summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/hi.po')
-rw-r--r--scripts/po/hi.po103
1 files changed, 12 insertions, 91 deletions
diff --git a/scripts/po/hi.po b/scripts/po/hi.po
index 556b7ec6..6546baff 100644
--- a/scripts/po/hi.po
+++ b/scripts/po/hi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
+# This file is distributed under the same license as the pacman-scripts package.
#
# Translators:
-# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:36+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 16:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hi/)\n"
@@ -651,9 +651,8 @@ msgstr ""
" --refresh-keys कुंजी सर्वर द्वारा निर्दिष्ट या सभी कुंजियाँ अपडेट करें"
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
-#, fuzzy
msgid " --verbose Show extra information"
-msgstr " --version संस्करण जानकारी\n"
+msgstr " --verbose अतिरिक्त सूचना दिखाएँ"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
@@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "अस्पष्ट कुंजी नाम :"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "पैकमैन मास्टर कुंजी सृजन जारी। इसमें कुछ समय लग सकता है।"
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "%s द्वारा पहचानी गई कुंजी हे
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लैग"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@@ -757,9 +756,8 @@ msgid "Disabling key %s..."
msgstr "कुंजी %s निष्क्रिय हो रही है..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:376
-#, fuzzy
msgid "Disabled %s keys."
-msgstr "कुंजी %s निष्क्रिय हो रही है..."
+msgstr "%s कुंजियाँ निष्क्रिय की गईं।"
#: scripts/pacman-key.sh.in:383
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@@ -806,9 +804,8 @@ msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s को लोकल रूप से हस्ताक्षरित करना विफल।"
#: scripts/pacman-key.sh.in:507
-#, fuzzy
msgid "Locally signed %s keys."
-msgstr "%s हेतु लोकल रूप से हस्ताक्षर..."
+msgstr "लोकल रूप से हस्ताक्षरित %s कुंजियाँ।"
#: scripts/pacman-key.sh.in:530
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@@ -820,7 +817,7 @@ msgstr "कुंजी सर्वर से दूरस्थ कुंज
#: scripts/pacman-key.sh.in:567
msgid "Could not update key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी अपडेट करना विफल : %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@@ -1531,79 +1528,3 @@ msgstr "आपके पास डायरेक्टरी $ %s हेतु
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"
msgstr "%s हेतु स्रोत विफल"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "can't create '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s बनाना विफल : %s"
-
-#~ msgid "invalid key/value pair\n"
-#~ msgstr "अमान्य कुंजी/मान युग्म\n"
-
-#~ msgid "invalid template line: can't find template name\n"
-#~ msgstr "अमान्य टेम्पलेट पंक्ति : टेम्पलेट नाम नहीं मिला\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
-#~ msgstr "'%s' नाम में अमान्य अक्षर प्रयुक्त। ये स्वीकार्य हैं : [:alnum:]+_.@-\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-#~ msgstr "टेम्पलेट '%s' हेतु संस्करण पहचान विफल\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-#~ msgstr "'%s' से मेल खाती टेम्पलेट फाइल खोजना विफल\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "failed to open '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' खोलना विफल: %s\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Unknown template marker '%s'\n"
-#~ msgstr "अज्ञात टेम्पलेट मार्कर '%s'\n"
-
-#~ msgid "makepkg-template [options]\n"
-#~ msgstr "makepkg-template [विकल्प]\n"
-
-#~ msgid "Options:\n"
-#~ msgstr "विकल्प :\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
-#~ msgstr " --input, -p <file> रीड हेतु बिल्ड स्क्रिप्ट (डिफ़ॉल्ट : %s)\n"
-
-#~ msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
-#~ msgstr " --output, -o <file> आउटपुट हेतु फाइल (डिफ़ॉल्ट : इनपुट फाइल)\n"
-
-#~ msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
-#~ msgstr " --newest, -n टेम्पलेट की नवीन संस्करण में अपग्रेड करें\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " (default: use version specified in the template "
-#~ "markers)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " (डिफ़ॉल्ट : टेम्पलेट मार्कर में निर्दिष्ट संस्करण उपयोग करें)\n"
-
-#~ msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
-#~ msgstr " --template-dir <dir> टेम्पलेट खोजने हेतु डायरेक्टरी\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid " (default: %s)\n"
-#~ msgstr " (डिफ़ॉल्ट : %s)\n"
-
-#~ msgid " --help, -h This help message\n"
-#~ msgstr " --help, -h यह सहायता संदेश\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 2013-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
-#~ "org>.\n"
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "प्रतिलिप्यधिकार (c) 2013-2018 पैकमैन सॉफ्टवेयर विकास टीम <pacman-dev@archlinux."
-#~ "org>।\n"
-#~ "यह नि: शुल्क सॉफ्टवेयर है; प्रतिलिपि शर्तों के लिए स्रोत देखें।\n"
-#~ "कानून द्वारा अनुमत सीमा तक कोई वारंटी नहीं है।\n"
-
-#~ msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
-#~ msgstr "कुंजी सर्वर द्वारा निर्दिष्ट लोकल कुंजी अपडेट करना विफल।"