summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/es.po')
-rw-r--r--scripts/po/es.po79
1 files changed, 18 insertions, 61 deletions
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 941e1ab7..cf60a7b8 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -115,21 +115,17 @@ msgstr "FIRMA NO ENCONTRADA"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "FUENTES NO ENCONTRADAS"
-#, fuzzy
msgid "unknown public key"
-msgstr "Clave pública desconocida"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the key has been revoked."
-msgstr "Atención: la clave ha sido revocada."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the signature has expired."
-msgstr "Atención: la firma ha caducado."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "the key has expired."
-msgstr "Atención: la clave ha caducado."
+msgstr ""
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!"
@@ -424,12 +420,9 @@ msgstr " -R, --repackage Vuelve a crear el paquete sin recompilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalar las dependencias faltantes para %s"
-#, fuzzy
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" --source Genera un paquete de fuentes, sin incluir las fuentes "
-"descargadas"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@@ -680,36 +673,27 @@ msgstr "Hecho."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Administrar la lista de claves confiadas por pacman"
-#, fuzzy
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
-" -a, --add [<archivo(s)>] Añade las claves especificadas (vacío para stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Elimina las keyids especificadas"
-#, fuzzy
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
-msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Exporta los keyids especificados o todos"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-" -f, --finger [<keyid(s)>] Lista las huellas de los keyids especificados o "
-"todos"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
-#, fuzzy
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
-msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Lista los keyids especificados o todos"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
msgstr ""
-" -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Obtiene los keyids especificados"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Actualizar la trustdb de pacman"
@@ -761,23 +745,20 @@ msgstr ""
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Muestra las claves y sus firmas"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Elimina las keyids especificadas"
+msgstr ""
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
-msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Lista los keyids especificados o todos"
+msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
msgstr "No tiene permisos suficientes para leer el llavero %s..."
@@ -794,9 +775,8 @@ msgstr ""
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying %s..."
-msgstr "Añadiendo %s... "
+msgstr ""
msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
msgstr ""
@@ -804,35 +784,29 @@ msgstr ""
msgid "The signature of file %s is not valid."
msgstr "La firma del archivo %s no es válida."
-#, fuzzy
msgid "Verifying keyring file signatures..."
-msgstr "Verificando la firma del archivo de claves eliminadas..."
+msgstr ""
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The keyring file %s does not exist."
-msgstr "La clave identificada por %s no existe"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
-msgstr "Añadiendo claves oficiales..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
-msgstr "Quitando las claves eliminadas del llavero..."
+msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
-msgstr "Quitando las claves eliminadas del llavero..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Disabling key %s..."
-msgstr "Empaquetando %s..."
+msgstr ""
msgid "The key identified by %s does not exist"
msgstr "La clave identificada por %s no existe"
@@ -1159,20 +1133,3 @@ msgstr "la opción %s requiere un argumento\\n"
msgid "unrecognized option"
msgstr "opción desconocida"
-
-#~ msgid " --reload Reload the default keys"
-#~ msgstr " --reload Recarga las claves por defecto"
-
-#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
-#~ msgstr "Verificando la firma del archivo de claves oficiales..."
-
-#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-#~ msgstr "Verificando la firma del archivo de claves obsoletas..."
-
-#~ msgid "Appending deprecated keys..."
-#~ msgstr "Añadiendo claves obsoletas..."
-
-#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debe especificar el servidor de claves y al menos un identificador de "
-#~ "clave"