summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/uk.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/uk.po51
1 files changed, 30 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po
index d55c5259..ec1de234 100644
--- a/lib/libalpm/po/uk.po
+++ b/lib/libalpm/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "бракує метаданих пакунку в %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"
@@ -219,18 +223,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "неможливо продовжити завантаження %s; починається з початку\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "здається %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
@@ -379,6 +371,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "неможливо знайти репозиторій з пакунком"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "невірний чи пошкоджений дельта-патч"
@@ -403,10 +407,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "не вдалося отримати деякі файли"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "невірний регулярний вираз"
@@ -419,6 +419,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "помилка бібліотеки завантаження"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "помилка виклику зовнішнього завантажувача"
@@ -427,10 +431,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "неочікувана помилка"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n"
@@ -549,3 +549,12 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "неможливо створити кеш пакунку, використовуватиметься /tmp\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr "неможливо продовжити завантаження %s; починається з початку\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "помилка при запису до файлу '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "не вдалося отримати файл '%s' з %s\n"