summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ro.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ro.po199
1 files changed, 116 insertions, 83 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po
index 69917f32..816838be 100644
--- a/lib/libalpm/po/ro.po
+++ b/lib/libalpm/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
-msgstr "se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n"
+msgstr ""
+"se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n"
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
@@ -49,14 +50,14 @@ msgstr ""
"filesystem: %o package: %o\n"
#, c-format
-msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "extragere: symlink %s nu punctează la dir\n"
-
-#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fişierul %s\n"
#, c-format
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "extragere: symlink %s nu punctează la dir\n"
+
+#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nu se poate extrage %s (%s)\n"
@@ -100,8 +101,8 @@ msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date %s%s\n"
#, c-format
@@ -118,11 +119,18 @@ msgstr "nu poate fi deschis fişierul %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n"
+msgstr ""
+"%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %s\n"
+msgstr ""
+"%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %"
+"s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create directory %s: %s\n"
+msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
@@ -164,6 +172,10 @@ msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenţei sale %s\n"
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenţei sale %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring package %s-%s\n"
+msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n"
+
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "furnizorul de pachet a fost selectat (%s furnizează %s)\n"
@@ -197,20 +209,12 @@ msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "nu se poate scrie în fişierul '%s'\n"
#, c-format
-msgid "error downloading '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "eroare la scriere în fişierul '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "could not chdir to %s\n"
-msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n"
+msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
@@ -285,6 +289,10 @@ msgid "invalid url for server"
msgstr "URL nevalid pentru server"
#, c-format
+msgid "no servers configured for repository"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "tranzacţie deja iniţializată"
@@ -309,18 +317,18 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operaţiune incompatibilă cu tipul tranzacţiei"
#, c-format
-msgid "could not commit transaction"
-msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia"
-
-#, c-format
-msgid "could not download all files"
-msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele"
+msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit"
#, c-format
+msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pachet nevalid sau corupt"
@@ -329,14 +337,6 @@ msgid "cannot open package file"
msgstr "nu poate fi deschis fişierul pachet"
#, c-format
-msgid "cannot load package data"
-msgstr "nu se pot încărca datele pachetului"
-
-#, c-format
-msgid "package not installed or lesser version"
-msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică"
-
-#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nu pot fi eliminate toate fişierele din pachet"
@@ -357,10 +357,6 @@ msgid "delta patch failed"
msgstr "patch delta eşuat"
#, c-format
-msgid "group not found"
-msgstr "grup negăsit"
-
-#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nu pot fi satisfăcute dependenţele"
@@ -372,17 +368,9 @@ msgstr "dependenţe în conflict"
msgid "conflicting files"
msgstr "fişiere în conflict"
-#, c-format
-msgid "user aborted the operation"
-msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea"
-
-#, c-format
-msgid "internal error"
-msgstr "eroare internă"
-
-#, c-format
-msgid "not confirmed"
-msgstr "nu se confirmă"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to retrieve some files"
+msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
@@ -421,17 +409,29 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n"
#, c-format
-msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
-msgstr "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n"
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: (%s) local este mai nou decât %s (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot replace %s by %s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "depozit '%s' negăsit\n"
@@ -457,10 +457,6 @@ msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr "comandă: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n"
@@ -469,10 +465,18 @@ msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "nu poate fi creată tranzacţia de eliminare\n"
#, c-format
+msgid "could not create transaction\n"
+msgstr "nu poate fi creată tranzacţia\n"
+
+#, c-format
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia de eliminare\n"
#, c-format
+msgid "could not initialize transaction\n"
+msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia\n"
+
+#, c-format
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia de eliminare\n"
@@ -481,18 +485,6 @@ msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia de eliminare\n"
#, c-format
-msgid "could not create transaction\n"
-msgstr "nu poate fi creată tranzacţia\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not initialize transaction\n"
-msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not prepare transaction\n"
-msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n"
-
-#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia\n"
@@ -501,10 +493,6 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nu poate fi eliminat fişierul lock %s\n"
#, c-format
-msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n"
-
-#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nu poate fi creat directorul temp\n"
@@ -513,6 +501,14 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n"
@@ -536,19 +532,11 @@ msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)"
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "cererea către waitpid a eşuat (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "executarea corectă a scriptlet-ului a eşuat\n"
#, c-format
-msgid "could not remove tmpdir %s\n"
-msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nu există %s cache, se crează...\n"
@@ -556,3 +544,48 @@ msgstr "nu există %s cache, se crează...\n"
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "nu se poate crea cache pachet, se foloseşte mai degrabă /tmp\n"
+#~ msgid "error downloading '%s': %s\n"
+#~ msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "could not chdir to %s\n"
+#~ msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n"
+
+#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+#~ msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n"
+
+#~ msgid "could not commit transaction"
+#~ msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia"
+
+#~ msgid "could not download all files"
+#~ msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele"
+
+#~ msgid "cannot load package data"
+#~ msgstr "nu se pot încărca datele pachetului"
+
+#~ msgid "package not installed or lesser version"
+#~ msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică"
+
+#~ msgid "group not found"
+#~ msgstr "grup negăsit"
+
+#~ msgid "user aborted the operation"
+#~ msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea"
+
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "eroare internă"
+
+#~ msgid "not confirmed"
+#~ msgstr "nu se confirmă"
+
+#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n"
+
+#~ msgid "command: %s\n"
+#~ msgstr "comandă: %s\n"
+
+#~ msgid "could not prepare transaction\n"
+#~ msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n"
+
+#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
+#~ msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n"