-"\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la scriere în fișierul '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd bytes\n"
@@ -387,6 +377,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "depozitul pentru țintă nu poate fi găsit"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invalid sau corupt"
@@ -411,10 +413,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "eșec în obținerea unor fișiere"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "copierea unui fișier a eșuat"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresie regulată nevalidă"
@@ -427,6 +425,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "eroare în biblioteca de descărcare"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
@@ -435,10 +437,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "eroare neașteptată"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "baza de date e mai mare decât dimensiunea maximă\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nu poate fi găsit %s în baza de date -- se omite\n"
@@ -557,3 +555,20 @@ msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nu se poate crea cache pachet, se folosește /tmp în schimb\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate relua descărcarea pentru %s; se reîncepe\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "eroare la scriere în fișierul '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s\n"
+
+#~ msgid "failed to copy some file"
+#~ msgstr "copierea unui fișier a eșuat"
+
+#~ msgid "database larger than maximum size\n"
+#~ msgstr "baza de date e mai mare decât dimensiunea maximă\n"